stringtranslate.com

Ширин

Ширин ( перс . شیرین ; умерла в 628) была женой сасанидского императора Хосрова II ( р.  590–628 ). В революции после смерти отца Хосрова Хормизда IV , генерал Бахрам Чобин захватил власть над Персидской империей. Ширин бежала с Хосровом в Римскую Сирию , где они жили под защитой византийского императора Маврикия .

В 591 году Хосров вернулся в Персию, чтобы взять под контроль империю, и Ширин стала королевой. Она использовала свое новое влияние для поддержки христианского меньшинства в Иране , но политическая ситуация требовала, чтобы она делала это сдержанно. Первоначально она принадлежала к Церкви Востока , но позже присоединилась к миафизитской церкви Антиохии , ныне известной как Сирийская православная церковь . После сасанидского завоевания Иерусалима в 614 году во время византийско-сасанидской войны 602–628 годов сасаниды захватили Истинный Крест Иисуса и привезли его в свою столицу Ктесифон , где Ширин взяла крест в свой дворец.

Спустя долгое время после своей смерти Ширин стала важной героиней персидской литературы , как образец верной возлюбленной и жены. Она появляется в «Шахнаме » и романе «Хосров и Ширин» Низами Гянджеви (1141−1209) и упоминается во многих других произведениях. Ее сложная история в литературе имеет мало или совсем не имеет сходства с довольно немногими известными историческими фактами ее жизни, хотя ее христианство и трудности после убийства ее мужа остаются частью истории, как и изгнание Хосрова до того, как он вернул себе трон. После их первой случайной встречи, когда Хосров изначально не знал о ее личности, их ухаживания принимают ряд поворотов, причем пара часто находится порознь, что занимает большую часть истории. После того, как сын Хосрова убивает его, сын требует, чтобы Ширин вышла за него замуж, чего она избегает, совершая самоубийство. [1]

Источник

Происхождение Ширин неясно. Согласно армянскому историку VII века Себеосу (умер после 661 года), она была уроженкой Хузистана на юго-западе Ирана. [2] Однако две сирийские хроники утверждают, что она была «арамейкой», т. е. из региона Бет Арамае . [3] Персидский историк Мирхванд (умер в 1498 году), писавший гораздо позже, утверждает, что она была служанкой в ​​персидском доме, который Хосров II регулярно посещал в подростковом возрасте. [4] Персидский эпос XI века « Шахнаме» («Книга царей») Фирдоуси (умер в 1019/1025 году), основанный на среднеперсидском тексте «Хвадай-Намаг» («Книга владык»), утверждает, что Ширин уже была замужем за Хосровом II к тому времени, когда он бежал в Византийскую империю . [2] Ни одно из этих сообщений не подкреплено более ранними источниками, что может указывать на то, что они были позднее установленными легендами. Византийский историк начала VII века Феофилакт Симокатта не упоминает имена двух женщин, бежавших с Хосровом II. [5]

Традиция, идентифицирующая Ширин как армянку , по-видимому, имеет более позднее происхождение. [3]

Свадьба

Хусрав обнаруживает купающуюся Ширин, из цикла картин «Восемь поэтических сюжетов» , середина XVIII века. Бруклинский музей

Самый ранний источник, упоминающий Ширин, — это Церковная история Евагрия Схоластика , где она упоминается как «Сира». В ней сохранилось письмо, отправленное Хосровом II в святилище Святого Сергия в Ресафе . Одно из них, датированное 592/593 годом, включает следующий отрывок: [6] «В то время, когда я [Хосров II] был в Берамаисе, я умолял тебя, о святой, чтобы ты пришел мне на помощь, и чтобы Сира могла зачать: и поскольку Сира была христианкой , а я язычником , и наш закон запрещает нам иметь христианскую жену, тем не менее, из-за моих благосклонных чувств к тебе, я пренебрег законом в отношении ее, и среди моих жен я постоянно почитал и все еще почитаю ее как особенно мою». [7]

«Так я решил просить у твоей доброты, о Святой, чтобы она могла зачать: и я сделал просьбу с обетом, что, если Сира зачнет, я пошлю крест, который она носит, в твое почитаемое святилище. По этой причине и я, и Сира решили сохранить этот крест в память о твоем имени, о Святой, и вместо него послать пять тысяч статеров , как его стоимость, которая на самом деле не превышает четырех тысяч четырехсот статеров. С того времени, как я задумал эту просьбу и эти намерения, до того, как я прибыл в Росохосрона, прошло не более десяти дней, когда ты, о Святой, не из-за моего достоинства, а из-за твоей доброты, явился мне в ночном видении и трижды сказал мне, что Сира зачнет, в то время как в том же видении я трижды ответил: «Это хорошо». [7]

«С того дня Сира не испытала обычая женщин , потому что ты — исполнитель просьб; хотя я, если бы я не верил твоим словам, и в то, что ты свят и исполнитель просьб, усомнился бы, что она с тех пор не испытает обычая женщин. Из этого обстоятельства я убедился в силе видения и истинности твоих слов, и соответственно немедленно послал тот же крест и его стоимость в твое почтенное святилище, с указаниями, чтобы из этой суммы были сделаны диск и чаша для целей божественных таинств, а также крест, который будет установлен на святом столе, и кадильница, все из золота: также гуннская завеса, украшенная золотом. Пусть излишек суммы принадлежит твоему святилищу, чтобы в силу твоей удачи, о святой, ты мог прийти на помощь мне и Сире во всех делах, и особенно в отношении этого прошения; и чтобы то, что уже было добыто для нас твоим заступничеством, могло быть свершилось по состраданию Твоей доброты и желанию моему и Сиры; так что мы оба, и все люди в мире, можем верить в Твою силу и продолжать верить в Тебя». [7]

Феофилакт Симокатта приводит похожий рассказ с дополнительной информацией. «В следующем году персидский царь [Хосров II] провозгласил царицей Сейрем [Ширин], которая была римского происхождения и христианской веры, и в возрасте, расцветающем для брака, переспал с ней. ... «На третий год он умолял Сергия, самого действенного в Персии, чтобы ему был дарован ребенок от Сейрем. Вскоре после этого это с ним и произошло. [8] Римское (византийское) происхождение Ширин противоречит Себеосу : «[Хосров], в соответствии с их магической религией, имел многочисленных жен. Он также взял себе христианских жен и имел чрезвычайно красивую жену-христианку из земли Хужастан по имени Ширин, Бамбиш, королеву королев [тикнац' тикин]. Она построила монастырь и церковь недалеко от королевской обители и поселила там священников и дьяконов, выделяя из двора жалованье и деньги на одежду. Она щедро тратила золото и серебро [на монастырь]. Смело, с высоко поднятой головой она проповедовала Евангелие Царства при дворе, и ни один из знатных магов не осмеливался открыть рот, чтобы сказать что-либо — большое или малое — о христианах. Однако, когда прошли дни и приблизился ее конец, многие из магов, которые обратились в христианство, были замучены в разных местах». [9]

« Хроника Хузистана» , написанная ассирийским христианином из Хузестана [Иран], вероятно, в 680 году, описывается как сирийский аналог армянского труда Себеоса . Мы читаем об отношениях между католикосом Ишо Яхбом II и персидским царем Хосровом II. Парвез (590-628): «К Ишо Яхбу на протяжении всей его жизни относились с уважением сам царь и его две жены-христианки Ширин Арамейка и Мария Римлянка». (Теодор. Нельдеке: Die von Guidi herausgegebene syrische Chronik , Вена, 1893, стр. 10)

Хроника Сиирта (Сиирта) — анонимный историографический текст, написанный Церковью Востока в Персии и на Ближнем Востоке, возможно, еще в IX веке н. э. Текст посвящен церковным, социальным и политическим вопросам христианской церкви, давая историю ее лидеров и выдающихся членов. LVIII. — История Хосрова Парвеза, сына Хормизда «Хосров, в знак благодарности за Мориса , приказал восстановить церкви и почтить христиан. Он построил себе две церкви для Марии (Марьям) и большую церковь и замок в стране Бет-Лашпар для своей жены Ширин, арамейки». [10] (Patrologia Orientalis, Том VII. - Глава 2, Histoire Nestorienne ( Chronique de Séert ), Seconde Partie (1), publiée et traduite par Mgr Addai Scher , Париж, 1911 г., Опубликовано в Париже: Firmin-Didot 1950, стр. 467.)

Хосров создал несколько городов, названных в честь своей возлюбленной Ширин, включая современный город Каср-е Ширин , что означает дворец Ширин.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Более поздние главы Баума полностью охватывают ее литературное изображение.
  2. ^ ab Baum 2004, стр. 25.
  3. ^ ab Orsatti 2006.
  4. ^ Баум 2004, стр. 25–26.
  5. ^ Баум 2004, стр. 26.
  6. ^ Баум (2004), стр. 30-32
  7. ^ abc Евагрий Схоластик, «Церковная история». Книга 6, Глава XXI (21). Перевод 1846 года Э. Уолфорда.
  8. ^ Выдержки из «Истории» Феофилакта. Главы 13.7 и 14. 1 Перевод Майкла Уитби
  9. ^ "История Себеоса", Глава 4. Перевод Роберта Бедросяна (1985)
  10. ^ Согласно фольклору, упомянутому еще в 891 году географом аль-Якуби , это был тот самый замок, руины которого сегодня можно найти в городе Каср-е-Ширин .

Источники