stringtranslate.com

Гектор Манро Чедвик

Гектор Манро Чедвик FBA (22 октября 1870 г. – 2 января 1947 г.) был английским филологом. Чедвик был профессором англосаксонского языка в Элрингтоне и Босворте , а также основателем и главой кафедры англосаксонских и родственных исследований в Кембриджском университете . Чедвик был хорошо известен своей поддержкой междисциплинарных исследований кельтов и германских народов , а также своими теориями о героическом веке в истории человеческих обществ. Чедвик был наставником многих выдающихся студентов и автором многочисленных влиятельных работ в своих областях изучения. Большая часть его исследований и преподавания проводилась в сотрудничестве с его женой, бывшей студенткой и коллегой по Кембриджу Норой Кершоу .

Семья

22 октября 1870 года в Торнхилл-Лис , Йоркшир, Англия, родился Гектор Манро Чедвик . Он был третьим сыном преподобного Эдварда Чедвика и Сары Энн Бейтс. [1]

Семья Чедвик вела свое происхождение от Джона Чедвика из Чедвик-холла, Рочдейл , который процветал во время правления Елизаветы I. Эдвард был седьмым из восьми сыновей Джеймса Чедвика, который в свою очередь был сыном еще одного Джона Чедвика. Джон и его сыновья были членами фирмы John Chadwick & Sons, которая была производителем фланели в Рочдейле. У фирмы был филиал в Эдинбурге , и именно там Джеймс женился на Саре Мюррей, дочери Джорджа Мюррея и Маргарет Манро, которая, вероятно, была сестрой генерала Гектора Манро . [2] Сара Мюррей была шотландского происхождения. [3]

Эдвард Чедвик получил образование в колледже Святого Иоанна в Кембридже и познакомился с Сарой, когда был викарием в церкви Святого Георгия на Честер-роуд в Хьюме . Сара была единственной дочерью и одним из восьми детей известного бизнесмена из Олдхэма . Ее дедушка был членом того же бизнеса. Ее двоюродный брат, капитан Чедвик, отличился в Крымской войне . Отец Сары рано ушел из бизнеса и стал фермером в Олд Траффорде . Мать Сары умерла в тот день, когда Сара должна была выйти замуж за Эдварда Чедвика, предположительно убитая горем из-за перспективы потери связи с дочерью. Впоследствии брак был отложен на некоторое время. После того, как они наконец поженились, Эдвард и Сара провели свои первые годы в Blue Pits , где родился их старший сын Эдвард. Вскоре после этого семья переехала в Торнхилл-Лис, Йоркшир, где Эдвард Чедвик-старший стал близким другом члена семьи Бибби, которая владела Bibby Line . Бибби построили церковь для Эдварда в пригороде Торнхилл Лис, где он стал викарием . Именно в это время у Чедвиков родилось трое оставшихся детей: Дора, Мюррей и затем Гектор. Эдвард закончил свою карьеру в качестве сельского декана Дьюсбери , а два его старших сына также присоединились к священству Церкви Англии . [2]

Ранняя жизнь и образование

Гектор был самым младшим ребенком в семье и имел очень близкие отношения с сестрой. Дора научила его как грамоте, так и латыни , и позже он сказал, что она «воспитала меня». Отец Чедвика всячески поощрял своих детей учиться и говорил Гектору, что придет медведь и утащит его, если он не выучит латынь. В результате одно из воспоминаний Чедвика было о том, как он высматривал медведя через окно возле входной двери викария. [4]

Чедвик посещал среднюю школу Брэдфорда с 1882 по 1883 год. В Брэдфорде он показал себя одаренным учеником, но не любил школьную жизнь и часто притворялся больным, чтобы не ходить в школу. В 1884 году его обучали дома его сестра и кураторы. С 1885 по 1889 год Чедвик посещал среднюю школу Уэйкфилда в качестве дневного ученика. [5] Он каждый день ездил на работу по 8 миль в Уэйкфилд, во время которых он самостоятельно изучал немецкий язык. [1] В Уэйкфилде Чедвик был страстным игроком в теннис и работал казначеем школьного крикетного клуба. Современники в Уэйкфилде позже описывали его как решительного, но застенчивого мальчика, который с радостью помогал своим одноклассникам с латынью. Застенчивость, ум, решительность и сильная готовность помогать другим были чертами характера, которые были характерны для него во взрослой жизни. [5]

