stringtranslate.com

Шекспировский сад

Иллюстрация из книги Уолтера Крейна 1906 года « Цветы из сада Шекспира: букет из пьес».

Шекспировский сад — это тематический сад , в котором выращиваются некоторые или все из 175 растений, упомянутых в произведениях Уильяма Шекспира . В англоязычных странах, особенно в США, это часто общественные сады, связанные с парками, университетами и шекспировскими фестивалями. Шекспировские сады представляют собой места культурного, образовательного и романтического интереса и могут быть местом проведения свадеб на открытом воздухе.

Вывески возле заводов обычно содержат соответствующие котировки. Сад Шекспира обычно включает несколько десятков видов, либо в изобилии трав, либо в геометрической форме с перегородками из самшита . Типичными удобствами являются дорожки, скамейки и устойчивый к погодным условиям бюст Шекспира. Сады Шекспира могут сопровождать репродукции елизаветинской архитектуры . В некоторых садах Шекспира также растут виды, типичные для елизаветинского периода, но не упомянутые в пьесах или поэзии Шекспира.

Шекспир

В январе или феврале 1631 года сэр Томас Темпл, 1-й баронет из Стоу , очень хотел послать своего человека за черенками виноградных лоз в Нью-Плейс , Стратфорд, дом, где жил Шекспир на пенсии. Однако в сохранившемся письме Темпла не упоминается связь с Шекспиром: он знал о пользе виноградных лоз от своей невестки, чей дом находился неподалеку. [1] Возрождение интереса к цветам, упомянутым в пьесах Шекспира, возникло вместе с возрождением цветоводства в Соединенном Королевстве. Ранним документом является Пол Джеррард, «Цветы из Стратфорда-на-Эйвоне» (Лондон, 1852 г.), в котором Джеррард пытался идентифицировать цветочные отсылки Шекспира в чисто литературных и ботанических упражнениях, таких как работы Дж. Харви Блума (« Шекспировский сад в Лондоне»: Метуэн, 1903) или Ф. Г. Сэвидж ( Флора и фольклор Шекспира в Челтнеме: Э. Дж. Берроу, 1923). [2] Эта параллельная отрасль существует и сегодня.

Небольшой дендрарий из примерно сорока деревьев, упомянутых Шекспиром, был посажен в 1988 году, чтобы дополнить сад коттеджа Энн Хэтэуэй в Шоттери, в миле от Стратфорда-на-Эйвоне. "Посетители могут посидеть на специально спроектированной скамейке, посмотреть на коттедж, нажать кнопку и послушать один из четырех сонетов Шекспира, прочитанных известными актерами", - сообщает потенциальному посетителю официальный сайт. [3] Хижина из живой ивы, сделанная из растущих ив, вдохновленная строками из «Двенадцатой ночи» , [4] — еще одна особенность и лабиринт из тиса .

Новое место, Стратфорд-на-Эйвоне

Сады Нью-Плейс ,
Стратфорд-на-Эйвоне

Главный сад Шекспира — это тот, который творчески реконструировал Эрнест Лоу в Нью-Плейс , Стратфорд-на-Эйвоне, в 1920-х годах. Он использовал гравюру из Томаса Хилла « Лабиринт Гардинеров» (Лондон, 1586 г.), отметив в своем репортаже в прессе, когда сад находился на стадии планирования, что это была «книга, с которой Шекспир наверняка сверился при планировании своего собственного Нотт-сада ». [5] Та же гравюра использовалась при планировке Королевского сада за дворцом Кью в 1969 году. Эрнест Лоу, Сад Шекспира, Стратфорд-на-Эйвоне (1922), с фотографическими иллюстрациями, показывающими разделенные на четыре части пластины с узорами, обведенными зелеными и серыми обрезанными краями. , каждый из которых окружен розами, выращенными в качестве штандартов, должно быть, послужил толчком для многих цветочных садов возрожденца Шекспира 20-х и 30-х годов. Для американцев Эстер Синглтон поставила «Шекспировский сад» (Нью-Йорк, 1931). [6] Насаждения Синглтона и Лоу, как и большинство садов Шекспира, во многом обязаны богатой эстетике частично возрожденной, но в значительной степени изобретенной традиции « английского коттеджного сада », восходящей к 1870-м годам. [7] В возрожденных планах садов было предпринято несколько попыток строго придерживаться исторических растений, пока в 1970-х годах Национальный фонд не проложил путь, создав узловой сад в Литтл-Мортон-холле , Чешир, и отреставрированный партер во дворце Хэмптон-Корт (1977). . [8]

