Чарльз Стюарт ( ок. 1758 – 31 марта 1828) был офицером в армии Ост-Индской компании и хорошо известен как один из немногих британских офицеров, принявших индуистскую культуру во время службы там, за что получил прозвище Индуистский Стюарт . [1] [2] Он также написал книги и несколько газетных статей, восхваляющих индуистскую культуру и традиции и призывающих к ее принятию европейцами, поселившимися в Индии, и осуждающих взгляды и деятельность утилитаристов и миссионеров, которые осуждали индийскую культуру. Он упоминается в книге Уильяма Далримпла «Белые Моголы » (2002).
Стюарт родился в 1757 или 1758 году в Дублине . [3] Говорят, что он был сыном Томаса Смита , мэра Лимерика и члена парламента от города Лимерик . Его бабушкой и дедушкой были Чарльз Смит (1694–1783), также член парламента от Лимерика, и Элизабет, дочь сэра Томаса Прендергаста, 1-го баронета . [4]
Среди его племянников были дипломат Роберт Стюарт и натуралист и хирург Джеймс Стюарт . Священник и футболист Роберт Кинг был его внучатым племянником.
О его ранней жизни известно немного, но его поздние сочинения показывают, что он, возможно, получил классическое образование, изучал латынь и поэзию. [3]
В возрасте 19 лет Стюарт уехал в Индию, где и оставался до конца своей жизни. Он служил в армии Ост-Индской компании и, начав кадетом, поднялся по служебной лестнице. К 1803 году он стал подполковником, хотя нет никаких записей о его участии в каком-либо крупном сражении компании. [3]
В 1798 году он пишет свой первый известный трактат под названием « Наблюдения и замечания о форме, дисциплине и т. д. военных» , опубликованный анонимно. В нем он утверждает, что армия должна учиться у индейцев и перенимать аспекты индейской одежды и вооружения, говоря: «Возможно, мы слишком долго упорствовали во многих неудобных и неподобающих модах, потому что они европейские, — не отдавая себе отчета в том, как естественно манеры меняются с климатом». [3]
Стюарт с энтузиазмом воспринял индуистскую культуру и отстаивал ее в своих трудах и речах, за что получил прозвище Индуистский Стюарт. [5] В биографии Стюарта, написанной В. К. П. Ходсоном, упоминается, что он «изучал язык, манеры и обычаи коренных жителей этой страны с таким энтузиазмом, что его близость с ними... принесла ему прозвище Индуистский Стюарт».
Стюарт принял индуизм как в его религиозных аспектах, так и в качестве образа повседневной жизни. Он перенял многие индуистские обычаи и привычки повседневной жизни, включая купание в Ганге в Калькутте каждое утро. Он собрал коллекцию индуистских божеств и икон поклонения. Арчи Барон говорит в своей книге «An India Affair» : [6]
Он быстро привык носить индийскую одежду, и это стало его обычной одеждой вне плаца. Он поощрял своих индийских сипаев носить пышные усы в индийском стиле на параде. Его главнокомандующий «выговаривал ему» из-за его пристрастия к сипаям, щеголяющим « радужпутскими усами или ярко окрашенными кастовыми знаками на лбу». Объявляя индийскую одежду наиболее подходящей для климата Индии, он активно содействовал ее принятию европейцами, поселившимися в Индии. Он часто писал газетные статьи на эту тему («частые и энергичные» статьи в ежедневной газете Calcutta Telegraph в 1800 году) и настоятельно рекомендовал европейским женщинам в Индии носить сари .
