stringtranslate.com

Черепаха Йертель и другие истории

Yertle the Turtle and Other Stories —сборник иллюстрированных книг Теодора Сьюза Гейзеля , опубликованный под его более известным псевдонимом Доктор Сьюз . Впервые он был выпущен издательством Random House Books 12 апреля 1958 года и написан в фирменном стиле Сьюза с использованиеманапестического тетраметра . Хотя он содержит три коротких рассказа, он в основном известен своим первым рассказом «Yertle the Turtle», в котором одноименный Yertle, король пруда, стоит на своих подданных в попытке достичь Луны, пока нижняя черепаха не рыгает и не падает в грязь, положив конец его правлению.

Хотя в книге было слово «отрыжка», которое тогда считалось относительно грубым, она имела успех после публикации и с тех пор было продано более миллиона экземпляров. В 2001 году она заняла 125 место в списке самых продаваемых детских книг всех времен по версии Publishers Weekly .

Истории

Черепаха Йертл

Одноименная история вращается вокруг Йертле Черепахи , короля пруда (расположенного на далеком острове Сала-ма-сонд), где все черепахи счастливо плавают. Недовольный камнем, который служит ему троном (он слишком мал для него, чтобы править ландшафтом за прудом), Йертле приказывает другим черепахам сложить себя под ним, чтобы он мог видеть дальше и расширять свое королевство, каждый раз удивляясь тому, чем, по его мнению, он теперь правит. Однако сложенные черепахи страдают. Черепаха по имени Мак, у которой панцирь в виде шахматной доски и которая находится внизу кучи, несет на себе основную тяжесть страданий. Мак просит Йертле дать ей передышку, но Йертле просто говорит ему замолчать. Йертле решает еще больше расширить свое королевство и приказывает все большему количеству черепах добавлять его к своему трону и возвышается над всем, что он видит. Мак снова просит об отсрочке, потому что увеличившийся вес теперь причиняет сильную боль и голод черепахам внизу кучи. И снова Йертл кричит Маку, чтобы тот замолчал. Затем Йертл замечает, что над ним поднимается луна по мере приближения ночи. Разъяренный, он решает позвать еще больше черепах, чтобы попытаться подняться над ней. Прежде чем он успевает отдать команду, Мак решает, что с него хватит. Он рыгает, что сотрясает трон Йертла и сбрасывает короля черепах со штабеля черепах в воду, оставляя его «королем грязи» и позволяя остальным снова свободно плавать, «как черепахи, а может быть, и все существа, должны быть». [1]

Гертруда МакФазз

Вторая история рассказывает историю о «девочке-птице» Гертруде Макфазз, у которой только одно маленькое, простое перо на хвосте, и которая завидует Лолле Ли Лу, у которой два пера. Она идет к своему дяде, доктору Дейку, за чем-то, что заставит ее хвост вырасти. Он пытается сказать ей, что ее хвост как раз подходит для ее вида, но она устраивает истерику. Он сдается и рассказывает ей, где она может найти ягоды, которые заставят ее хвост вырасти. Первая ягода делает ее хвост в точности таким же, как у Лоллы Ли Лу, но ее берет жадность. Теперь, желая превзойти Лоллу Ли Лу, она съедает всю лозу, в результате чего ее хвост вырастает до огромных размеров. Но дополнительный вес слишком большого количества перьев не позволяет ей летать, бегать или даже ходить. В панике она несколько раз визжит, застряв на холме. Ее дядя, услышав ее мучительные крики о помощи, посылает за многими другими птицами, чтобы они отнесли ее домой и выщипали ей хвостовые перья, что занимает несколько недель и заставляет ее чувствовать боль. Хотя у нее осталось только одно перо — как и прежде — теперь у нее «достаточно, потому что теперь она умнее». [1]

Большое хвастовство

Третья и последняя история рассказывает о кролике и медведе , которые оба хвастаются, что они «лучшие из зверей», из-за диапазона их слуховых и обонятельных способностей соответственно. Однако их посрамляет червь, который утверждает, что может видеть весь мир — вплоть до своего собственного холма, где он видит кролика и медведя, которых он называет «двумя самыми большими глупцами, которых когда-либо видели». Затем червь «нырнул в свою нору и вернулся к своей работе». [1]

Сьюз использовал похожих черепах в редакционной карикатуре, опубликованной в PM 20 марта 1942 года.

