stringtranslate.com

Цитата из Библии

Цитата из Библии обычно ссылается на название книги , номер главы и номер стиха . Иногда также включается название перевода Библии . Для этого существует несколько форматов. [1]

Распространенные форматы

Распространенный формат библейских цитат — Глава книги:стихи , в котором двоеточие используется для отделения главы от стиха, например:

«В начале сотворил Бог небо и землю» ( Быт. 1:1 ).

Или, выражаясь более формально, [2] [3] [4] [a]

Глава за главой ( Иоанна 3 );
Глава 1 – глава 2 книги для ряда глав ( Иоанна 1–3 );
глава книги:стих для одного стиха ( Иоанна 3:16 );
глава книги: стих 1 –стих 2 для ряда стихов ( Иоанна 3:16–17 );
глава книги: стих 1 , стих 2 для нескольких непересекающихся стихов ( Иоанна 6:14, 44 ).

Разделителем диапазона является короткое тире , и по обе стороны от него нет пробелов. [3]

Этот формат принят Чикагским руководством по стилю для цитирования стандартных библейских работ. Стиль MLA похож, но заменяет двоеточие точкой.

Цитаты в стиле APA добавляют перевод Библии после стиха. [5] Например, ( Иоанна 3:16, Новая международная версия ). Названия переводов не следует сокращать (например, писать King James Version вместо KJV). Последующие цитаты не требуют перевода, если только он не изменится. В 7-м издании APA Библия указана в ссылках в конце документа, которые изменились с момента предыдущих версий. [6] [7]

Цитаты в стиле Turabian требуют, чтобы при ссылке на книги или главы не выделялись курсивом и не подчеркивались. Названия книг также должны быть прописаны. Например, (В начале Книги Бытия рассказывается о сотворении нашей Вселенной.) При прямой ссылке на конкретный отрывок необходимо указать сокращенное название книги, номер главы, двоеточие и номер стиха. [8] Кроме того, Библия не указана в ссылках в конце документа, а при цитировании в скобках требуется указать издание Библии. Например, (Еф. 2:10 [Новая международная версия]).

Пунктуация

Когда цитаты используются в цитировании, они не должны, согласно The Christian Writer's Manual of Style , содержать знаки препинания ни из самой цитаты (например, восклицательный или вопросительный знак в конце), ни из окружающей прозы. Точка в конце окружающего предложения должна стоять за пределами скобок, которые окружают цитату. Например: [4]

Возьмите его! Возьмите его! Распните его! ( Иоанна 19:15 ).

В руководстве по стилю христианского писателя также указано, что цитата, которая следует за блочной цитатой текста, может быть либо в скобках, заподлицо с текстом, либо выровнена по правому краю после длинного тире на новой строке. Например: [4]

Сие сказал Я вам для того, чтобы вы имели во Мне мир. В мире будете иметь скорбь; но мужайтесь: Я победил мир. ( Иоанна 16:33 )
Сие сказал Я вам, чтобы вы имели во Мне мир. В мире будете иметь скорбь; но мужайтесь: Я победил мир.

Иоанна 16:33

Сокращение названий книг

Названия книг Библии могут быть сокращены. Большинство Библий дают предпочтительные руководства по сокращениям в своих оглавлениях или в начале книги. [3] Сокращения могут использоваться, когда цитата является ссылкой, которая следует за цитатой из блока текста. [4]

Сокращения не должны использоваться, согласно The Christian Writer's Manual of Style , когда цитата находится в тексте. Вместо этого следует писать полное имя. Хадсон отмечает, однако, что для научных или справочных работ, которые содержат большое количество цитат в тексте, сокращения могут использоваться просто для сокращения длины прозы, и что аналогичное исключение может быть сделано для случаев, когда большое количество цитат используется в скобках. [4] [9]

Существует два общепринятых стиля сокращения названий книг: один используется в обычных книгах, а другой — в научных работах. [4]

Электронные издания Библий используют внутренние сокращения. Некоторые из этих схем сокращений стандартизированы. К ним относятся OSIS и ParaTExt USFM.

римские цифры

Римские цифры часто используются для нумерации книг Библии . Например, Первое послание Павла к Коринфянам может быть написано как «I Коринфянам», используя римскую цифру «I» вместо арабской цифры «1». [3] Однако «Руководство по стилю христианского писателя» рекомендует использовать арабские цифры для нумерации книг, как «2 Коринфянам», а не «2 Коринфянам». [4]

Издания

В Студенческом приложении к SBL Handbook of Style, опубликованном Обществом библейской литературы, говорится, что для современных изданий Библии информация об издателях в цитировании не требуется. Следует просто использовать стандартную аббревиатуру версии Библии (например, «KJV» для King James Version, «RSV» для Revised Standard Version , «NIV» для New International Version и т. д.). [9]

Множественные цитаты

Приложение для студентов к SBL Handbook of Style рекомендует, чтобы множественные цитаты были представлены в виде списка, разделенного точкой с запятой , без союза перед последним элементом в списке. Когда несколько последовательных цитат ссылаются на одну и ту же книгу, название книги опускается во второй и последующих цитатах. Например: [9]

Иоанна 1–3; 3:16; 6:14, 44

Ссылка на небиблейский текст в Библии

Некоторые Библии, особенно учебные Библии, содержат дополнительный текст, который не является библейским текстом. Это включает сноски, аннотации и специальные статьи. Приложение для студентов к SBL Handbook of Style рекомендует цитировать такой текст в форме обычной цитаты из книги, а не как библейскую цитату. Например: [9]

Софи Лоус (1993). «Письмо Иакова». В Уэйне А. Миксе и др. (ред.). Учебная Библия HarperCollins: Новая пересмотренная стандартная версия с апокрифическими/второканоническими книгами . Нью-Йорк: HarperCollins. С. 2269–2270.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Пять книг имеют одну главу: Авдий, Филимон, 2 и 3 Иоанн, Иуда. Во многих печатных изданиях для этих книг номер главы опущен, а в ссылках используются только номера стихов.

Ссылки

  1. ^ "КАК ЦИТИРОВАТЬ БИБЛИЮ*. Руководство по четырем стилям цитирования: MLA, APA, SBL, CHICAGO" (PDF) . jbu.edu . Университет Джона Брауна . Архивировано из оригинала (PDF) 28 сентября 2021 г. . Получено 23 мая 2021 г. .
  2. ^ Гэри В. Фик (2008). «Сокращения и цитирование книг в Библии». Еда, фермерство и вера . SUNY Press. стр. 175. ISBN 9780791473832.
  3. ^ abcd Дэвид Уитбред (2001). «Типографика: цитирование Библии». Руководство по дизайну . UNSW Press. стр. 209. ISBN 9780868406589.
  4. ^ abcdefg Боб Хадсон; Роберт Хадсон; Шелли Таунсенд-Хадсон (2004). «Ссылки, Библия». Руководство по стилю христианского писателя . Зондерван. С. 358–361. ISBN 9780310487715.
  5. ^ Руководство по публикации Американской психологической ассоциации, 5-е издание . Американская психологическая ассоциация. 2001. стр. 213. ISBN 1-55798-810-2.
  6. ^ "Цитата из Библии АПА" . Формат АПА . 16 декабря 2013 года . Проверено 7 ноября 2023 г.
  7. ^ "Religious Work References". Стиль APA . Американская психологическая ассоциация . Февраль 2020 г. Получено 7 ноября 2023 г.
  8. ^ Маркс, Ким. «Библиотека Генри Буля: цитирование Библии и других библейских ресурсов: стиль Турабиан». hbl.gcc.libguides.com . Получено 3 декабря 2020 г. .
  9. ^ abcd Мелани Грир Ногальски; Джеймс Д. Ногальски; София Г. Штайбель и Дэнни М. Уэст (сентябрь 2004 г.). «Библейские цитаты» (PDF) . В Джоэле М. Лемоне (ред.). Студенческое приложение к Справочнику стиля SBL . Общество библейской литературы. стр. 1–2.

Внешние ссылки