Чандидас (1339–1399, бенгали : চণ্ডীদাস ) был средневековым бенгальским поэтом из Индии , или, возможно, более чем одним. [1] Он написал более 1250 стихотворений, связанных с любовью Радхи и Кришны на средневековом бенгали . [2] [3] Стихи Чандидаса с бханита встречаются с тремя разными прозвищами вместе с его именем: Баду , Двиджа и Дина , а также без какого-либо прозвища. Неясно, относятся ли эти бханита на самом деле к одному и тому же человеку или нет. Некоторые современные ученые предполагают, что стихотворения, которые в настоящее время носят имя Чандидаса, на самом деле являются произведениями по крайней мере четырех разных Чандидасов, которые отличаются друг от друга своими прозвищами, найденными в бханита . Также предполагается, что самым ранним из них был Ананта Баду Чандидас. Его отец Дургадас Багчи был бенгальским брахманом из клана Варендра . Баду Чандидас был более или менее идентифицирован как историческая личность, родившаяся в 14 веке в семье бенгальских брахманов в небольшом техсил-городе под названием Нанур в районе Бирбхум современного штата Западная Бенгалия и написавшая лирический Шрикришна Киртан (Песни во славу Кришны ). [4]
В 1916 году Bangiya Sahitya Parishad опубликовала рукопись Srikrishna Kirtan , обнаруженную Basanta Ranjan Roy Bidwatballabh в Bankura . [5] Srikrishna Kirtan , как следует из названия, повествует историю Кришны и его спутницы Радхи . [6] Сюжетная линия взята из Shrimad Bhagavatam . Однако Baru Chandidas удалось добавить существенную оригинальность, сделав ее шедевром средневековой бенгальской литературы. [2] Он считается выдающимся поэтом раннего Среднего Бенгала , однако дата его поэмы Srikrishnakirtana все еще остается под вопросом, в то время как текст остается одним из важнейших свидетельств раннего изображения популярной истории «любви Господа Кришны к пастушке Радхе » . [7] 412 песен Шрикришнакиртаны разделены на тринадцать разделов, которые представляют ядро легендарного цикла Радхи-Кришны, с множеством вариантов, предоставляющих превосходный сравнительный материал. Рукопись ясно показывает, что песни подразумевались как песни, и подразумевает особые раги для декламации. [7] Существуют значительные дебаты относительно подлинности текста, который имеет важное религиозное значение.
Согласно Banglapedia , Чандидас был первым поэтом-гуманистом на бенгальском языке. Он утверждал: « Shobar upor manush shotto tahar upore nai » («Человек превыше всего, и никто другой»). [5] Поздняя литература также часто восхваляла любовь Чандидаса к Раджакини (женщине-прачнице), имеет ли это какую-либо историческую основу, неизвестно.