Иоганн Мартин Августин Шольц (8 февраля 1794 г. – 20 октября 1852 г.) был немецким римско-католическим востоковедом , библеистом и академическим теологом . Он был профессором Боннского университета и много путешествовал по Европе и Ближнему Востоку в поисках рукописей Нового Завета .
Шольц посещал среднюю школу при католической гимназии в Бреслау , а затем учился в университете Бреслау . В 1817 году он получил степень доктора теологии в университете Фрайбурга , где он учился у Иоганна Леонарда Хуга (1765-1846). Затем Шольц отправился в Париж , где изучал персидский и арабский языки у Сильвестра де Саси и собрал многочисленные кодексы (греческие, латинские, арабские и сирийские) Нового Завета. [1] Из Парижа он отправился в Лондон , затем путешествовал по Франции и Швейцарии по пути в Италию, главные библиотеки которой он посетил, чтобы провести библейские исследования. Осенью 1821 года, вернувшись из путешествия по Египту , Палестине и Сирии и приняв сан в Бреслау (в октябре 1821 года), Шольц стал профессором экзегезы в Боннском университете , на кафедру, на которую он был призван в 1820 году, и которую он занимал до своей смерти, несмотря на то, что он не был интересным лектором. [2]
В 1837 году Шольц был назначен каноником Кельнского собора .
Помимо своего главного труда — Novum Testamentum Graece (текстовое издание греческого Нового Завета), Шольц также был известен своими усилиями по переводу Библии, в котором он продолжил работу, начатую Доминикусом фон Брентано и Антоном Дерезером .
Работа Шольца в области текстологии была особенно оценена британцами. Он смог добавить к списку греческих рукописей Нового Завета 616 новых минускульных рукописей . Его дополнения к списку унциалов включают только Codex Sangallensis (Δ) и три фрагмента Евангелий 0115 (ранее W a ), 054 (его Y), [3] и Ватиканскую часть N022 (его Γ). Эти рукописи были частично изучены и сопоставлены им. [4] Результаты его работы были опубликованы между 1830 и 1836 годами.
Добавление Шольцем новых свидетельств в списки рукописей Нового Завета было обширным. Он был ответственным за добавление кодексов 260-469 Евангелий, [5] 110-192 Деяний, 125-246 Посланий Павла, [6] 51-89 Апокалипсиса, 51-181 Evangelistaria и 21-48 Apostoloi. [7]
Шольц собрал весь текст пяти рукописей: 262 , 299 , 300 , 301 и 346. Другие рукописи, которые он собрал в значительной степени: ( 260 , 270 , 271 , 277 , 284 , 285 , 298 , 324 , 353 , 382 и 428 ).
Шольц разделил все рукописи Нового Завета на пять семейств: два африканских (александрийских и западных), одно азиатское, одно византийское и одно кипрское. Он был первым, кто подчеркнул важность установления географического происхождения свидетеля. Этот момент был разработан Б. Х. Стритером в 1924 году («теория местных текстов»). Шольц, после некоторых пробных попыток классификации рукописей, отверг эту теорию и принял разделение Иоганна Альбрехта Бенгеля на два семейства, которые он назвал александрийскими и константинопольскими. Первоначально он отдавал предпочтение константинопольскому (византийскому) семейству рукописей, но в 1845 году он отказался от этого предпочтения константинопольским. [8]
К этим работам можно добавить собственный отчет Шольца о его путешествиях: Reise in die Gegend; и т. д. (Лейпциг, 1822); Biblisch-kritische Reise и т. д. (Лейпциг, 1823); его очерки о Гробе Господнем (Бонн, 1825); об Иерусалиме (Бонн, 1835); Curae criticalae , содержащий ценное описание Cod. K. Cyprius (Гейдельберг, 1820); De fontibus historiae V. Test. (Бонн, 1830); и его рассуждение о гармонии Божественного откровения с наукой (Бонн, 1845).