Ши Цян Пань ( кит. :史墻盤; букв. «таз писца Цяна») — китайская бронзовая вещь , датируемая концом X века до н. э. На ней выгравирован текст, который описывается как «первая осознанная попытка Китая написать историю». [1] [2] [a] Она считается одним из национальных сокровищ Китая и была включена в список шестидесяти четырех культурных реликвий, запрещенных к экспонированию за рубежом в 2002 году . [3] Она хранится в Музее бронзовых изделий Баоцзи ; ее копия выставлена в Музее китайского культурного центра Калгари. [4] Сосуд низкий и круглый, имеет две ручки. Его высота составляет 16,2 см (6,4 дюйма), а диаметр — 47,3 см (18,6 дюйма). Его внешняя часть отлита с узором таотие .
История
Пань Ши Цян был отлит во время правления короля Гуна из Чжоу ( ок . 915 – 900 до н. э. [5] ) для члена клана Вэй ( 𢼸 ; современный微), которого звали Цян (墻). Некоторое время спустя он был захоронен вместе с более чем 100 другими сосудами, принадлежащими семье, и был обнаружен только в 1976 году в уезде Фуфэн , Баоцзи , Шэньси. [1]
Надпись
Внутренняя часть сосуда исписана 284 символами, разделенными на восемнадцать строк. [6] [7] Содержание восхваляет предыдущих и нынешних правителей династии Чжоу , превознося их добродетели и деяния, а затем рассказывает историю семьи литейщика, завершаясь самим писцом Цяном. Это контрастирует с большинством надписей, которые подробно описывают только непосредственные события. [2]
Надпись повествует о том, как король Вэнь из Чжоу «присоединился к десяти тысячам государств», король У из Чжоу «прошел кампанию по четырем четвертям», король Чжао из Чжоу «укротил Чу и Цзин». Во всех надписях записаны добродетели и основные моменты первых семи королей Чжоу. Чуть до середины отрывка надпись начинает описывать собственную семью заклинателя, начиная с того, как его высокий предок был перемещен из более восточного места на родину Чжоу примерно во время завоевания Чжоу. Рассказ затрагивает такие темы, как уместность жертв деда Цяна, а также сельскохозяйственные успехи отца Цяна.
Язык надписи сложен как графически, так и лексически. Транскрипции доступны, но большинство из них неполны из-за ограничений шрифта. Наиболее полное изложение можно найти в « Полных объяснениях бронзовых надписей» Сиракавы . [8] Эдвард Л. Шонесси перевел отрывок на английский язык. [9]
Ритуальное предназначение надписи подтверждается позитивным толкованием исторического факта: в надписи утверждается, что царь Чжао «укротил Чу и Цзина», тогда как на самом деле кампания была разгромлена, а царь убит, еще в живых воспоминаниях о времени отливки сосуда. [10]
Примечания
^ Фалькенхаузен оспаривает эту характеристику, утверждая, что могли существовать предшественники, которые не сохранились, и что бронзовые надписи следует понимать прежде всего как выполнение ритуальной цели. Текст восхваляет предков, королевских и личных. Фалькенхаузен (1993), стр. 168.
Ссылки
Цитаты
^ ab Shaughnessy (1991), стр. 1.
^ ab Durrant (2001), стр. 495.
^ Веб-сайт по защите китайского культурного наследия (на китайском языке)
^ "Бронзовый сосуд Ши Цянь Пань 牆盤". Музей китайского культурного центра Калгари . 1993.048.001 . Получено 13 июня 2024 г.
^ Шонесси (1999), стр. 25.
^ Китайский университет Гонконга (2001), стр. 181.
^ Хаютина, Мария (2021). «Начало производства культурной памяти в Китае и политика памяти королевского дома Чжоу в период Западного Чжоу». Ранний Китай . 44. Cambridge University Press: 19–108.
^ Сиракава (1962), стр. 335–366.
↑ Шонесси (1991), стр. 3–4.
^ Керн, Мартин (2009). «Бронзовые надписи, Шицзин и Шаншу: эволюция родового жертвоприношения во времена Западной Чжоу» (PDF) . В Лагервее, Джоне; Калиновски, Марке (ред.). Ранняя китайская религия, часть первая: Шан через Хань (1250 г. до н.э. — 220 г. н.э.) . Справочник по востоковедению, раздел 4: Китай. Том 21. Brill. стр. 153. doi :10.1163/ej.9789004168350.i-1312.23. ISBN978-9-004-16835-0.
Цитируемые работы
Сиракава Сидзука (白川靜) (1962). «50». 金文通釋[ Полные объяснения надписей на бронзе ] (на японском языке). Том 6. Кобе: Хакуцуру бидзюцукан. С. 335–366.
殷周金文集成[ Собрание бронзовых надписей Шан и Чжоу ] (на китайском языке). Том 16. Шанхай: Научно-исследовательский институт археологии Академии социальных наук Китая. 1994. С. 181. ISBN 7-101-01234-5.
殷周金文集成釋文[ Транскрибированные тексты собранных бронзовых надписей Шан и Чжоу ] (на китайском языке). Том 6. Издательство Китайского университета Гонконга. 2001. С. 132–133. ISBN 9-629-96041-9.
Шонесси, Эдвард Л. (1991). Источники истории Западной Чжоу . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. стр. 1–4. ISBN 0-520-07028-3.
——— (1999). «Календарь и хронология». В Loewe, Michael ; Edward Shaughnessy (ред.). Кембриджская история Древнего Китая . Cambridge University Press. стр. 19–29. ISBN 978-0-521-47030-8.
Дюррант, Стивен (2001). «Литературные особенности исторического письма». В Мэр, Виктор Х. (ред.). Колумбийская история китайской литературы . Нью-Йорк: Columbia University Press. стр. 493–510. ISBN 978-0-231-10984-0.
Фалькенхаузен, Лотар фон (1993). «Проблемы изучения Западной Чжоу: обзорная статья». Ранний Китай . 18. Cambridge University Press: 139–226. doi :10.1017/S0362502800001516. JSTOR 23351748.
Внешние ссылки
Надпись Ши Цян Пань – перевод на английский язык из Колумбийского университета
В китайском Викиресурсе есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: