Чарльз Роберт Сесил Августин Оллберри (9 ноября 1911 г. – 3 апреля 1943 г.) был английским египтологом и коптским ученым. [1] [2] При жизни он был наиболее известен своим частичным переводом A Manichean Psalm-Book 1938 года , а посмертно – как прототип персонажа Ч. П. Сноу , Роя Кэлверта, представленного в The Light and the Dark (1947). Оллберри служил в Королевских ВВС во время Второй мировой войны и был сбит и погиб в 1943 году.
Оллберри родился в Сиденхэме в 1911 году [1] в семье Хильды и Уильяма Гарри Оллберри. [3] Он происходил из семьи среднего класса, его отец был менеджером, возможно, в страховой отрасли. [4] Он учился в колледже Св. Дунстана в Кэтфорде , а затем в колледже Христа в Кембридже , [1] где он читал классику, [5] окончив его в 1933 году. [1] Считается, что М. Р. Маклин, М. К. Беркитт и Стивен Гасели стимулировали его интерес к гностическим и манихейским писаниям в Кембридже. Он изучал коптский язык у У. Э. Крама и Герберта Томпсона , а позднее — египетские иероглифы у Алана Гардинера . [5]
Оллберри стал членом колледжа Christ's в 1935 году и был первым стипендиатом колледжа Lady Budge (1936–39). [1] [5] До начала войны он работал исследователем в Германии и других странах континентальной Европы, получив грант на поездку от фонда Lady Wallis Budge в 1938 году. [5] [6] [7] Он сотрудничал с Карлом Шмидтом , Гансом Якобом Полоцким и Торгни Саве-Сёдербергом , среди прочих. [5]
Оллберри перевел манихейские рукописи на английский язык, в частности с субахмимского диалекта коптского языка , а также участвовал в их интерпретации. Он работал над различными рукописями из коллекции Честера Битти и особенно известен переводом и редактированием первого издания A Manichean Psalm-Book , Part II, в 1938 году. [1] [5] Эта рукопись, сборник псалмов, датируется 4-м веком и была обнаружена в Мединет-Мади , Фаюм , Египет в 1930 году. Некоторые тексты в библиотеке Мединет-Мади были заархивированы как часть коллекции Честера Битти. В современном обзоре коптский ученый У. Э. Крам пишет:
Расшифровать 230 страниц папируса, на многих из которых... все еще сохранилось лишь небольшое количество несомненных букв, само по себе было бы выдающимся достижением; сделать правдоподобные, часто изобретательные переводы с таких испорченных материалов, где отсутствие контекста и необычность предмета могли бы отпугнуть более опытных ученых, — это достижение, за которое г-н Оллберри, чья это первая публикация, заслуживает наших поздравлений и благодарностей. [8]
По словам Теодора Хармсена из Bibliotheca Philosophica Hermetica , перевод Оллберри успешно передал «лирический характер» материала. [9] IMF Gardner и SNC Lieu в 1996 году считали, что перевод «по праву был воспринят как литературный, а также филологический триумф»; они также отмечают, что английский перевод Оллберри сделал этот текст самым известным из манихейских манускриптов Мединет Мади среди англоязычного исследовательского сообщества. [7] Оллберри продолжал работать над оставшимися 155 листами книги псалмов до конца своей жизни. [10]
Оллберри составил коптский словарь, незаконченный к моменту его смерти, [2] и внес вклад в словарь Крама. [5] Он опубликовал несколько коротких филологических статей. [5] В 1939 году он сменил Баттискомба Ганна на посту редактора журнала « Journal of Egyptian Archaeology» и оставался на этой должности до поступления на службу в Королевские военно-воздушные силы . [1] [5] [11] В 1949 году, через несколько лет после его смерти, библиотека факультета восточных исследований Кембриджского университета приобрела часть его библиотеки, включая неопубликованные рукописи. [1] [2] По словам факультета восточных исследований, Оллберри «много сделал для дальнейшего изучения коптского языка в Кембридже». [2]
В 1995 году Оллберри был описан как «золотой мальчик своего поколения» в Кембридже, «блестящий во всем», за что бы он ни брался. [12] Он был активным спортсменом, как игрок в крикет, демонстрируя «очень хваленую элегантность как бэтсмен», [6] и выиграв половину синего в лакроссе. [6] [12] Он был близким другом писателя Ч. П. Сноу , который был опустошен его смертью; [4] [6] Сноу написал, получив известие, что «в некотором смысле он был самым одаренным и самым замечательным из всех нас, и самым несчастным». [6] В круг Оллберри также входили Джон Пламб , Гарри Хинсли и Горли Патт . Патт, который знал Оллберри как студента в начале 1930-х годов, охарактеризовал его в статье 1987 года как «озорного мистика» с «богатым чувством юмора », который мог демонстрировать «безрассудную, безумно радостную бесшабашность». [6] Он был англо-католиком и принял католичество, когда служил в Королевских ВВС , добавив имя «Августин». [13] [14]
27 августа 1942 года Оллберри женился на Патриции Кэтрин Грейс Сэндбах из Саут-Вуттона в Норфолке. [1] [3] [15] У них был сын Дэвид [6] Чарльз Энтони Оллберри, родившийся 31 июля 1943 года, после смерти Оллберри. [ необходима цитата ]
Во время Второй мировой войны Оллберри работал в разведке в Блетчли-парке , а затем присоединился к Королевским военно-воздушным силам , [1] [6] , где он служил в составе бомбардировочного командования . Будучи летным офицером , Оллберри и еще пять человек погибли во время налета на Эссен 3 апреля 1943 года, когда их Handley Page Halifax был сбит обер-лейтенантом Экартом-Вильгельмом фон Бонином . Самолет потерпел крушение недалеко от Верта в оккупированных немцами Нидерландах. На месте крушения были найдены штурман Оллберри и воздушный стрелок сержант Томас Генри Уэбб, первый мертв, второй жив, но смертельно ранен. [16] [17] [18] Оллберри похоронен на общем кладбище Эйндховена ( Венсель ) в Нидерландах. [3]
Оллберри часто считают прототипом персонажа Роя Кэлверта в романе Ч. П. Сноу « Свет и тьма» (1947) и нескольких других романах серии « Незнакомцы и братья» , [4] [7] [6] [19] хотя Кэлверт является исследователем манихейского согдийского языка, а не коптского. [7] Персонажа сыграл Найджел Хейверс в телевизионной адаптации романов (1984). [6]
Использование Сноу узнаваемого друга в «Свете и тьме» вызвало споры. [6] Горли Патт опровергает представления о том, что Оллберри был сторонником нацистов и подвержен приступам депрессии. [6] Дж. Невилл Бердсолл пишет, что изображённая распущенность Кэлверта не была отражением Оллберри, и что изображение огорчало вдову и сына Оллберри. [13] Патрисия Оллберри (под её позднейшей фамилией после замужества Льюис) опубликовала мемуары Оллберри в 1984 году, содержащие её собственные воспоминания, а также воспоминания Джона Пламба (бывшего магистра колледжа Христа) и других. [6] [13] [14] В письме 1985 года она написала:
Хотя внешне Рой Калверт был очень похож на моего мужа, как и его веселость и обаяние, живость, блеск и доброта, его маниакальные депрессии, безнравственность, травля других, пронацизм и последний отчаянный поступок, связанный с вступлением в ВВС как попыткой возможного самоубийства, были совершенно неверными. [14]