stringtranslate.com

Славянский календарь

Хотя многие славянские языки официально используют латинские названия месяцев года в григорианском календаре , существует также набор более старых названий двенадцати месяцев, которые отличаются от латинских названий месяцев, поскольку они имеют славянское происхождение. В некоторых языках, например в сербском , эти традиционные имена с тех пор архаизировались и поэтому используются редко.

Оригинальные названия месяцев года в славянских языках тесно связаны с природными явлениями, такими как погодные условия и условия, характерные для этого периода, а также с сельскохозяйственной деятельностью.

Многие месяцы имеют несколько альтернативных названий в разных регионах; и наоборот, одному «славянскому имени» могут соответствовать разные «римские имена» (для разных месяцев, обычно следующие друг за другом) в разных языках.

Сравнительная таблица

Славянские названия месяцев сохранились у ряда славянских народов в самых разных языках. Обычные названия месяцев в некоторых из этих языков смешаны, включая названия, которые показывают влияние германского календаря (особенно словенского, сербского и полабского) [1] или названия, заимствованные из григорианского календаря (особенно польского и кашубского). но, тем не менее, они были включены сюда.

В латышском и литовском языках сохранились балтийские названия месяцев, частично совпадающие со славянскими, что позволяет предположить, что некоторые из этих названий могут относиться ко времени балто -славянского языкового единства. Для сравнения в этой таблице также приведены латвийские и литовские имена.

*Неславянский

Хорватские месяцы

Хорватские месяцы , используемые хорватами в григорианском календаре , отличаются от оригинальных латинских названий месяцев.

Чешские месяцы

Названия чешских месяцев , как и в белорусском, хорватском, кашубском, польском и украинском языках, не основаны на латинских названиях, используемых в большинстве европейских языков. К названиям большинства месяцев добавляется суффикс -en .

Македонские месяцы

В македонском языке имеется два набора названий месяцев григорианского календаря . Наиболее часто используемый набор названий происходит от латинских названий месяцев, и они используются подавляющим большинством населения Македонии . Однако существует также набор более старых названий двенадцати месяцев славянского происхождения , которые отличаются от названий латинских месяцев, хотя их использование архаично и в значительной степени ограничивается народной литературой и религиозными календарями, изданными Македонской Православной Церковью .

Происхождение названий македонских месяцев тесно связано с сельскохозяйственной деятельностью, происходящей в соответствующий период, или с обычными для этого периода погодными условиями. Некоторые месяцы имеют альтернативные названия в разных регионах. Использование современных латинских названий месяцев среди македонцев началось в конце 19 века в результате массового образования.

Польские месяцы

Названия польских месяцев , как и в белорусском, хорватском, чешском, кашубском и украинском, не основаны на латинских названиях, используемых в большинстве европейских языков, за исключением марта и мая, заимствованных из григорианского календаря .

Русские месяцы

Названия русских месяцев , используемые по григорианскому календарю подавляющим большинством населения России . Большинство названий двенадцати месяцев славянского происхождения , которые отличаются от латинских названий месяцев и стандартизированного набора архаичных слов, выданных старославянским языком .

Словенские месяцы

Многие имена из стандартизированного набора архаичных словенских названий месяцев впервые встречаются в рукописи Шкофья-Лока, написанной в 1466 году Мартином из Локи. [42]