Покинув Уэйкфилд в 1889 году, Чедвик получил Cave Exhibition в Clare College, Cambridge . Тем летом он совершил поездку в Шотландию, Ольстер, Уэльс и на остров Мэн . Впоследствии он сделал свой Little Go и поступил в Кембридж. Будучи студентом, Чедвик совершил памятные визиты в континентальную Европу со своим братом Эдвардом, во время которых они посетили Австрию и Италию. [6] В 1890 году Чедвик был избран классическим ученым в Clare. В 1892 году Чедвик получил первый класс , раздел 3 части I Classical Tripos , и получил степень бакалавра [7] В следующем году (1893) он получил первый класс с отличием по филологии в Classical Tripos. [7] С 1893 по 1899 год Чедвик был научным сотрудником в Clare. [7]

В 1894 году его «Происхождение латинского совершенного образования на -ui» было опубликовано в книге Адальберта Беззенбергера « Beitrage zur Kunde der indo-germanischen Sprachen» . Именно в это время, навещая своего брата Мюррея, Чедвик наткнулся на «Эпоху викингов » Поля Дю Шайю . Благодаря этой книге Чедвик приобрел сильный интерес к ранним цивилизациям Северной Европы . Книга характеризовалась междисциплинарным подходом к каждому аспекту ее предмета, что также было подходом, который должен был характеризовать его будущее преподавание и исследования. [8] Летом 1895 года Чедвик посетил лекции в Университете Фрайбурга под руководством Вильгельма Штрайтберга . [6]

Карьера

Начиная

Один в облике странника , Георг фон Розен (1886). Первая книга Чедвика, Культ Одина , рассматривала поклонение Одину среди германских народов .

Вернувшись в Кембридж в 1895 году, Чедвик преподавал древнеанглийский язык для секции B средневековых и современных языков Tripos, посвятив себя изучению раннего Севера. [1] [6] Он получил степень магистра в 1896 году . [7] Секция B была основана в 1894 году. В то время ее преподавателями были Израиль Голланц и Джордж Кэмпбелл Маколей . Ее председателем был Уолтер Уильям Скит , профессор англосаксонского языка в Элрингтоне и Босворте . Скит в первую очередь занимался изучением среднеанглийского языка . Секция B охватывала древнеанглийский, среднеанглийский, англо-французский , готский и исландский языки , а также английскую и германскую лингвистику . [9] Она в основном ограничивалась лингвистикой и привлекала мало студентов, среди которых, однако, были будущие выдающиеся ученые, такие как Аллен Мауэр . [10]

Чедвик быстро был признан высокоодаренным преподавателем. Его лекции проводились в неформальной обстановке, и он был особенно известен своими кураторствами, которые он начал давать своим студентам индивидуально, когда они еще были студентами. Многие студенты Чедвика позже описывали эти кураторства у него дома как формирующие события в их научной карьере. Чедвик приобрел большое и преданное сообщество среди своих студентов, которые дали ему прозвище « Чаддерс». [11] [12] Многие из его студентов были женщинами, и он настаивал на том, чтобы к ним относились наравне с их коллегами-мужчинами, что было довольно необычно в английских университетах того времени. Чедвик относился к своим студентам как к своим интеллектуальным сверстникам, что иногда приводило к тому, что он рекомендовал им предметы, которые были за пределами их возможностей. Около тридцати его студентов заняли видные должности в академических кругах, не говоря уже о большом количестве музейных служащих, библиотекарей и выдающихся ученых, которые учились у него. [1] [11]

