Санкар — сын Авайи Мукерджи, известного как Гури Мукерджи. Отец Санкара умер, когда он был еще подростком, в результате чего Санкар стал клерком последнего британского адвоката Высокого суда Калькутты , Ноэля Фредерика Барвелла. [2] В то же время он поступил в колледж Сурендранат (бывший колледж Рипон, Калькутта ) для учебы. Он работал в различных областях, как чистильщик пишущих машинок, частный репетитор, торговец мороженым за свои деньги.
Литературная карьера
После внезапной смерти Ноэля Барвелла, Санкар , профессиональный вариант его имени, принятый для судов, стремился почтить Барвелла. «Сначала я хотел построить памятник. Это было невозможно. Затем я хотел назвать дорогу. Даже это было невозможно. А затем я решил написать книгу о нем», — говорит Санкар. Этот импульс привел к его первому роману о Барвелле, [3], который, по мнению некоторых критиков, является, пожалуй, самым стимулирующим — Kato Ajanare (Так много неизвестного). [4]
Примерно в то же время в 1962 году Санкар задумал Chowringhee дождливым днем на заболоченном перекрестке Central Avenue и Dalhousie — оживленного делового района в самом сердце Калькутты . Роман, действие которого происходит в роскошном отеле, который он назвал Shahjahan, был экранизирован в 1968 году. Ошибочно говорят, что Санкар продавал свои литературные работы бенгальским семьям с маркетинговым слоганом A bagful of Sankar (Ek Bag Sankar), и коллекции его книг продавались в синих пакетах благодаря этим маркетинговым усилиям. [5] 18 марта 2021 года он был награжден премией Sahitya Akademi Award за свою выдающуюся автобиографическую работу Eka Eka Eka Ekashi. [6] [7]
Работы
Джехан Джемон (путешествие) ( Как он есть )
Като Аджанаре (роман) ( Множество неизвестных ) - его дебютный роман .
Сварга Мартья Патал — (сборник из трех рассказов: Джана Аранья ( «Море людей» ), Симабаддха ( Компания с ограниченной ответственностью ) и Аша Акангша ( «Надежды и желания »)
Chowringhee переведен Арунавой Синхой на английский язык ISBN 978-0-14-310103-1 и ISBN 978-1-84354-913-0 . Ожидается перевод на итальянский язык. В 2013 году роман был переведен на французский язык доктором Филиппом Бенуа, санскритологом и главой бенгальского отделения Парижского национального института восточных языков и цивилизаций (INALCO), издательством Gallimard house.
«Посредник» в переводе Арунавы Синхи из «Джана Аранья» на английский язык ISBN 978-0-14-306671-2 .
Великий Неизвестный, переведенный Сомой Дасом из «Kato ajanare» на английский язык ISBN 978-0-670-08443-2 .
^ «Выдающийся писатель Шанкар становится шерифом Калькутты». Business Standard India . Press Trust of India. 8 июля 2019 г. Получено 27 января 2022 г.
^ "Ноэль Фредрик Барвелл". The Statesman . Получено 27 января 2022 г. .
^ "Пять знаковых индийских авторов". Media India Group . 1 марта 2018 г. Получено 27 января 2022 г.
Ссылки www.anandabazar.com (на бенгали) . Проверено 27 января 2022 г.
^ Гупта, Триша. «Бенгальские писатели знают, что пока они не доберутся до Лондона, ничего не произойдет: Санкар». Scroll.in . Получено 27 января 2022 г. .
^ "Премия Sahitya Akademi для бенгальского автора Шанкара | Новости Индии - Times of India". The Times of India . TNN. 12 марта 2021 г. Получено 27 января 2022 г.
^ "..:: SAHITYA : Akademi Awards ::." sahitya-akademi.gov.in . Получено 27 января 2022 г. .
^ «Мани Шанкар Мукхопадхьяй получит премию Оскар Сахитья за Эка Эка Экаси» . www.thehindubusinessline.com . Проверено 27 января 2022 г.
^ Ритвиккумар Гхатак; Мемориальный фонд Ритвика (Индия) (1 декабря 2000 г.). Ряды и ряды заборов: Ритвик Гхатак в кино. Книги Чайки. ISBN978-81-7046-178-4. Получено 1 июля 2012 г.
^ "Бенгальский автор Санкар получает премию Sahitya Akademi Award". getbengal.com . Get Bengal. 12 марта 2021 г.
Ссылки Анандабазар Патрика . Калькутта. 25 декабря 2022 г. Проверено 26 декабря 2022 г.
Источники
Я счастлив, что у меня был билет на поездку в 50-е: романист Санкар, Indo-Asian News Service, 22 августа 2008 г.