Чжияньчжай (脂硯齋/脂砚斋; пиньинь : Zhī Yànzhāi, буквально : «Студия красных чернильных камней», иногда переводится как Красный чернильный камень или Красный чернильный камень ) был псевдонимом раннего и таинственного комментатора китайского романа XVIII века « Сон в красном тереме» . Этот человек был современником автора Цао Сюэциня , который знал автора достаточно близко, чтобы считаться главным комментатором его работы, пока она еще не была опубликована. Большинство ранних рукописных рукописей романа содержат комментарии красными или черными чернилами нескольких неизвестных комментаторов, считавшихся достаточно авторитетными, чтобы быть переписанными писцами в последующие поколения копий. Чжияньчжай был самым выдающимся из этих комментаторов. Ранние копии « Сна» были известны как 脂硯齋重評石頭記 («Повторные примечания Чжияньчжая к «Истории камня»). Эти версии известны как 脂本, или «Версии румян», на китайском языке. Это рукописи с самой высокой текстовой надежностью.
Чжияньчжай явно закончил читать завершенный черновик Цао, чтобы раскрыть детали, которые в противном случае были бы утеряны для последующих поколений. В основном именно из комментариев Чжияньчжая ученые узнают (пусть и фрагментарно) о некоторых отрывках и инцидентах в оригинальной концовке. Чжияньчжай также окончательно идентифицировал работу как работу Цао Сюэциня. Ортодоксальные редологи широко полагаются на заметки Чжияньчжая для исследований и научных догадок, хотя личность Чжияньчжая остается загадкой.
Ученый -редолог Чжоу Жучан предположил, что Чжияньчжай была женщиной, второй женой и двоюродной сестрой Цао Сюэциня и человеком, на котором основан персонаж Ши Сянъюнь . [1] [2] [3] Эта гипотеза не была общепринятой [3] , и личность Чжияньчжай продолжает оставаться окутанной тайной. У Шичан отверг теорию Чжоу и возможность того, что Чжияньчжай был женщиной, основываясь на внутренних доказательствах в комментарии [4] и утверждал, что он был младшим братом отца Цао; [5] Британский синолог Дэвид Хоукс предположил, что Чжияньчжай был «родственником-соратником» Цао. [6] Марам Эпштейн предполагает, что имя «Чияньчжай» может быть просто «компиляцией голосов». [7]