Недавние улучшения

Условности Шекспировских садов были достаточно знакомы в 1920-е годы, и Э. Ф. Бенсон поместил начало « Маппа и Люсии» (1931) в « Сад Пердиты» Люсии в Райзхолме , еще не совсем недавно овдовевшей, словами, олицетворяющими сухость Бенсона:

Сад Пердиты требует нескольких слов пояснения. Это был очаровательный квадратный участок перед деревянным фасадом отеля «Херст», окруженный тисовыми изгородями и пересекаемый сумасшедшими дорожками тротуара, тщательно заросшими камнем, которые вели к елизаветинским солнечным часам на Уордор-стрит в центре. Весной было весело с теми цветами (и никакими другими), которые обожала Пердита. Там были «тусклые фиалки», примулы и нарциссы, которые появились раньше, чем осмелилась ласточка, и с красотой развевались по ветру (обычно в апреле). [9]

Но теперь, в июне, ласточка уже давно осмелилась, и когда весна и нарциссы закончились, Лючия всегда позволяла саду Пердиты расшириться, хотя и по-прежнему строго по-шекспировски. Теперь там цвел эглантин (пензанский шиповник), жимолость, левкои, множество анютиных глазок для размышлений и несколько ярдов руты (в этом году больше, чем обычно), и поэтому в саду Пердиты все лето было весело.

Здесь, этим утром, Лючия, вся в черном, уселась у солнечных часов на каменной скамейке, на которой был вырезан девиз : «Приди, северный ветер, и подуй на юг, чтобы мои садовые специи могли распуститься». Сидя там со стихами Пепино и «Таймс», она затмила примерно треть этого текста, а толстушка Дейзи затмила бы остальное...»

Флора Шекспира

Шекспир вырос в маленьком городке с садами, окруженном лугами, реками и лесами. Его ссылки на деревья, травы, кухонные и цветочные растения верны с ботанической точки зрения и являются источником названий и использования растений в елизаветинские времена. Английские корабли, исследующие Новый Свет, привозили новые растения в дополнение к местным растениям, предназначенным для поместий или в огороде за дверью торговки. Елизаветинцы придавали символическое значение некоторым растениям, как показывает речь Офелии (ниже). Шекспир использует отдельные растения, сады, знания и навыки садоводства (например, обрезку), леса и другие ландшафты, чтобы описать характер и место, задать или изменить тон и настроение, сделать намеки, которые, возможно, в прозе оказались бы политически опасными. [ нужна цитата ]

Самое известное упоминание у Шекспира о растениях, используемых в символических целях, за исключением мимолетного упоминания, как, например, в « Ромео и Джульетте» : «Что в имени? То, что мы называем розой любым другим именем, будет пахнуть так же сладко». [10] — речь Офелии из « Гамлета» :

Офелия : Вот розмарин , это на память. Молю тебя, любимая,
помни. А есть анютины глазки , это для размышлений.

Лаэрт : Документ в безумии! Мысли и воспоминания совпадали.

Офелия : Вот тебе фенхель и водосборник . Вот вам рута
, а вот и мне. Мы можем назвать это воскресной травой благодати.
О, вы должны носить свою руту необычно! Есть ромашка . Я
бы подарил тебе несколько фиалок , но они все завяли, когда умер мой отец
. Говорят, он хорошо закончил. [11]

Шекспир посвящает пять исторических пьес «Генриху VI», части 1 , 2 , 3 ; Ричард III , Генрих VIII и Войны роз , продолжавшиеся с 1455 по 1485 год. Эта династическая борьба между двумя домами (Йорками и Ланкастерами) разрешилась, когда Генрих VII женился на Елизавете Йоркской и основал династию Тюдоров. Шекспир использует исторический символизм Красной розы Ланкастера, Белой розы Йорка и заканчивает эту последовательность пьес в « Ричарде III» (V,5,19) строкой «Мы объединим белую розу и красную». Этот союз — Роза Тюдоров с ее белыми и красными лепестками.