История публикации

Стопка черепах, нарисованных так же, как в «Yertle the Turtle», впервые появилась 20 марта 1942 года в карикатуре для нью-йоркской газеты PM , где Сьюз работал редактором -карикатуристом . На иллюстрации изображены две стопки черепах, образующие букву «V» на вершине большой черепахи с надписью «Dawdling Producers» и подписью «You Can't Build A Substantial V Out Turtles!» [2]

Сьюз заявил, что главный персонаж Йертл представлял Адольфа Гитлера , а его деспотическое правление прудом и захват прилегающих территорий были параллельны режиму Гитлера в Германии и вторжению в различные части Европы. [3] [4] Хотя Сьюз и старался не начинать свои рассказы с морали, заявляя, что «дети могут увидеть мораль за милю», он не был против написания историй о проблемах; он сказал, что «в любой истории есть своя мораль», и заметил, что он «подрывной как черт». [5] [6] «Черепашку Йертла» по-разному описывали как « ниспровергнутое самодержавное правление», [7] «реакцию на фашизм Второй мировой войны» [8] и «подрывающую авторитарное правление». [9]

Все три истории в Yertle были первоначально опубликованы в журнале Redbook в начале 1950-х годов как часть серии историй, которые доктор Сьюз написал для журнала. Эти истории оказались популярными, и Гейзель решил поместить некоторые из них в книгу. 14 сентября 1956 года Гейзель подписал контракт с Random House на такую ​​книгу, которая включала бы рассказ «Как офицер Пэт спас весь город» и имела бы название « Как офицер Пэт спас город и другие истории» . Опубликовать Officer Pat планировалось осенью 1957 года, но она так и не была опубликована. 18 декабря 1957 года контракт с Officer Pat был расторгнут, и Гейзель подписал еще один контракт на публикацию Yertle в 1958 году. История «Officer Pat» в конечном итоге была включена в Horton and the Kwuggerbug and More Lost Stories , которая была опубликована посмертно в 2014 году. [10]

Последние строки «Черепашки Йертл» гласят: «И черепахи, конечно... все черепахи свободны / Как черепахи, и, возможно, все существа должны быть свободны». [1] Когда его спросили, почему он написал «возможно», а не «конечно», Сьюз ответил, что не хотел звучать «дидактичным или как проповедник на трибуне», и что он хотел, чтобы читатель «говорил „конечно“ в уме, а не мне». [6]

Использование слова « отрыжка » — «простой маленький Мак сделал простую маленькую вещь. Он отрыгнул!» — также было проблемой перед публикацией. По словам Сьюза, издатели Random House , включая президента, должны были встретиться, чтобы решить, могут ли они использовать «отрыжку», потому что «никто никогда не отрыгивал раньше на страницах детской книги». [3] [11] Однако, несмотря на первоначальные опасения издателей, в конечном итоге книга стала хитом — в 2001 году Publishers Weekly сообщил, что она заняла 125-е место в списке самых продаваемых детских книг в твердом переплете в Соединенных Штатах, тиражом чуть более миллиона экземпляров. [12]

«Эта книга для
Бартлеттов из Нориджа, штат Вермонт,
и для
Сагмастеров из Цинциннати, штат Огайо»

—Посвящение, «Черепашка Ертль» и другие истории [1]

Книга посвящена семье Сагмастеров как дань уважения Джозефу Сагмастеру, который познакомил Сьюза со своей первой женой Хелен Палмер , когда они оба учились в Оксфордском университете . Сагмастер, как говорят, сказал, что сведение этих двоих было «самым счастливым вдохновением, которое у меня когда-либо было». [13]

Адаптации

Хотя Yertle the Turtle and Other Stories не была напрямую адаптирована, несколько персонажей из книги появлялись в других медиа. Yertle является главным антагонистом в первом сезоне кукольного телесериала 1996–1998 годов The Wubbulous World of Dr. Seuss (в исполнении Энтони Эсбери ), а в бродвейском мюзикле Линн Аренс и Стивена Флаэрти Seussical Yertle выступает в роли судьи, а Гертруда Макфазз играет роль возлюбленной Хортона. История также была превращена в танцевальный номер в фильме 1994 года In Search of Dr. Seuss .

«Черепашка Йертл и другие истории» — анимационный фильм 1992 года, снятый Рэем Мессекаром и озвученный Джоном Литгоу [14] (позже выпущенный и обрезанный до широкоэкранного формата на Blu-ray как часть «Кто есть кто в мире доктора Сьюза?» ).

Группа Red Hot Chili Peppers адаптировала эту историю в песне «Yertle the Turtle» из своего второго альбома Freaky Styley , выпущенного в 1985 году.

