stringtranslate.com

Цдака

Коробка для цдаки ( Пушка ), Чарльстон, 1820, серебро, Национальный музей истории американских евреев

Tzedakah ( иврит : צְדָקָה ṣədāqā , [ts(e)daˈka] ) — еврейское слово, означающее «праведность», но обычно используемое для обозначения благотворительности . [1] Эта концепция «благотворительности» отличается от современного западного понимания «благотворительности». Последнее обычно понимается как спонтанный акт доброй воли и маркер щедрости; tzedakah — это этическое обязательство, и это не совсем «благотворительность», как в христианстве, а способ дать бедным людям возможность содержать себя, помогая им развивать свои таланты и навыки.

Цедака (Tzedaka) относится к религиозному обязательству делать то, что правильно и справедливо, которое иудаизм подчеркивает как важную часть духовной жизни. В отличие от добровольной благотворительности , цдака рассматривается как религиозное обязательство, которое должно выполняться независимо от финансового положения человека, и поэтому является обязательным даже для тех, у кого ограниченные финансовые возможности. Цедака считается одним из трех основных действий, которые могут положительно повлиять на неблагоприятный небесный указ.

Слово tzedakah основано на еврейском ( צדק ‎, Tzedeq ), означающем праведность , справедливость или правосудие , и связано с еврейским словом Tzadik , означающим праведный как прилагательное (или праведный человек как существительное в форме существительного ) . Хотя слово появляется 157 раз в масоретском тексте еврейской Библии , как правило, в отношении «праведности» как таковой , его использование в качестве термина для «благотворительности» в вышеуказанном смысле является адаптацией раввинистического иудаизма во времена Талмуда .

В средние века Маймонид задумал восьмиуровневую иерархию цдаки , где наивысшей формой является предоставление подарка, займа или партнерства, что приведет к тому, что получатель станет самодостаточным, а не будет жить за счет других. По его мнению, второй наивысшей формой цдаки является предоставление пожертвований анонимно неизвестным получателям. [2]

Прецеденты в древнем Израиле

Еврейская Библия учит об обязанности помогать нуждающимся, но не использует единого термина для этой обязанности. [3] Термин tzedakah встречается в Масоретском тексте 157 раз , как правило, в отношении «праведности» как таковой, обычно в единственном числе, но иногда и во множественном числе tzedekot , в отношении актов благотворительности. [4] [5] В Септуагинте это иногда переводилось как eleemosyne , «милостыня». [6] [7] [5]

Однако сегодня очевидно, что не совсем правильно употреблять некоторые выражения, такие как «благотворительность» или «милостыня», это не всегда принято, на самом деле даже родители обязаны давать своим детям, и это считается цдакой, также благодаря обилию продуктов и денег в большинстве случаев. [8]

В раввинской литературе классических и средневековых веков

В классической раввинской литературе утверждалось, что библейские правила, касающиеся остатков, применялись только к полям зерновых культур, садам и виноградникам, но не к огородам. Классические раввинские писатели были гораздо строже в отношении того, кто мог получить остатки. Утверждалось, что фермеру не разрешалось извлекать выгоду из остатков , и не разрешалось дискриминировать бедных, или пытаться отпугнуть их собаками или львами ( Халлин 131а, Пеа 5:6). [9] Фермеру даже не разрешалось помогать одному из бедных собирать остатки. Однако также утверждалось, что закон был применим только в Ханаане (Иерусалимский Талмуд. Пеа 2:5), хотя многие классические раввинские писатели, которые жили в Вавилоне, соблюдали законы там (Халлин 134б). [10] Также считалось, что это касается только еврейских бедняков, но бедным неевреям разрешалось пользоваться этим правом ради гражданского мира. [11]

Маймонид известен тем, что перечислил восемь уровней даяния (где первый уровень наиболее предпочтителен, а восьмой — наименее): [12]

  1. Предоставление беспроцентного займа нуждающемуся человеку; создание товарищества с нуждающимся человеком; предоставление гранта нуждающемуся человеку; поиск работы для нуждающегося человека при условии, что этот займ, грант, товарищество или работа приведут к тому, что человек больше не будет зависеть от других.
  2. Передача цдаки анонимно неизвестному получателю через человека или общественный фонд, который заслуживает доверия, мудр и может совершать действия по цдаке с вашими деньгами самым безупречным образом.
  3. Давать цдаку анонимно известному получателю.
  4. Публичная раздача цдаки неизвестному получателю.
  5. Давать цдаку до того, как об этом попросят.
  6. Давать достаточно, когда тебя об этом просят.
  7. Давать охотно, но недостаточно.
  8. Давать «в печали» (давать из жалости): Считается, что Маймонид имел в виду давать из-за грустных чувств, которые могут возникнуть при виде нуждающихся людей (в отличие от давать из-за религиозной обязанности). В других переводах говорится «давать неохотно».

На практике

Мотив Цдака на еврейском надгробии. Еврейское кладбище в Отвоцке (Карчев-Аниелин).
Пушес в Бней-Браке , Израиль

На практике большинство евреев осуществляют цдаку , жертвуя часть своего дохода благотворительным организациям или нуждающимся людям, с которыми они могут столкнуться. Среди многих современных евреев бытует мнение, что если пожертвование в этой форме невозможно, то обязанность цдаки все равно требует, чтобы что-то было дано. Традиционные евреи обычно практикуют масар кесафим , десятину в размере 10% от своего дохода для поддержки нуждающихся.

Шулхан Арух был составлен в 16 веке и стал наиболее широко принятым кодексом еврейского права, когда-либо написанным [13] . В нем говорится: [14]

Размер благотворительности, который следует давать, таков: если человек может себе позволить, пусть он даст столько, сколько необходимо. При обычных обстоятельствах пятая часть своего имущества является наиболее похвальным. Давать одну десятую часть — это среднее расположение духа. Но давать меньше одной десятой — это скупость.

—  Шулхан Арух: Йоре Деа Гл. 249, перевод sefaria.org

Особые действия цдака совершаются в знаменательные дни: на свадьбах еврейские невесты и женихи традиционно жертвуют на благотворительность, чтобы символизировать священный характер брака. На Песах , главный праздник в еврейской традиции, принято быть гостеприимным к голодным незнакомцам и кормить их за столом. В Пурим считается обязательным для каждого еврея дать еду одному другому человеку и подарки по крайней мере двум бедным людям [ 15] в количестве, которое было бы равно одному приему пищи для каждого, с целью увеличения общего счастья в течение месяца .

Что касается более ограниченной формы цдаки, выраженной в библейских законах, а именно оставления остатков урожая определенных культур, Шулхан Арух утверждает, что во время Изгнания еврейские земледельцы не обязаны соблюдать его. [16] Тем не менее, в современном Израиле раввины ортодоксального иудаизма настаивают на том, что евреи разрешают бедным и чужеземцам потреблять остатки урожая , а также все виды урожая (не только остатки ) всем и каждому (бесплатно, не покупаемые и не продаваемые) в субботние годы . [17]

Кроме того, нужно быть очень осторожным в том, как вы раздаете деньги цдака. Недостаточно давать просто любому человеку или организации; скорее, нужно проверить их полномочия и финансы, чтобы быть уверенным, что ваши деньги цдака будут использованы мудро, эффективно и действенно. Значение «Не кради у бедного человека, ибо он беден» ( Притчи 22:22) и комментариев эпохи Талмуда , включая Числа Рабба 5:2, заключается в том, что деньги цдака никогда не были вашими изначально. Напротив, они всегда принадлежат Богу, который просто доверяет их вам, чтобы вы могли использовать их должным образом. Следовательно, вы обязаны гарантировать, что их получат те, кто заслуживает.

Согласно Галахе, всякий раз, когда бедный человек просит милостыню, ему необходимо дать хотя бы небольшую сумму, как написано в Торе: «Не прилагай усилий, чтобы подать, но пусть это исходит от тебя, и не сжимай руки твоей, чтобы не дать бедному» (Второзаконие 15:7), но если человек находится в середине молитвы, то нет обязанности подавать ему милостыню, так как во время молитвы он занят другой заповедью [18]

Существует множество примеров фондов цдака, которые работают в соответствии с принципами Маймонида, указанными выше (особенно № 2), включая Hands on Tzedakah (работающий с некоммерческими организациями в США и Израиле ) и Mitzvah Heroes Fund (работающий в основном с некоммерческими организациями в Израиле). Paamonim — это некоммерческая организация в Израиле, которая работает в соответствии с первым принципом Маймонида. Традиционно в частных домах держат pushke (ящик для сбора пожертвований).

Виленский Гаон рассматривал возможность раздать цдаку всем домохозяевам в нашем городе с налоговыми льготами . Двейре-Эстер Хельфер (1817–1907), известная среди виленских евреев своей честностью и мудростью, была легендарной за свою способность помогать людям в беде, хотя она и ее муж не были богаты. Благодаря своей феноменальной памяти она могла прикасаться к нужным людям в нужное время, чтобы помогать людям на протяжении всей своей жизни, многие из которых приходили к ней как к святой, которая не только находила для нее деньги, но и предлагала особые благословения, сопровождающие ее благотворительные пожертвования. Она также помогла финансировать молитвенный дом, посвященный благотворительности для нуждающихся, который был известен в разговорной речи по ее имени; при жизни ее стали считать святой, в то время как ее смерть отмечали способами, обычно предназначенными для религиозных деятелей; и ее портрет часто висел рядом с портретом Гаона в домах виленских евреев. [19]

Пушка

И в еврейских домах [20] , и в синагогах есть ящик для сбора пожертвований, в который кладут деньги. Дома, особенно перед тем, как хозяйка дома зажжет свои субботние свечи, это способ отложить деньги. В синагоге ходит назначенный человек (и встряхивает его, чтобы объявить об этой возможности).