С 1899 по 1919 год Чедвик стал единолично отвечать за преподавание в секции B Tripos по средневековым и современным языкам. [10] В 1899 году Чедвик опубликовал три работы: «Проблемы аблаута в индогерманском глаголе» в Indogermanische Forschungen , «Исследования по древнеанглийскому языку» в Transactions of the Cambridge Philological Society и свою первую книгу «Культ Одина », которая была опубликована издательством Cambridge University Press . Его «Исследования по древнеанглийскому языку» были новаторской монографией о диалектах и ​​звуковых изменениях в древнеанглийском языке. В «Культе Одина » он исследовал поклонение Одину среди германских народов . В книге были учтены все соответствующие доказательства, включая лингвистические, литературные и археологические свидетельства, что должно было стать типичной чертой его научного подхода. В заключение Чедвик утверждал, что поклонение Одину было во всех основных чертах одинаковым среди всех германских народов, включая англосаксов и норвежцев . В 1899 году его стипендия в Клэре была возобновлена. [13] [7]

В 1900 году две важные статьи Чедвика, «Дуб и Бог грома» и «Древнее тевтонское священство», появились в журнале Anthropological Institute и в Folk-Lore . [13] С 1903 по 1911 год он был библиотекарем в колледже. [13] [7]

В 1905 году Чедвик опубликовал «Исследования англосаксонских институтов ». В то время это считалось лучшей работой, когда-либо опубликованной об англосаксонском обществе, и она имела большое влияние. [14] В 1907 году он внес главу III «Ранняя национальная поэзия» в первый том Кембриджской истории английской литературы . В том же году была опубликована его монументальная работа «Происхождение английской нации» (1907). Исследуя происхождение англосаксов и английского народа , эта работа была высоко оценена за ее междисциплинарное сочетание археологических, исторических и филологических свидетельств как из Англии, так и из Северной Европы. [14] В 1907 году сфера применения раздела B на Tripos по средневековым и современным языкам была расширена, чтобы охватить англосаксонскую, германскую и эпоху викингов историю, культуру и религию. [10]

По рекомендации совета средневековых и современных языков Кембриджа, поступившей в 1909 году, Чедвик в 1910 году был назначен преподавателем скандинавских языков в Кембридже и занимал эту должность в течение двух лет. [1] [7]

Героический век

В «Героическом веке» (1912) Чедвик постулировал существование германского героического века в вендельский период (показан вендельский шлем), аналогичного греческому героическому веку .

В 1912 году он опубликовал «Героический век» , который считается одним из его важнейших трудов. [15] В этой работе Чедвик провел новаторское исследование параллелей между эпической поэзией греческого героического века и германского героического века . Также рассматривалась кельтская , римская и славянская эпическая поэзия, что свидетельствует о широких и разнообразных знаниях, которыми обладал Чедвик в то время. [1] [15] [16]

Чедвик постулировал Героический Век как отдельный период в истории многочисленных человеческих обществ. [17] В такие Героические Века воины-аристократы играют видную роль, а мужество и воинское мастерство ценятся превыше всего. Для Чедвика такой Героический Век был не эпохой примитивности, а эпохой молодости, энергии и мятежа. По его словам, Героические Века обычно возникали, когда племенные общества вступали в тесный контакт с более развитыми цивилизациями, например, когда германские народы сталкивались с Древним Римом . В частности, Чедвик постулировал существование Героических Веков также среди кельтов и славян . [17] [16] Героический Век привлекал большой интерес как со стороны классиков, так и со стороны германистов. [15] Он остается пионерской работой по сравнительному литературоведению . [16] [17]

Лидерство и реформы в Кембридже

После смерти Скита в 1912 году Чедвик был признан очевидным преемником и впоследствии был избран профессором англосаксонского языка Элрингтона и Босворта в Кембридже. Он занимал эту должность до достижения предельного возраста в 1941 году. [18] [7] Избрание Чедвика на эту должность профессора знаменует собой новый этап в его карьере, в течение которого он в основном посвящал свое время преподаванию и административной работе. [19]