Все растения, которые Шекспир называет в своих пьесах, упоминаются в классических медицинских текстах или средневековых справочниках по травам . [12]

Центральный парк

Шекспировский сад в Центральном парке

Ранний шекспировский сад был добавлен в юбилейный 1916 год [13] к Центральному парку Нью-Йорка. В честь Барда и чтения литературы эта область является одной из восьми зон тишины. [14]

Он включал привой тутового дерева, которое, как говорят, было привито от дерева, посаженного Шекспиром в 1602 году; Однако это дерево было срублено преподобным Фрэнсисом Гастреллом, владельцем New Place. [15] Дерево упало во время летнего шторма в 2006 году и было удалено. Этот сад расположен недалеко от театра Делакорт , где проходит Нью-Йоркский Шекспировский фестиваль . Согласно информации, доступной на веб-страницах Центрального парка, в саду Шекспира до сих пор сохранились некоторые цветы и растения, упомянутые в его пьесах.

Кливленд

Богатое переплетение ассоциаций, порожденных Шекспировскими садами, иллюстрируется Шекспировским садом в Кливленде, штат Огайо, [16] , где окаймленные травой тропинки сходятся к бюсту Шекспира. Требуемое тутовое дерево было взято из черенка, присланного критиком сэром Сидни Ли , черенка, как говорят, из тутового дерева в Нью-Плейс. Вязы были посажены Э. Х. Сотеном и Джулией Марлоу , дубы - Уильямом Батлером Йейтсом , а круглая клумба из роз, присланная мэром Вероны, из традиционной гробницы Джульетты, посаженной Филлис Нилсон Терри, племянницей Эллен Терри . Бирнамский лес был представлен кленами платанами из Шотландии. Солнечные часы были византийскими, подаренными шекспировским актером Робертом Мантеллом. Кувшины, засаженные плющом и цветами, были отправлены сэром Гербертом Бирбомом Три , Рабиндранатом Тагором — как «Шекспир Индии» — и Сарой Бернар .

Торжественное открытие Шекспировского сада состоялось 14 апреля 1916 года, в год трехсотлетия... Почетными гостями были Э. Х. Сотен и Джулия Марлоу. После приветственных речей городских властей и мэра Гарри Л. Дэвиса оркестр исполнил отрывки из «Сна в летнюю ночь» Мендельсона , а хоровой клуб нормальной школы спел хоровые композиции «Слушай, слушай, жаворонок» и «Кто такой?» Сильвия?" Группа старшеклассников в костюмах елизаветинской эпохи провожала гостей до входа в сад и стояла на страже во время посадки посвященных вязов... Кульминацией мероприятия стала мисс Марлоу, прочитавшая цветочную сцену Пердиты из 54-го сонета « Зимней сказки». Шекспира и стихи из «Звездно-полосатого знамени» . Ее руководство всеми присутствующими исполнением Государственного гимна завершило впечатляющее мероприятие» [16] .

В последующие годы Кливлендский Шекспировский сад продолжал обогащаться при каждом шекспировском мероприятии. Ивы, обрамляющие фонтан, были посажены Уильямом Фавершамом и Дэниелом Фроманом. Вачел Линдсей посадил тополь и произнес свою дань уважения Шекспиру. Писатель Хью Уолпол также посадил дерево. Алин Килмер, вдова военного поэта Джойс Килмер , нанесла визит в 1919 году, а также актер Отис Скиннер и юморист Стивен Ликок . Дэвид Беласко пришел посадить два можжевельника.