Стюарт опубликовал свои письма, восхваляющие достоинства «элегантных, простых, разумных и чувственных» индийских сари в сравнении с «чудесной строительной инженерией, в которую европейские женщины заковывали себя, чтобы удерживать животы, выпячивать груди и позволять платьям пышно вздуваться вверх и вниз к полу», а также несколько ответов «возмущенных» белых женщин в «восхитительно глупом томе» под названием « The Ladies Monitor», представляющем собой серию писем, впервые опубликованных в Бенгалии на тему женской одежды, направленной на содействие упорядоченному принятию индийского костюма и отказу от излишних нарядов дамами этой страны, с попутными замечаниями об индусской красоте, корсетах из китового уса, железных корсетах, индийских модистках, праздных холостяках, пудре для волос, горничных и лакеях . Вот некоторые из причин, по которым он призывает европейских женщин отказаться от железных шин: во-первых, ношение железных шин делает женщин очень восприимчивыми к ударам молнии (увещевая их такими фразами, как «Это не повод для смеха, дамы, я абсолютно серьезен»). Во-вторых, избавившись от железных шин из своих гардеробов, европейские женщины значительно увеличили бы поставки железа в Бенгалию для фермеров, которые отчаянно нуждаются в новых колесах для телег. [6]
В 1804 году Стюарт уезжает на Британские острова и возвращается в Индию в 1809 году. В этот период его жалованье увеличивается с почти 2000 фунтов стерлингов в год до всего лишь 20 шиллингов в день, и эта сумма полностью прекращается с конца 1806 года. [3]
В своей книге «Оправдание индусов» (1808) Стюарт критиковал работу европейских миссионеров в Индии, утверждая, что: « Индуизму мало нужна смягчающая рука христианства, чтобы сделать своих приверженцев достаточно правильными и моральными людьми для всех полезных целей цивилизованного общества». В этой книге Стюарт защищает индуизм от нападок миссионеров, объясняя: «Куда бы я ни посмотрел вокруг себя, в огромном океане индуистской мифологии, я обнаруживаю благочестие... мораль... и насколько я могу положиться на свое суждение, это кажется самой полной и обширной системой моральной аллегории, которую когда-либо создавал мир». На протяжении всей этой книги Стюарт предупреждает об опасностях «отвратительных» миссионеров и попыток обратить индийцев в христианство, процесс, который он описывает как «неполитичный, нецелесообразный, опасный, неразумный и безумный». Он спрашивает: «Если их религия оскорблена, какое доверие мы можем иметь к верности наших индуистских солдат?» Говорят, что это предвещало некоторые из причин мятежа 1857 года .
Вернувшись в Индию в 1809 году, Стюарт снова начинает продвигаться по служебной лестнице Ост-Индской компании, став полковником в 1811 году и генерал-майором в 1814 году. [3]
За свою жизнь Стюарт собрал большую коллекцию индийских, южноазиатских, индонезийских, австралийских и новозеландских предметов, включая статуи, оружие, доспехи, мебель и книги в своем доме на Вуд-стрит в Чоуринги , Калькутта . [3] Она была открыта для публики, хотя современники не зафиксировали ее посещения. Изюминкой коллекции были сотни индуистских, буддийских и джайнских скульптур со всей Индии. [3] Некоторые из этих предметов могли быть получены незаконным путем - в 1810 году Азиатское общество Бенгалии получило в дар две надписи из Бхубанешвара от «Генерала Стюарта», которые, как позже выяснилось, были вырезаны из действующих храмов. Позже они были возвращены. [3]
Хотя Стюарт часто говорил о своем обращении в индуизм, он не полностью отвергал христианские доктрины, поскольку считал индуистское божество Кришну Духом Божьим, который сходит на землю ради блага человечества, что, по его мнению, «не слишком противоречило христианству», и «он был согласен быть похороненным на англиканском кладбище, хотя и вместе со своими любимыми идолами ».
Стюарт умер 31 марта 1828 года и был похоронен вместе со своими божествами на кладбище South Park Street в Калькутте [7] в гробнице, которая имела форму индуистского храма. [3] В своем завещании он оставляет большую часть своего имущества своим ирландским братьям и сестрам, а меньшую часть — своим индийским слугам [3] .
После смерти Стюарта его коллекция древностей была распродана на аукционе Christie's в Лондоне. Большую ее часть купил Дж. Бридж, а после его смерти она была передана в дар Британскому музею как часть коллекции Bridge. [8] [9] В 2018 году индийский новостной сайт Rediff.com связался с Британским музеем, чтобы спросить о возвращении одного из предметов коллекции — скульптуры индуистского божества Харихара из песчаника . Они ответили, что «Мы считаем, что для посетителей есть огромная общественная выгода в демонстрации всего мира под одной крышей. Сила коллекции музея заключается в ее широте и глубине, что позволяет посетителям сравнивать и сопоставлять культуры и понимать нашу взаимосвязанность. [...] Это потому, что мы разделяем в более широком географическом и временном контексте историю и культуру Южной Азии не только с нашими международными посетителями, но и с южноазиатской диаспорой Великобритании». [10]