Смотрите также

Рекомендации

  1. Рейндл, Дональд Ф. (1 июля 1995 г.). «Доказательства германского происхождения некоторых словенских названий месяцев». Словенские исследования . 15 (1): 169–178. дои : 10.7152/ssj.v15i1.4179 .
  2. ^ Неделькович, Майл (сентябрь 1998 г.). «Зимский знак ватре летни знак сунца и Перунова мунья» [Символ зимнего огня, символ летнего солнца и молния Перуна]. Сербское наследие (на сербском языке) (9) . Проверено 11 октября 2014 г.
  3. ^ Неделькович, Майл (1990). Godišnji običaji u Srba [ Ежегодные традиции сербов ] (на сербском языке). Белград: Вук Караджич.
  4. ^ Йованович, Станое, изд. (1999). Ежичи подунавских земаля ( и русские) . Белград: YU Marketing Press и Verzalpress. ОСЛК  443031481.
  5. ^ Глейхова, Ярмила; Еникова, Анна (1982). Чешско-сербочарватский a srbocharvatsko-česky slovnik na cesty [ Чешско-сербско-хорватский/сербо-хорватско-чешский туристический словарь ] (на чешском языке). Прага: Статнические педагогические накладные.
  6. ^ Менак, Антика; Коваль, Алла П. (1979). Hrvatsko ili srpsko-ukrajinski rječnik [ Хорватско-сербско-украинский словарь ]. Загреб: SNL. ОКЛК  800783862.
  7. ^ "Карпато-русинские названия месяцев". rolandanderson.se . Проверено 11 сентября 2020 г.
  8. ^ Сербская протика [ Сербский календарь ]. Баутцен: Домовина. 1968.
  9. ^ Яканович, Драган (2000). Сербское календарное знание у эпским народним песмама [ Сербское календарное знание в народной эпической поэзии ] (на сербском языке). Рача.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  10. Заров, Роман (5 мая 2016 г.). «Измерение времени древними славянамиMerjenje časa pri starih Slovanih» (PDF) . Славянская мифологическая студия . 19 :9–39. дои : 10.3986/sms.v19i0.6614 .
  11. ^ Хауптова З., редактор (1958–1997) Slovník jazyka staroslověnského (Lexicon linguae palaeoslovenicae) , Прага: Euroslavica
  12. Ссылки Хорватская энциклопедия . Проверено 23 ноября 2021 г.
  13. ^ "НАЗИВ МЕСЕСИ У ГОДИНИ НА ХРВАТСКОМ". хамдочамо . 7 февраля 2011 года . Проверено 24 мая 2017 г.
  14. ^ "Веляча". Хорватская энциклопедия . Проверено 24 мая 2017 г.
  15. Ссылки Портал Hrvatski jezični (на хорватском языке). Znanje doo и Srce . Проверено 23 ноября 2021 г.
  16. ^ "Ожуяк". Хорватская энциклопедия . Проверено 23 ноября 2021 г.
  17. ^ "Ожуяк". Портал Hrvatski jezični (на хорватском языке). Znanje doo и Srce . Проверено 23 ноября 2021 г.
  18. Ссылки Портал Hrvatski jezični (на хорватском языке). Znanje doo и Srce . Проверено 23 ноября 2021 г.
  19. Ссылки Портал Hrvatski jezični (на хорватском языке). Znanje doo и Srce . Проверено 23 ноября 2021 г.
  20. Ссылки Портал Hrvatski jezični (на хорватском языке). Znanje doo и Srce . Проверено 23 ноября 2021 г.
  21. Ссылки Портал Hrvatski jezični (на хорватском языке). Znanje doo и Srce . Проверено 23 ноября 2021 г.
  22. ^ "Коловоз". Портал Hrvatski jezični (на хорватском языке). Znanje doo и Srce . Проверено 23 ноября 2021 г.
  23. ^ "Ружан". Хорватская энциклопедия . Проверено 23 ноября 2021 г.
  24. ^ "Ружан". Портал Hrvatski jezični (на хорватском языке). Znanje doo и Srce . Проверено 23 ноября 2021 г.
  25. ^ "Листопад". Портал Hrvatski jezični (на хорватском языке). Znanje doo и Srce . Проверено 23 ноября 2021 г.
  26. ^ "Студени". Портал Hrvatski jezični (на хорватском языке). Znanje doo и Srce . Проверено 23 ноября 2021 г.
  27. Ссылки Хорватская энциклопедия . Проверено 24 мая 2017 г.
  28. Ссылки Портал Hrvatski jezični (на хорватском языке). Znanje doo и Srce . Проверено 23 ноября 2021 г.
  29. ^ Мачек, 1968, у Вацлава Мачека, Etymologický slovník jazyka českého, второе издание, Academia, 1968.
  30. ^ "Стычень". Wielki słownik języka polskiego (на польском языке). Институт Ежика Польского ПАН . Проверено 27 июля 2023 г.
  31. Ссылки Wielki słownik języka polskiego (на польском языке). Институт Ежика Польского ПАН . Проверено 27 июля 2023 г.
  32. ^ "Маржец". Wielki słownik języka polskiego (на польском языке). Институт Ежика Польского ПАН . Проверено 27 июля 2023 г.
  33. Ссылки Wielki słownik języka polskiego (на польском языке). Институт Ежика Польского ПАН . Проверено 27 июля 2023 г.
  34. ^ "Майор". Wielki słownik języka polskiego (на польском языке). Институт Ежика Польского ПАН . Проверено 27 июля 2023 г.
  35. ^ "Червец". Wielki słownik języka polskiego (на польском языке). Институт Ежика Польского ПАН . Проверено 27 июля 2023 г.
  36. Ссылки Wielki słownik języka polskiego (на польском языке). Институт Ежика Польского ПАН . Проверено 27 июля 2023 г.
  37. Ссылки Wielki słownik języka polskiego (на польском языке). Институт Ежика Польского ПАН . Проверено 27 июля 2023 г.
  38. Ссылки Wielki słownik języka polskiego (на польском языке). Институт Ежика Польского ПАН . Проверено 27 июля 2023 г.
  39. ^ "Паздзерник". Wielki słownik języka polskiego (на польском языке). Институт Ежика Польского ПАН . Проверено 27 июля 2023 г.
  40. ^ "Листопад". Wielki słownik języka polskiego (на польском языке). Институт Ежика Польского ПАН . Проверено 27 июля 2023 г.
  41. ^ "Грудзень". Wielki słownik języka polskiego (на польском языке). Институт Ежика Польского ПАН . Проверено 27 июля 2023 г.
  42. ^ Стабей, Йоже (1966). «Ob petstoletnici škofjeloškega zapisa slovenskih imen za mesece». Лошки разгледи (на словенском языке). Muzejsko društvo Škofja Loka [Музейное общество Шкофья-Локи]. 13 . ISSN  0459-8210.
  43. ^ abcdefghijk Сной, Марко. 2003. Словенский этимолошки словарь . 2-е издание. Любляна: Модрижан.
  44. ^ abcdefghijkl Ваштикова, Зузана. 2012. Словинские и чешские праностики . Брно: Масарикова университет, Филозофский факультет, Устав славистики.

Внешние ссылки