Корейско-американский писатель (родился в 1965 году)
Чанг-рэ Ли (родился 29 июля 1965 года) — корейско-американский писатель и профессор литературного творчества в Стэнфордском университете . [1] Ранее он был профессором литературного творчества в Принстоне и директором Программы литературного творчества в Принстоне .
Ранний период жизни
Ли родился в Южной Корее в 1965 году в семье Ён Ён и Инджи Хонг Ли. Он иммигрировал в Соединенные Штаты со своей семьей, когда ему было 3 года [2], чтобы присоединиться к отцу, который тогда был психиатром-резидентом и позже основал успешную практику в округе Вестчестер, штат Нью-Йорк. [3] В интервью 1999 года с Фердинандом М. Де Леоном Ли описал свое детство как «стандартное американское пригородное воспитание», в котором он учился в Академии Филлипса Эксетера в Эксетере, штат Нью-Гемпшир , прежде чем получить степень бакалавра по английскому языку в Йельском университете в 1987 году. [3] Проработав год аналитиком акций на Уолл-стрит , он поступил в Орегонский университет . С рукописью для Native Speaker в качестве своей диссертации он получил степень магистра изящных искусств по письму в 1993 году и стал доцентом кафедры творческого письма в университете. 19 июня 1993 года Ли женился на архитекторе Мишель Бранка, от которой у него две дочери. [3] Успех его дебютного романа «Носитель языка » побудил Ли перейти в Хантер-колледж Городского университета Нью-Йорка, где его наняли руководить и преподавать в престижной программе творческого письма. [3]
Карьера
Первый роман Ли, «Носитель языка» (1995), завоевал множество наград, включая премию Hemingway Foundation/PEN Award . [1] Роман, посвященный корейско-американскому промышленному шпиону, исследует темы отчуждения и предательства, которые испытывают иммигранты и граждане первого поколения в их борьбе за ассимиляцию в американской жизни. [2] В 1999 году он опубликовал свой второй роман, «Жизнь жеста» . В нем он развивал темы идентичности и ассимиляции через повествование о пожилом японском иммигранте в США, который родился в Корее, но позже был усыновлен японской семьей и помнит, как лечил корейских женщин для утешения во время Второй мировой войны . [4] За эту книгу Ли получил Азиатско-американскую литературную премию. [5] Его роман 2004 года «Ввысь» получил неоднозначные отзывы критиков и показал первого главного героя Ли, который не является азиатско-американцем, а отстраненным и изолированным итало-американским жителем пригорода, вынужденным иметь дело со своим миром. [6] В 2006 году он получил Азиатско-Тихоокеанскую американскую премию по литературе в категории «Взрослая литература». [7] Его роман 2010 года «Сдавшиеся» получил Дейтонскую литературную премию мира 2011 года и был номинирован на Пулитцеровскую премию 2011 года за художественную литературу . [8] Следующий роман Ли, «На таком полном море» (2014), разворачивается в антиутопической версии будущего американского города Балтимор, штат Мэриленд, под названием B-Mor, где главный герой, Фань, — китайско-американский рабочий, работающий водолазом на рыбной ферме. [9] Он стал финалистом Национальной премии книжных критиков 2014 года . [10]
В 2016 году Ли присоединился к факультету Стэнфордского университета, где он является профессором английского языка имени Уорда У. и Присциллы Б. Вудс. [11] Ранее он преподавал творческое письмо в Центре искусств Льюиса в Принстонском университете. [12] Он также был почетным приглашенным профессором Shinhan в Университете Ёнсе в Южной Корее. [12]
Ли сравнил свой процесс написания со спелеологией . «Ты как бы создаешь для себя правильный путь. Но, боже, есть так много моментов, в которых ты думаешь, абсолютно, я иду не в ту яму. И я не могу вернуться в нужную яму». [13]
Основные темы
Ли исследует вопросы, лежащие в основе азиатско-американского опыта: наследие прошлого; столкновение различных культур; проблемы расизма и дискриминации, исключения; мечты, достигнутые и мечты, отложенные. В процессе развития и самоопределения азиатско-американская литература обращается к самой сути того, что значит быть американцем. Авторы этой литературы прежде всего озабочены идентичностью, вопросом становления и бытия американцем, принятия, а не «иностранцем». [14] В своих работах Ли затрагивает эти вопросы идентичности, изгнания и диаспоры, ассимиляции и отчуждения. [3]
Награды и почести
В 2015 году Американская библиотечная ассоциация включила «В таком полном море» в список выдающихся книг года. [15]
Библиография
Книги
Статьи
- «Слабое эхо нашего языка». The New England Review . 15 (3): 85–93. Лето 1993. doi :10.1056/NEJM183609140150601. JSTOR 40242683.
- «Возвращение домой». The New Yorker . 9 октября 1995 г.
- «Курс кишечника: Манхэттен». The New Yorker . 88 (38): 72–73. 3 декабря 2012 г.
- «Морской еж». Первые пробы. 19 и 26 августа 2002 г. The New Yorker . 97 (27): 39. 6 сентября 2021 г.[25]
Сценарии
Ссылки
- ^ ab Minzesheimer, Bob (16 марта 2010 г.). "Chang-rae Lee's 'Surrendered': Unrelentingly sad yet lovely". USA Today . Получено 31 марта 2011 г.
- ^ ab Garner, Dwight (5 сентября 1999 г.). «Интервью: Adopted Voice». The New York Times . Архивировано из оригинала 20 июля 2018 г. Получено 31 марта 2011 г.
- ^ abcde Wu, Yung-Hsing. "Chang-rae Lee". Азиатско-американские писатели. Ред. Дебора Л. Мэдсен. Детройт: Gale, 2005. Словарь литературной биографии. Том 312. Центр литературных ресурсов. Веб. 19 апреля 2014 г.
- ↑ Какутани, Мичико (31 августа 1999 г.). «Жизнь жеста»: идеально вписываешься снаружи, но теряешься внутри». The New York Times . Архивировано из оригинала 17 января 2013 г. Получено 31 марта 2011 г.
- ^ Семинар писателей азиатско-американского происхождения - Награды Архивировано 18 июля 2011 г. в Wayback Machine
- ↑ Дин, Тэмсин (21 июня 2004 г.). «High and dry». The Telegraph . Архивировано из оригинала 2 марта 2014 г. Получено 31 марта 2011 г.
- ^ Победители прошлых лет APALA Архивировано 22 февраля 2011 г., на Wayback Machine
- ^ "The 2011 Pulitzer Prize Winners Fiction". Архивировано из оригинала 2012-08-23 . Получено 2011-04-23 .
- ^ Лейшон, Крессида (7 января 2014 г.). «'The Chorus of "We": An Interview With Chang-rae Lee». The New Yorker . Архивировано из оригинала 8 января 2014 г. Получено 7 января 2014 г.
- ^ "Национальный кружок книжных критиков объявляет финалистов конкурса Publishing Year 2014". Национальный кружок книжных критиков . 19 января 2015 г. Архивировано из оригинала 22 января 2015 г. Получено 29 января 2015 г.
- ^ "Chang-rae Lee | Department of English". english.stanford.edu . Архивировано из оригинала 2018-06-11 . Получено 2018-05-12 .
- ^ ab "Chang-rae Lee | Penguin Random House". www.penguinrandomhouse.com . Архивировано из оригинала 2018-05-13 . Получено 2018-05-12 .
- ^ Фасслер, Джо. «Почему написание романов похоже на спелеологию: интервью с Чанг-рэ Ли». The Atlantic . Архивировано из оригинала 2018-05-13 . Получено 2018-05-12 .
- ^ Matibag, E. (2010). Азиатско-американское искусство и литература. В Энциклопедии американистики . Получено с http://0-search.credoreference.com.library.simmons.edu/content/entry/jhueas/asian_american_art_and_literature/0
- ^ Вуд, Лейганн (2015-02-01). «Объявлены выдающиеся книги 2015 года: лучшие в художественной, научно-популярной литературе и поэзии». Американская библиотечная ассоциация . Архивировано из оригинала 2018-05-13 . Получено 2018-05-12 .
- ^ "Barnes & Noble называет победителей 27-й ежегодной премии Discover Awards". Авторссылка . Архивировано из оригинала 2018-05-13 . Получено 2018-05-12 .
- ^ "Список победителей ПЕН-клуба/Хемингуэя". Общество Хемингуэя . Архивировано из оригинала 2022-01-07 . Получено 2018-05-12 .
- ^ "NAIBA Book of the Year Awards". New Atlantic Independent Booksellers Association . Архивировано из оригинала 2013-11-13 . Получено 2018-05-12 .
- ^ "Жизнь жеста". Премия Anisfield-Wolf Book Awards . Архивировано из оригинала 2018-05-13 . Получено 2018-05-12 .
- ^ "Финалист: The Surrendered, Чанг-рэ Ли (Riverhead Books)". Пулитцеровская премия . Архивировано из оригинала 2018-05-13 . Получено 2018-05-12 .
- ^ Морланд, Д. Верн. «Чан-рэ Ли, победитель в номинации «Художественная литература» 2011 года». Дейтонская литературная премия мира . Архивировано из оригинала 2017-10-09 . Получено 2018-05-12 .
- ^ "Премия Джона Доса Пассоса по литературе: лауреаты прошлых лет и избранные произведения". Университет Лонгвуда . Архивировано из оригинала 2020-10-23 . Получено 2021-11-04 .
- ↑ Вуд, Джеймс (15 марта 2010 г.). «Критик на свободе: сохранение реальности». The New Yorker . Т. 86, № 4. С. 71–75. Архивировано из оригинала 23 марта 2011 г. Получено 16 января 2011 г.
- ^ «Мой год за границей» — увлекательная экскурсия — немного о сути». NPR.org . Архивировано из оригинала 2021-02-02 . Получено 2021-02-02 .
- ^ Онлайн-версия называется «Каков на вкус морской еж». Впервые опубликовано в выпуске от 19 и 26 августа 2002 года.
Внешние ссылки
В Викицитатнике есть цитаты, связанные с Чанг-Рэ Ли .
- «Немой в мире, где говорят только по-английски», эссе Ли в антологии « Мечтай о том, как я вернусь домой в безопасности: писатели о взрослении в Америке» на Google Books
- Интервью с Ли в Words on a Wire
- [1] Радиоинтервью Клаудии Крэгг с Чанг-Рей Ли, KGNU, март 2011 г., на тему «Сдавшиеся».