В соответствии с предыдущими пожеланиями, высказанными Скитом, Чедвик стремился расширить сферу деятельности Секции за пределы области филологии и сделать ее связанной не только с изучением англосаксов, но также с германикой и кельтологией . [10] [20] К этому времени он пришел к выводу, что филология не является самоцелью, а скорее ключом к ранней истории германских народов, и английского народа в частности. [15] Он настаивал на том, что наука должна получать информацию посредством прямого взаимодействия с первоисточниками на их оригинальных языках и в контексте. [21] Несмотря на значительное сопротивление, усилия Чедвика по реформированию увенчались успехом благодаря изменению правил в 1917 году, которые он составил сам. [10] [16] Сфера деятельности отдела впоследствии вышла далеко за рамки языка и литературы, включив в себя историю, археологию и изучение культуры, включая религию и социальные институты. [10]

Реформы Чедвика в Кембридже не ограничивались разделом B. Вместе со своими друзьями профессором Артуром Куиллер-Коучем и доктором Хью Фрейзером Стюартом он реконструировал раздел A (английские исследования) и преобразовал курс средневековых и современных языков в курс современных и средневековых языков, в котором английский язык стал более или менее независимым курсом, охватываемым разделами A и B. Реформы столкнулись со значительным сопротивлением, в первую очередь со стороны некоторых членов Английской ассоциации , но благодаря своему упорству, убедительности и стратегическим навыкам Чедвик смог перехитрить своих консервативных критиков, и его реформы впоследствии были успешно реализованы. [22] [23]

Среди немногих публикаций Чедвика в первые годы его работы администратором университета была его работа «Some German River-names», филологическое исследование, посвященное происхождению кельтов, опубликованное в Essays and Studies, представленных Уильяму Риджуэю (1913). Он без сожаления принял сокращение своей литературной продукции, поскольку считал обучение и руководство своими студентами задачей даже более важной, чем его письменная работа. [19] [21]

Первая мировая война и продолжение реформ

Берта Филпоттс была одной из многих учениц Чедвика, ставших выдающимися учеными.

В годы Первой мировой войны существовало общее понимание того, что британская наука уделяла слишком много внимания изучению языков по сравнению с людьми, которые на них говорили. В результате важность филологии для изучения истории и культуры, особенно в области англистики, все больше подчеркивалась. Чедвик был доминирующей фигурой в этих усилиях. Он получил почетную степень доктора литературы от Даремского университета в 1914 году и почетную степень доктора права от Университета Сент-Эндрюс в 1919 году. [1] [7]

4 мая 1922 года Чедвик женился на Норе Кершоу , его бывшей студентке. В конце концов Нора стала членом Ньюнхэм-колледжа в Кембридже и близким научным товарищем Чедвика. [1] Они опубликовали несколько влиятельных работ вместе. [1] Нора была опытным филологом, фактически настолько, что рецензент одной из ее работ по древнеанглийской и древнескандинавской поэзии ошибочно принял ее за работу Гектора. [24] Чедвик поселился на старой бумажной фабрике за пределами Кембриджа, недалеко от Норманской часовни прокаженных , которая попала под их опеку. Они любили животных и держали большое количество кошек и собак, которых называли в честь персонажей Беовульфа и скандинавской мифологии . Их дом стал салоном для энтузиастов ранней германской и кельтской литературы. С Норой в качестве водителя Чедвик возил студентов на машине на археологические раскопки недалеко от Кембриджа и совершал длительные поездки вместе в Уэльс, Шотландию и Ирландию . Они купили дом в Воучерче в Золотой долине недалеко от Уэльса, где проводили много времени. [25] Чедвик гордился своим шотландским происхождением и страстно интересовался всем кельтским. [3]

В первые годы своего существования Чедвик был почти полностью ответственен за преподавание в своей быстро растущей секции B, но ему замечательно помогала его жена. Среди его бывших студентов, читавших лекции в его секции, были Сирил Фокс и Фредерик Аттенборо . [26]

В 1920 году Чедвик и его Секция B потеряли своего выдающегося кельтиста Эдмунда Кросби Куиггина , и Нора заменила покойного в качестве преподавателя ирландского языка , в то время как Гектор преподавал валлийский язык . В 1925 году среди их выдающихся учеников был Кеннет Х. Джексон , который стал выдающимся кельтистом в отделе Чедвика. [10] [27] Чедвик был избран членом Британской академии . [1] После создания Королевской комиссии по университетам и введения системы факультетов Чедвик и его Секция B приобрели постоянный штат. В 1926 году были назначены два лектора, среди которых была его подруга и бывшая студентка Берта Филпоттс , широко признанная одним из ведущих авторитетов Англии в области древнескандинавских исследований . Ее преждевременная смерть в 1932 году остро ощущалась Чедвиком и его коллегами. [26]

В конце 1920-х годов Чедвик все больше интересовался археологией и антропологией. [16] В 1927 году он перевел свою секцию B на новый факультет археологии и антропологии, где она стала известна как кафедра англосаксонских и родственных исследований. [11] Чедвик стремился превратить свои курсы в широкую независимую дисциплину, родственную классике . [ 1] [11] В 1928 году он был избран почетным членом Королевского общества гуманитарных наук в Лунде. [7] [11]

Рост литературы

«Рост литературы ...» прояснил вопрос о зарождении литературы на все времена. [24]

Таймс

Хотя Чедвик в значительной степени сосредоточился на своих университетских обязанностях, а не на собственном творчестве после того, как стал профессором, Нора настояла, чтобы он снова начал писать. Он утверждал, что его университетская работа была важнее, но Нора настояла и в конечном итоге убедила его возобновить писательство, предложив ему написать работу вместе. Это положило начало тому, что ученик, друг и коллега Чедвика Хосе Мария де Наварро считает заключительным этапом карьеры Чедвика. Чедвик продолжил линию исследований, проводимых Чедвиком в его «Героическом веке» (1912). Их первоначальным намерением было провести сравнительное исследование литературы, археологии и общей цивилизации эпохи викингов и Древней Греции, для чего они начали собирать материал в 1919 году. Однако примерно в это же время Чедвик наткнулся на « Ранние приключения в Персии, Сусиане и Вавилонии» Остина Генри Лейарда , в котором описывается влияние чтения «Шахнаме » на последователей Мехмеда Таки-хана. [28]

Впечатленные параллелями «Шахнаме » с греческой эпической поэзией, Чедвики решили расширить сферу своего проекта, который в конечном итоге охватил устную литературу большого числа народов. Получившаяся в результате работа « Рост литературы» (1932–1940) была опубликована в трех томах. Первый том был в основном написан Гектором и касался древней устной литературы Европы, хотя Нора собрала материал по ирландской литературе . Второй том был в основном написан Норой, хотя Чедвик написал его разделы по славянской, еврейской и индийской литературе . Третий том был в основном написан Норой и включал разделы по татарской , полинезийской и африканской литературе, в то время как заключительный раздел, суммирующий весь материал трех томов, был написан Гектором. Чедвики владели почти всеми языками литературы, охваченной в книге, и она принимала во внимание литературные, исторические, филологические, антропологические и археологические свидетельства. Его описывают как новаторское и мастерское исследование, а также как лучшую работу в карьере Чедвика. [28] [24] [16] [27]

Последние годы в Кембридже

Чедвик утверждал, что захоронение в Саттон-Ху (показана копия шлема из Саттон-Ху ) принадлежало Редвальду из Восточной Англии .

Именно в своем загородном доме в Воучерче Чедвик начал писать свой труд « Ранний Уэльс и саксонское проникновение на Запад» , но угроза вторжения в Англию в конечном итоге убедила его отказаться от проекта в 1940 году, так как он чувствовал, что надвигающаяся перспектива немецкого вторжения имела слишком много параллелей с англосаксонским заселением Британии . Когда в 1939 году началась Вторая мировая война , Чедвик переехал в новый дом на Адамс-роуд. [29] Во время войны многие молодые сотрудники покинули университет, и Чедвик снова провел большую часть обучения на своем факультете англосаксонских и родственных исследований. В своей примечательной работе «Кто он был?», опубликованной в журнале Antiquity в 1940 году, он исследовал место Саттон-Ху и предположил, что его великолепное захоронение принадлежало Редвальду из Восточной Англии . [30]

