stringtranslate.com

Халлин

Хуллин или Хуллин ( ивр . חֻלִּין , романизированоḥullin , букв. «обычный» или «мирской») — третий трактат Мишны в порядке кодашим , в котором рассматриваются законы ритуального убоя животных и птиц для употребления в пищу в обычных или неосвященных целях (в отличие от священного использования ), а также еврейские законы о питании в целом, такие как законы, регулирующие запрет на смешивание мяса и молочных продуктов .

Хотя он включен в Орден Кодашим, в нем в основном обсуждаются неосвященные вещи и вещи, используемые в качестве обычной человеческой пищи, в частности мясо; поэтому его иногда называют «Шехитат Хуллин» («Убой неосвященных животных»). Он состоит из двенадцати глав, посвященных законам убоя животных и птиц на мясо для обычного, а не священного использования, другим правилам, касающимся употребления мяса, и диетическим законам в целом. [1] [2] [3]

Правила, предписанные для кошерного убоя скота, известные как шхита , включают пять вещей, которых следует избегать: не должно быть никаких задержек; нельзя оказывать никакого давления на движение ножа вперед и назад; нельзя позволять ножу выскальзывать за пределы определенной области горла; нельзя вводить нож под кожу или между пищеводом и трахеей; пищевод или трахея не должны быть вырваны из своего положения в ходе убоя. [1]

Мишна

Содержание двенадцати глав Мишны можно резюмировать следующим образом:

  1. Когда и кем должно быть убито животное, чтобы оно стало ритуально пригодным для еды; инструмент, которым должно быть совершено убийство; пространство, в пределах которого должен быть сделан надрез, и выход за пределы которого делает животное «терефа». Между прочим, здесь обсуждаются различия между шхитой и меликой (ощипыванием голов птиц, принесенных в жертву; см. Левит 1:12, 5:8), а также различные степени, в которых различные сосуды подвержены нечистоте.
  2. Органы, которые должны быть отделены: у четвероногих животных, трахея и пищевод, или большая часть каждого, должны быть перерезаны; у птиц, достаточно перерезать один из этих органов, или большую часть одного. В обоих случаях яремная вена должна быть перерезана. Далее следуют правила относительно характера разреза. Затем следует ряд правил относительно животных, убитых в честь иностранных божеств или обожествленных природных объектов: относительно местностей, где формальное убийство животного может вызвать подозрение в идолопоклонстве; относительно запрета на использование в качестве обычной пищи мяса животных, убитых в священных целях.
  3. Животные, пострадавшие от болезни, несчастного случая или нападения животных. Мишна перечисляет восемнадцать болезней и травм, которые делают животное терефа , включая перфорации легких или тонкого кишечника, переломы позвоночника или ребер. Она также приводит болезни и травмы, которые не делают животное терефа, и завершает перечислением признаков кошерных животных .
  4. Эмбрионы, живые или мертвые, обнаруженные в забитой самке животного; при кесаревом сечении .
  5. Запрет на убой животного и его потомства в один и тот же день . Если оба животных были освящены и убиты в пределах храмовых стен, то можно использовать первое убитое животное, но не второе; убийца второго подлежит карет (отрезанию, иссечению). Если ни одно из животных не было освящено и оба были убиты за пределами священных стен, мясо обоих может быть использовано в пищу; но убийца второго подлежит ударам плетью. Чтобы предотвратить непреднамеренное нарушение этого запрета, торговец скотом обязан уведомить покупателя о продаже матери или потомства на мясной рынок. Это уведомление должно быть сделано всякий раз, когда спрос на мясо больше обычного, как накануне праздника.
  6. Обязанность покрывать кровь ритуально убитых диких животных или птиц (Лев. 17:13) и материал, которым ее следует покрывать. Это относится только к крови животных, которые после убоя оказываются кошерными, и только в том случае, если убийство было совершено на законном основании.
  7. Запрет на употребление в пищу Гид ханаше , который действует всегда и везде и распространяется на освященных и неосвященных животных, а также на живых детенышей, найденных у убитой матери.
  8. Запрет на смешивание молока и мяса ; «мясо» включает в себя любую плоть животных, кроме рыбы и саранчи. Как раввинское дополнение, мясо и молоко не должны располагаться рядом друг с другом на обеденном столе.
  9. Туши и рептилии, которые передают нечистоту через контакт; куски из разных частей "nebelah" (куска падали) считаются одним куском, и если они вместе достаточно объемны, они делают нечистой любую пищу, с которой соприкасаются. Например, кусок кожи и кусок кости или сухожилия, если вместе равны по размеру оливке, делают пищу, в противном случае чистую, нечистой.
  10. Части каждого ритуально убитого животного, которые мирянин должен отдать священнику ( передняя нога, щеки и пасть ), а также правила, касающиеся раненых животных, которые должны быть представлены священнику или должны быть выкуплены.
  11. Обязанность отдавать священнику начатки стрижки овец (Втор. 18:4); различия между этой обязанностью и той, которая рассматривалась в предыдущей главе; количество овец, которым должен владеть человек, прежде чем этот закон вступит в силу; обстоятельства, при которых человек освобождается от уплаты.
  12. Закон Шилуах хакен . Этот закон применяется только тогда, когда птица-мать находится в гнезде со своим птенцом, и когда птицы гнездятся на открытом пространстве, где они могут легко сбежать. Некошерные птицы и «иродианские» птицы (=птицы, полученные путем скрещивания разных видов, что, как говорят, практиковалось Иродом ) не включены в этот закон.