Колорадо

Колорадский Шекспировский сад [17] — общественный сад, основанный в 1991 году травником Марлен Каудри. Восемь садов окружают внутренний двор кампуса Университета Колорадо в Боулдере, штат Колорадо. Сады расположены рядом с построенным WPA Театром Мэри Риппон, который является основным местом проведения Шекспировского фестиваля в Колорадо. [18] Это следующие сады: «Основатель», «Кухня», «Война роз», «Сон в летнюю ночь», «Узел», «Канон», «Елизаветинский» и «Основной сад», в котором представлены растения каждого сезона представлений. Члены Шекспировских садов Колорадо — это добровольцы, интересующиеся садами или Шекспиром, или тем и другим. Они исследуют, проектируют, сажают и поддерживают сады под контролем CU. Различные сады предназначены для демонстрации елизаветинских методов садоводства, а также различных растений. Проводится аудиовизуальная экскурсия.

Список садов Шекспира

Смотрите также

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Томас Темпл, «Документ о саду Шекспира», Бюллетень библиотеки Хантингтона № 1 (май 1931 г.), стр. 199–201.
  2. Все отмечено Карлом П. Вентерсдорфом, «Гамлет: Длинные пурпуры Офелии», Shakespeare Quarterly 29.3 (лето 1978, стр. 413–417), стр. 413–417. 414 примечание 10 и стр. 416 примечание 23.
  3. ^ "Коттедж Энн Хэтэуэй". Фонд места рождения Шекспира . Архивировано из оригинала 20 июля 2008 года.
  4. ^ «Сделай мне ивовую хижину у своих ворот» (Акт I, сцена V).
  5. ^ Брент Эллиотт, «Историческое возрождение в двадцатом веке: краткое введение» Garden History 28.1 (лето 2000 г., стр. 17–31), стр. 21
  6. ^ Элеонора Синклер Род, «Полевые цветы Шекспира» (Лондон: Общество Медичи, 1935), сочетает в себе два садоводческих интереса: сад Шекспира и «дикий сад».
  7. ^ Джейн Тейлор и Эндрю Лоусон, Английский коттеджный сад ; Филип Эдингер, Cottage Gardens : «В своем пышном торжестве цвета, формы и аромата цветущие коттеджные сады, которыми мы восхищаемся сегодня, очень далеки от своих средневековых английских предков…»
  8. ^ Эллиотт 2000:22.
  9. ^ "..." Нарциссы,

    Это придет прежде, чем осмелится ласточка, и
    с красотой возьмет мартовские ветры; фиалки тусклы,
    Но слаще век Юноны
    Или дыхания Кифереи; бледные первоцветы,
    Что умирают незамужними, прежде чем смогут увидеть
    Яркого Феба в его силе, болезнь,
    Чаще всего присущая девицам; жирные бычьи губы и
    императорская корона; лилии всех видов." (" Зимняя сказка" , IV,4)

  10. Шекспир, Уильям (1 ноября 1997 г.). «Трагедия Ромео и Джульетты» – через Проект Гутенберг.
  11. ^ "Проект Гутенберг".
  12. ^ «Округ Монтгомери, Департамент охраны окружающей среды Мэриленда, сайт» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 14 августа 2006 года.
  13. ^ Трехсотлетие со дня смерти Шекспира.
  14. ^ «8 мест, где можно найти тишину и покой в ​​Центральном парке - Центральный парк, ваш полный путеводитель на CentralPark.com» . 11 сентября 2021 г.
  15. Эпизод, отмеченный в книге Джеймса Босуэлла « Жизнь доктора Джонсона» .
  16. ^ ab Шекспировский сад
  17. ^ "Шекспировские сады Колорадо". www.coloradoshakespearegardens.org .
  18. ^ «Шекспировский фестиваль в Колорадо». КУ представляет .
  19. ^ Ванкувер, город (1 июня 2016 г.). «Сады в Стэнли-парке». Ванкувер . Калифорния . Проверено 8 февраля 2018 г.
  20. ^ "Ботанический сад Вагга-Вагга" (PDF) . wagga.nsw.gov.au .

Библиография

Внешние ссылки

СМИ, связанные с садами Шекспира, на Викискладе?