Достигнув предельного возраста в 1941 году, Чедвик вышел на пенсию с должности профессора англосаксонского языка в Элрингтоне и Босворте и стал почетным членом колледжа Клэр, но по просьбе университета он продолжил преподавать в качестве заведующего кафедрой. Чедвик смог совмещать руководство кафедрой с написанием и исследованиями. В своей работе «Изучение англосаксонского языка» (1941) Чедвик рассмотрел историю и современное состояние англосаксонских исследований. В этой работе он выступил в пользу междисциплинарного метода изучения англосаксов и предложил отделить англосаксонские исследования от области англиканских исследований и превратить их в отдельную и широкую дисциплину, родственную классике . Как в своей работе «Изучение англосаксонского языка» , так и в своей более поздней работе «Почему обязательная филология», которая появилась в «The Universities Quarterly» за 1946 год и была написана по просьбе Национального союза студентов , Чедвик выступал против преподавания филологии как обязательного предмета и вместо этого считал, что она лучше всего подходит для аспирантской работы. [30] В связи с этим некоторые предполагают, что он разлюбил филологию, но обильное использование филологии Чедвиком во всех его поздних работах говорит о том, что он действительно все еще ценил ее. [31] Чедвик получил почетную степень доктора литературы от Оксфордского университета в 1943 году. [7] После избрания своего друга и бывшего ученика Брюса Дикинса профессором англосаксонского языка в Элрингтоне и Босворте он ушел с преподавания, удовлетворившись тем, что его кафедра теперь находится в надежных руках. [32]

Чедвик считал, что широкий подход, который он отстаивал для англосаксонских исследований, следует также применять к изучению иностранных народов. Эта идея была далее разработана им в его работе «Национальности Европы и рост национальных идеологий» (1945). Написание этой работы было тесно связано с продолжающейся мировой войной. Он утверждал, что Британская империя не выделила достаточно ресурсов на изучение национальностей и их значения. Чедвик предложил создать спонсируемый правительством Институт имперских и иностранных исследований для предоставления курсов по истории, языкам и литературе различных стран. Он считал, что такие знания необходимы для понимания культуры любой страны. Книга Чедвика представляет собой общий обзор различных национальностей в Европе с археологической, исторической и филологической точки зрения. Он, в частности, расположил кельтскую родину где-то в Нидерландах и северо-западной Германии. Большая часть работы посвящена изучению истоков и природы германского империализма. В последующие годы « Национальности Европы и рост национальных идеологий» стали незаменимой работой для начинающих членов Министерства иностранных дел . [33]

Смерть и наследие

Благодаря огромному диапазону его научных публикаций и энергичному энтузиазму, который он привнес во все аспекты англосаксонских исследований — филологические и литературные, исторические и археологические — он помог определить область и придать ей междисциплинарную ориентацию, которая характеризует ее до сих пор. Отдел... обязан своим существованием и собственным междисциплинарным взглядом Г. М. Чедвику...

Кафедра англосаксонских, норвежских и кельтских языков, Кембриджский университет

В своем последнем литературном проекте Чедвик стремился с помощью комбинации археологических, исторических и филологических свидетельств исследовать раннюю историю Шотландии. Он утверждал, что Пиктская хроника и Хроника королей Альбы произошли от двух различных устных традиций гэлов и пиктов соответственно . Чедвик предположил, что пиктский язык был родственен валлийскому, но тем не менее в ранней Шотландии было раннее и значительное присутствие гэльского языка. [34] Чедвик тяжело заболел в феврале 1946 года, но выздоровел и возобновил работу над своей последней работой. Однако через несколько месяцев его болезнь вернулась. Он умер во сне в доме престарелых Эвелин, Трампингтон-роуд, Кембридж , 2 января 1947 года. [35] Его последняя работа была завершена Норой и опубликована издательством Cambridge University Press под названием «Ранняя Шотландия: пикты, шотландцы и валлийцы Южной Шотландии» (1947). [34]