В 1961 году RCA Camden Records выпустила «Yertle the Turtle and Other Stories» с тремя историями на стороне A и «Bartholomew and the Oobleck» на стороне B. В аннотации к альбому говорится: «драматическое действие создано лично «Доктором Сьюзом» с музыкой при участии Марвина Миллера». [15]

Ссылки

  1. ^ abcde Dr. Seuss (12 апреля 1958 г.). Yertle the Turtle и другие истории . Random House . OCLC  255164.
  2. ^ Minear, Richard (1999). Доктор Сьюз идет на войну: Редакционные карикатуры Теодора Сьюза Гейзеля времен Второй мировой войны . The New Press . стр. 244. ISBN 978-1-56584-565-7.
  3. ^ ab Гейзель, Теодор ; Сендак, Морис (сентябрь–октябрь 1989). «Морис Сендак и доктор Сьюз: разговор» (стенограмма). Интервью взято Гленном Эдвардом Сэдлером.
  4. Синтия Горни (21 мая 1979 г.). «Доктор Сьюз в 75: Гринч, Кот в шляпе, Вокет и поколения детей в его кармане». The Washington Post . Вашингтон, округ Колумбия«Я не мог нарисовать Гитлера в виде черепахи... Поэтому я нарисовал его в виде Короля... Пруда... Он хотел быть королем, насколько мог видеть. Поэтому он продолжал их нагромождать. Он завоевал Центральную Европу и Францию, и вот оно».
  5. Питер Банзель (6 апреля 1959 г.). «Причудливый мир доктора Сьюза радует детей и взрослых, читающих его книги». Жизнь . ISSN  0024-3019. OCLC  1643958. Большинство книг Гейзеля содержат мораль, хотя он настаивает, что никогда не начинает с нее. «Дети», — говорит он, — «могут увидеть мораль за милю и задохнуться от нее. Но в любой истории есть своя мораль».
  6. ^ ab Jonathan Cott (1983). "Добрый доктор Сьюз" . Pipers at the Gates of Dawn: The Wisdom of Children's Literature . Random House . ISBN 978-0-394-50464-3. OCLC  8728388.«Я уточнил это», — объяснил Гейзель, — «чтобы не показаться слишком назидательным или похожим на проповедника на трибуне. И я хотел, чтобы другие люди, такие как вы, говорили «конечно» в своих мыслях, а не мне приходилось это говорить».
  7. ^ Лури, Элисон (20 декабря 1990 г.). «Кабинет доктора Сьюза» (переиздание) . The New York Review of Books . 37 (20). ISSN  0028-7504 . Получено 12 мая 2008 г. Как и в классической народной сказке, гордость и предубеждение высмеиваются, автократическое правление ниспровергается.
  8. ^ Элизабет Б. Може ; Воан-Ру Шью (май 1992 г.). «О, куда вы нас привели: дань уважения учителя чтения доктору Сьюзу». Учитель чтения . 45 (8). ISSN  0034-0561. OCLC  1681346.
  9. ^ Сельма Г. Лейнс (1971). «Сьюз для гуся — это Сьюз для гусака». Вниз по кроличьей норе: приключения и злоключения в области детской литературы . Нью-Йорк: Atheneum Publishers . OCLC  138227. Иногда Сьюз просто подрывает авторитарное правление в целом, какую бы форму оно ни принимало, как в случае с черепахой Йертл
  10. ^ Доктор Сьюз; Чарльз Д. Коэн (9 сентября 2014 г.). «Введение». Хортон и Кваггербаг и другие утраченные истории . Random House . OCLC  866615089.
  11. Стефан Канфер (7 октября 1991 г.). «Доктор, любимый всеми». TIME . ISSN  0040-781X.«Я использовал слово «отрыжка», и никто никогда не отрыгивал на страницах детской книги. Понадобилось решение президента издательства, прежде чем моей вульгарной черепахе разрешили это сделать».
  12. ^ Хохман, Дебби Терви (17 декабря 2001 г.). «Самые продаваемые детские книги всех времен». Publishers Weekly 248.5 . Архивировано из оригинала 4 апреля 2012 г. . Получено 23 декабря 2013 г. .
  13. EJ Kahn (17 декабря 1960 г.). «Друг детей». The New Yorker . стр. 47. ISSN  0028-792X. По мнению Сагмастера... чьей семье с благодарностью посвящена «Черепашка Йертл» доктора Сьюза, объединение Гейзелей было «самым счастливым вдохновением, которое у меня когда-либо было».
  14. ^ Yertle the Turtle и другие истории на IMDb
  15. ^ Доктор Сьюз представляет «Черепашку Йертл и другие истории» , RCA Camden CAL 1035, 1961, аннотация