stringtranslate.com

Hum Хиндустани

Hum Hindustani ( перевод Мы, индийцы ) — индийский фильм 1960 года, снятый Сашадхаром Мукерджи и снятый Рамом Мукерджи . Ремейк бенгальского фильма 1952 года Basu Poribar . [1] В фильме снимались Сунил Датт , Джой Мукерджи , Аша Парекх , Джагирдар , Хелен , Лила Читнис , Ага , Прем Чопра и Санджив Кумар в его дебютном фильме. [2] Фильм о семье, которая потеряла все, но не сошла с пути истины. Музыка очень хорошая. В нем есть известная песня «Chhodo Kal Ki Baatein» (Отпусти старые истории), исполненная Мукешем , [3] на музыку Уши Кханны и написаннаяпоэтом IPTA Премом Дхаваном . [4]

Музыка фильма написана Ушей Кханной . Фильм собрал в прокате «выше среднего». [5] Хелен сказала в интервью, что после этого фильма ей не предлагали характерных ролей, пока она не вступила в более позднюю карьеру, и она была выбрана на роль танцовщицы. [6]

Бросать

Сюжет

Сукен и Сатьен — братья. Они были очень богаты, но их отец потерял все, когда его родственники представили поддельные документы и доказательства и отобрали у него все имущество. Брак Сукена с Судхой расторгнут из-за их изменившихся состояний. Помолвка Сатьена все еще действительна. Сукен усердно работает и делает много вещей, например, пишет книгу под названием «Hum Hindustani», которая продается миллионными тиражами, управляет агентством по трудоустройству и участвует в театральных постановках. Сатьен работает под началом мистера Вермы. Однажды мистер Верма дает ему десять тысяч рупий, чтобы он передал их кому-то. Сатьен забывает закрыть альмиру, и племянник мистера Вермы Шанкар крадет деньги. Тем временем Сукен пошел забрать Сатьена. Сатьена обвиняют в краже денег, и дело передается в суд. Дома Сатьен обвиняет Сукена в воровстве, и начинается драка. Затем Сукен рассказывает, как он заработал все эти деньги. Тем временем Ананд находит дневник Шанкара на месте кражи и узнает о настоящем воре и дает показания об этом в суде. Шанкар пытается помешать плану братьев по его задержанию, и полиция прибывает вовремя и арестовывает его.

Музыка

  1. «Нили Нили Гхата, О Бхиги Бхиги Хава» - Мукеш , Аша Бхосле
  2. «Раат Нихари Хуэй, Зульф Бихари Хуэй» - Мукеш
  3. «Чходо кал Ки Баатейн, Кал Ки Баат Пураани» - Мукеш
  4. «Хум Джаб Чале То Йе Джахаа Джуме» - Мохаммед Рафи
  5. «Мааджи Мери Кисмат Ке Джи Чаахе Джахаан Ле Чал» - Лата Мангешкар
  6. «Чори Чори Тори Аайи Хай Радха» - Лата Мангешкар
  7. «Tu Lage Mora Baalam Ye Kaise Kahu Mai» — Уша Кханна , Гита Датт
  8. «Baalamaa Re Haay, Mori Lat Sulajhaa De» - Аша Бхосле
  9. «Чхедо На Мохе Канха Джа Джа» — Лата Мангешкар .

Этот фильм также запомнился тем, что в нем впервые появился Санджив Кумар.

Ссылки

  1. ^ «10 старых и золотых бенгальских фильмов, которые вдохновили Болливуд на ремейк». 25 июля 2016 г. Архивировано из оригинала 1 ноября 2019 г. Получено 16 марта 2017 г.
  2. Бригадир Самир Бхаттачарья (24 января 2014 г.). Ничего, кроме!: Книга пятая: В любви и на войне все справедливо. Author Solutions, Incorporated. С. 64–. ISBN 978-1-4828-1731-7.
  3. Бхавана Соммья / Джигна Котари / Суприя Мадангарли (9 января 2013 г.). Мать-Дева-Хозяйка. Издательство ХарперКоллинз. стр. 1950–. ISBN 978-93-5029-485-7.
  4. ^ Хайди Р. М. Пауэлс (2007). Индийская литература и популярное кино: переосмысление классики. Routledge. С. 344–. ISBN 978-1-134-06254-6.
  5. ^ BoxOffice India.com Архивировано 10 февраля 2012 г. на Wayback Machine
  6. ^ Джерри Пинто (2006). Хелен: Жизнь и времена водородной бомбы. Penguin Books India. стр. 25–. ISBN 978-0-14-303124-6.

Внешние ссылки