В 1950 году был опубликован сборник «Ранние культуры Северо-Западной Европы » в честь Чедвика под редакцией его бывших учеников Сирила Фокса и Брюса Дикинса. [36] Под руководством его бывшей ученицы Дороти Уайтлок , кафедра англосаксонских и родственных исследований Чедвика в 1967 году была снова объединена с факультетом английского языка, в конечном итоге став известной как кафедра англосаксонских, норвежских и кельтских языков . [16] Сегодня Чедвик считается основателем этой кафедры. [37] Лекция Его Величества Чедвика была учреждена в 1990 году и ежегодно читается ученым, приглашенным в Кембридж по этому случаю. [37]

Чедвик оставил неизгладимое влияние на последующую науку. [36] Кристофер Н. Л. Брук называет его одним из самых выдающихся полиматов в истории Кембриджа. [16] [38] Как исследователь и писатель, Чедвик был пионером междисциплинарных исследований для изучения культур ранней Северной Европы и за ее пределами. [36] [39] Междисциплинарный подход Чедвиков оказал сильное влияние на кельтские исследования вплоть до наших дней. [27] В Кембридже Чедвик известен тем, что создал кафедру англосаксонских, норвежских и кельтских языков и руководил образованием поколений ученых, многие из которых внесли значительный вклад в науку. [11]

Избранные произведения

Книги

Статьи

Ссылки

  1. ^ abcdefghijk Телфер и Хай 2004.
  2. ^ Аб де Наварро 2002, стр. 195–196.
  3. ^ Аб де Наварро 2002, стр. 214–215.
  4. ^ де Наварро 2002, стр. 196.
  5. ^ Аб де Наварро 2002, стр. 196–197.
  6. ^ abc de Navarro 2002, стр. 198–199.
  7. ^ abcdefghijk Дикинс и Фокс 1950, стр. XIII.
  8. ^ де Наварро 2002, стр. 197–198.
  9. ^ Кембриджский университет (1893). Студенческий путеводитель по Кембриджскому университету (5-е изд.). Deighton, Bell and Co., стр. 38.
  10. ^ abcdefg de Navarro 2002, стр. 204–205.
  11. ^ abcdef de Navarro 2002, стр. 206–207.
  12. ^ Брук 1993, стр. 68.
  13. ^ abc de Navarro 2002, с. 199.
  14. ^ аб де Наварро 2002, стр. 199–202.
  15. ^ abcd The Times. 3 января 1947 г., стр. 7.
  16. ^ abcdefgh Брук 1993, стр. 444–447.
  17. ^ abc de Navarro 2002, стр. 202–204.
  18. ^ де Наварро 2002, стр. 202.
  19. ^ ab de Navarro 2002, стр. 204.
  20. ^ Цвикстра 2018, стр. 271.
  21. ^ ab Zwikstra 2018, стр. 272.
  22. ^ де Наварро 2002, стр. 205–206, 208.
  23. ^ Брук 1993, стр. 432–434.
  24. ^ abc The Times. 3 января 1947 г.
  25. ^ де Наварро 2002, стр. 211–212.
  26. ^ ab de Navarro 2002, стр. 206.
  27. ^ abc Löffler 2006, стр. 397–398.
  28. ^ Аб де Наварро 2002, стр. 208–211.
  29. ^ де Наварро 2002, стр. 212.
  30. ^ Аб де Наварро 2002, стр. 212–213.
  31. ^ де Наварро 2002, стр. 213.
  32. ^ де Наварро 2002, стр. 216.
  33. ^ де Наварро 2002, стр. 213–214.
  34. ^ Аб де Наварро 2002, стр. 214–216.
  35. ^ де Наварро 2002, стр. 216–217.
  36. ^ abc de Navarro 2002, стр. 217–218.
  37. ^ ab "HM Chadwick Lectures". Кафедра англосаксонского, норвежского и кельтского языков, Кембриджский университет . Получено 30 сентября 2020 г.
  38. ^ Брук 1993, стр. 64.
  39. The Guardian. 3 января 1947 г., стр. 3.

Источники

Дальнейшее чтение