stringtranslate.com

Цитируемость

Цитатность , в литературной теории , является цитированием (цитированием) автором произведений других авторов. Некоторые произведения являются в высокой степени цитируемыми (часто используют многочисленные намеки и цитаты из других произведений), в то время как другие, кажется, существуют в вакууме, без явных ссылок на других авторов или тексты. Некоторые писатели, такие как аргентинский писатель Хорхе Луис Борхес , являются в высокой степени цитируемыми (Борхес часто включал цитаты и сноски в свои рассказы, многие из которых были полностью выдуманы). Цитатность часто рассматривается как типичная черта постмодернизма , особенно в его проявлениях в поп-культуре (подумайте, как часто телешоу, такие как «Симпсоны» или «Театр тайны науки 3000», используют цитаты и отсылки).

Итерируемость

В критической теории цитируемость иногда ссылается на понятие итерабельности Жака Деррида из его эссе «Контекст события подписи» [1] , где он утверждал, что существенной чертой подписи является то, что она имеет узнаваемую форму и может быть повторена. Однако, как только подпись приобретает узнаваемую и повторяемую форму, ее также можно скопировать или подделать. Другими словами, хотя подпись должна свидетельствовать о наличии подлинного изначального намерения, она одновременно устанавливает возможность неподлинной копии.

Концепция Деррида — которую он отрицает как концепцию просто потому, что с того момента, как концепция вступает в игру, она становится мотивированной — возникает из его взаимодействия с проблемным утверждением Дж. Л. Остина о том, что «несерьезное» перформативное высказывание, произнесенное, скажем, в пьесе или стихотворении, является «паразитирующим» на истинном перформативе и не может считаться легитимным. [2] Таким образом, как выразился Остин, если актер, играющий священника в пьесе, говорит двум актерам, играющим жениха и невесту: «Я объявляю вас мужем и женой», актеры тем самым не женаты. Как признает Деррида, это не только не проблема — актеры тем самым не женаты, очевидно, но персонажи женаты — но сама природа цитирования, повторения, повторного использования фразы, повторного исполнения перформативного высказывания лежит в основе коммуникативной функции языка.

Джудит Батлер позже взяла на вооружение это же понятие и применила его к гендерной теории , утверждая, что гендер по сути является представлением, цитированием всех предыдущих представлений гендера — вместо того, чтобы свидетельствовать о врожденном и естественном характере человека (как мужского или женского), гендер свидетельствует о возможности неподлинных или пародийных цитирований гендера (как, например, в представлении дрэг-мужчин). [3]

Ссылки

  1. См. Derrida, Limited Inc , под редакцией Джеральда Граффа (Эванстон, Иллинойс: Northwestern University Press, 1988), 18: «И если кто-то утверждает, что обычный язык или обычные обстоятельства языка исключают общую цитируемость или итерируемость ...».
  2. См. Остин, Как работать со словами (Оксфорд: Oxford University Press, 1962): 104.
  3. См. Батлер, Гендерные проблемы (Лондон и Нью-Йорк: Routledge, 1990).