В Чикаго в начале 1900-х годов «Многие семьи держали пушки , или контейнеры для пожертвований, как удобное средство для внесения периодических взносов на достойные дела». Польское слово puszka означает консервную банку. [21]

ТАТ

TAT (аббревиатура от Tomchei Torah ) — это институционализированная договоренность, в соответствии с которой деньги жертвуются либо на одноразовые (например, свадебные) расходы, либо на постоянную поддержку для взрослых (и часто женатых) студентов ешивы. Чек, выписанный на «TAT of x», будет для тех, кто учится в этой ешиве, или, возможно, он может быть предназначен для конкретного недавно помолвленного студента (или студента, у которого недавно помолвлен сын или дочь). [22] Иногда пожертвования предназначались для постоянной поддержки студентов, не получающих поддержку семьи. [23]

Примеры

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Донин, раввин Хаим Халеви (1972). Быть евреем . Нью-Йорк: Основные книги. п. 48. ИСБН 9780465086245.
  2. ^ "Восемь степеней цдаки Маймонида" (PDF) . Сеть еврейских подростков-спонсоров . Архивировано из оригинала (PDF) 23 ноября 2015 г. . Получено 12 апреля 2023 г. .
  3. ^ Рональд Л. Рэндл, The JPS guide to Jewish traditions , Jewish Publication Society, 2004, стр. 531. "Цедака (hqdx) Библия неоднократно подчеркивает обязанность помогать нуждающимся, но никогда не назначает специального термина для этого требования. Раввины приняли слово "цдака" для обозначения благотворительности, в первую очередь в форме ..."
  4. ^ "Слово "милостыня", однако, далеко от выражения полного значения еврейского слова ẓedaḳah, которое означает благотворительность в духе честности или справедливости. Согласно Моисееву представлению, богатство - это заем от Бога, и бедные имеют определенные права на имущество богатых; в то время как богатым прямо предписано делиться Божьими щедротами с бедными". [ требуется указание источника ]
  5. ^ ab Kohler, Kaufmann. «Милостыня». Еврейская энциклопедия 1906 года . Получено 26 ноября 2018 года .
  6. ^ Согласно Лексикону Гезениуса ; «Второзаконие 6:25 καὶ ἐλεημοσύνη ἔσται...»
  7. ^ "... происходит от греческого ἐλεημοσύνη (милосердие), которое употреблялось грекоязычными евреями почти исключительно для обозначения благотворительности нуждающимся, из чувства как сострадания, так и праведности (ẓedaḳah). (См. LXX . (примечание: Септуагинта) на Притч. XXI. 21 и Дан. IV. 24.)" [ требуется указание источника ]
  8. ^ Маурицио Пиччиотто, Шломо Бехор (кура ди), Цедака: Джустиция о Бенефиченца? , Мамаш, Милан, 2009. ISBN 978-88-86674-40-9.
  9. ^ Маймонид , Мишне Тора , 4:11
  10. Маймонид, Мишне Тора , 1:14
  11. ^ Гиттин 59б
  12. Мишне Тора , Хилхот матанот аниим («Законы о даянии бедным»), Глава 10:7–14
  13. ^ "Галаха, Шулхан Арух | Сефария" . www.sefaria.org . Проверено 30 июля 2024 г.
  14. ^ "Шулхан Арух, Йоре Деа 249:1". www.sefaria.org . Получено 9 августа 2024 г. .
  15. ^ Эстер 9
  16. ^ Шулхан Арух, Йоре Деа 332:1
  17. ^ Бен-Давид, раввин Ярон (9 ноября 2007 г.). "Шмита". Ynetnews . Получено 26 ноября 2018 г.
  18. ^ Галахический ответ на тему раздачи милостыни бедным, которые просят во время молитвы на сайте «Мешив Кахлаха».
  19. ^ Кац, Довид (2004). Литовская еврейская культура . Вильнюс, Литва: Балтос Ланкос. стр. 185–186. ISBN 9955-584-41-6.
  20. ^ "Бабушкин дом получает экскурсии". The New York Times . 10 декабря 1998 г. Литовская pushka, или благотворительная коробка
  21. ^ Катлер, Ирвинг (1996). Евреи Чикаго: от местечка до пригорода. Издательство Иллинойсского университета. стр. 71. ISBN 9780252021855. Получено 8 января 2022 г. .
  22. ^ "Моя точка зрения на новости". Yated .
  23. ^ "Раввин Ицхак Шварц". Yated . фонд томхей Тора для поддержки своих талмидим

Библиография

Внешние ссылки