Тосефта

Тосефта и Мишна соответствуют первым семи главам. Глава 8 Тосефты соответствует главам 8-9 Мишны; глава 9 - главе 10; и глава 10 - главе 11-12. С другой стороны, Тосефта более многословна, чем ее старшая сестра-компиляция, и иногда цитирует эпизоды из жизни великих людей в связи с темой. Так, говоря о запрете мяса, приготовленного для идолопоклоннических целей, она цитирует сообщения о последней болезни Элеазара б. Дамы и его предполагаемом отступничестве (см. Бен Дама; Элиезер Бен Гиркан).

Талмуд

Мишна Хуллина редко цитируется в Иерусалимском Талмуде; фактически, только 15 из 75 мишнайот из трактата цитируются во всем Иерусалимском Талмуде. Этого нет в Вавилонской Гемаре, которая обсуждает и объясняет каждый раздел Мишны, а также большую часть Тосефты. Она дает ясное представление о главной цели положений этого трактата — предотвращении жестокости и боли и высасывании каждой капли крови из тела, чтобы сделать плоть здоровой.

Примером гуманистического мотива этого трактата является то, что Самуил из Нехардеи установил следующее правило: «Когда табах [мясник] не знаком с правилами, касающимися шхиты, нельзя есть ничего, зарезанного им». Самуил суммировал законы шхиты в следующих пяти словах Мишны: «шехийя» (отсрочка), «дераса» (рубка), «халада» (втыкание ножа под вены), «хаграма» (разрезание не той части животного, которая положена) и «иккур» (разрывание; Хуллин 1:2; 2:3,4), против всего этого следует остерегаться. [4]

Как и в других трактатах, галахические обсуждения перемежаются поучительными и развлекательными агадот. В заявлении о признаках, по которым кошерные животные отличаются от некошерных, упоминается единорог , и говорится, что это газель Бей-Илая. Упоминание последнего предполагает «льва Бей-Илая», и вслед за этим составитель продолжает рассказывать сложную историю о Цезаре (императоре) и Иисусе Навине бен Ханании (59б и далее).

Ссылки

  1. ^ ab Birnbaum, Philip (1975). «Кодашим». Книга еврейских концепций . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Hebrew Publishing Company. стр. 541-542. ISBN 088482876X.
  2. ^ Эпштейн, Исидор , ред. (1948). «Введение в Седер Кодашим». Вавилонский Талмуд . Том 5. Зингер, МХ (переводчик). Лондон: The Soncino Press. стр. xvii–xxi.
  3. ^  Одно или несколько из предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииSinger, Isidore ; et al., eds. (1901–1906). "КОДАШИМ". Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.
  4. ^ Халлин 9а; см . шхиту ; сравните Раббинович, «Медицина Талмуда», Введение.

 В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииSinger, Isidore ; et al., eds. (1901–1906). "ХУЛЛИН". Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.

Внешние ссылки