stringtranslate.com

EUR-Лекс

EUR-Lex — официальная онлайн-база данных о законодательстве Европейского Союза и других публичных документах Европейского Союза (ЕС), опубликованная на 24 официальных языках ЕС . Официальный журнал (OJ) Европейского Союза также публикуется на EUR-Lex. Пользователи могут получить бесплатный доступ к EUR-Lex, а также зарегистрироваться для получения бесплатной учетной записи, которая предлагает дополнительные функции.

История

Обработка данных юридических текстов в Европейской комиссии началась еще в 1960-х годах, тогда еще использовались перфокарты . Разрабатывалась система для фиксации связей между документами и их анализа для извлечения и повторного использования метаданных [1] , а также для упрощения поиска.

С годами система и ее сфера применения росли, поскольку Комиссия начала сотрудничать с другими институтами Европейского Союза, а Союз начал расширяться . Она получила название CELEX ( Communitatis Europae Lex ) и вскоре стала широко используемым межведомственным инструментом.

Первоначально система использовалась только внутри страны, но затем прошла через различные степени доступности для общественности, включая предложение контента по коммерческим лицензиям через частные компании . Наконец, в 1997 году была запущена веб-версия под названием EUR-Lex, размещенная в Бюро публикаций Европейского Союза .

Сайт EUR-Lex был открыт для публики в 2001 году, в то время как CELEX продолжал существовать как отдельная база данных до конца 2004 года. Впоследствии были предприняты шаги по объединению двух сервисов и превращению их в полностью бесплатные.

С присоединением новых стран к Европейскому союзу и развитием веб-технологий и технологий обработки данных система нуждалась в улучшении. Новая версия была запущена в 2004 году. В 2014 году веб-сайт претерпел еще одну серьезную перестройку, включая новую базу данных под названием «CELLAR». [2] «CELLAR» хранит в одном месте все метаданные и цифровой контент , управляемые Publications Office, согласованным и стандартизированным способом. [3]

Выровненный параллельный корпус , состоящий из 3,9 миллионов документов EUR-Lex на 24 языках, размером от 37 миллионов токенов для ирландского до 840 миллионов токенов для английского , был создан в 2016 году и доступен в Sketch Engine . Неаннотированные данные предоставляются исследователям по лицензии Creative Commons . На момент публикации авторы считали EUR-Lex Corpus крупнейшим параллельным корпусом, созданным из европейских языковых ресурсов, более подходящим для лингвистически мотивированных поисков, чем официальный сайт EUR-Lex. [4] [5]

Содержание

На EUR-Lex пользователи могут получить доступ к документам на официальных языках ЕС. Языковой охват зависит от даты присоединения страны к ЕС. Все законы ЕС, действующие на дату присоединения нового государства-члена, доступны на языке присоединяющейся страны, как и все документы, принятые после этой даты. Документы, отмененные или истекшие до даты присоединения, недоступны на языке присоединяющейся страны.

Ирландский язык является официальным языком ЕС с 1 января 2007 года. Однако по практическим причинам и на переходной основе институты Союза были освобождены от обязанности составлять или переводить все акты, включая решения Суда, на ирландском языке. Отступление пересматривалось каждые пять лет, пока ирландский язык не получил полный статус рабочего языка ЕС, присоединившись к другим 23 официальным языкам ЕС 1 января 2022 года. [6] [7] [8] [ требуется обновление ] Он постепенно сокращается в соответствии с графиком, приложенным к Регламенту Совета (ЕС, Евратом) 2015/2264. [9]

Хотя каждый документ (и каждая языковая версия) является отдельной частью базы данных, содержимое сгруппировано в сектора. В настоящее время существует 12 секторов, каждый из которых представлен числом или буквой: [10]

Официальный журнал Европейского Союза

В 1998 году Официальный журнал Европейского Союза (ОЖ) начал публиковаться в Интернете на EUR-Lex. С 1 июля 2013 года цифровая версия Официального журнала имеет юридическую силу вместо бумажной версии, которая теперь печатается только по требованию . Электронный ОЖ имеет усовершенствованную электронную подпись , которая гарантирует его подлинность, целостность и неизменность. [11]

Все издания OJ доступны на EUR-Lex, начиная с 1952 года, когда они были доступны на французском , итальянском , голландском и немецком языках . Их можно легко найти с помощью поиска или просмотра.

Закон ЕС

EUR-Lex содержит все законы ЕС (секторы 3 и 4), которые можно найти, просматривая или используя параметры поиска. Основными типами актов в этом разделе являются договоры ЕС (сектор 1), директивы , регламенты , решения , а также консолидированное законодательство (сектор 0) и т. д. Консолидация — это объединение базового правового акта и всех его последовательных поправок и исправлений в один удобный для чтения документ. Консолидированные тексты предназначены для использования в качестве справочных материалов и не имеют юридической ценности. [12]

Акты, требующие транспонирования , публикуются со списком ссылок на информацию о национальных мерах по их реализации (сектор 7).

Подготовительные документы и законотворческие процедуры

База данных содержит также документы, предшествующие правовым актам, такие как законодательные предложения, отчеты, зеленые и белые книги и т. д. (сектор 5). Некоторые предложения так и не выходят за рамки подготовительной стадии, но все еще доступны для консультаций.

Каждая законодательная процедура представлена ​​в EUR-Lex с временной шкалой и списком событий и соответствующих документов. Доступ к процедурам можно получить через поиск или из одного из документов процедур.

прецедентное право ЕС

Эти документы, подготовленные Судом Европейского Союза , образуют сектор 6 и включают, в частности, решения , распоряжения, постановления и заключения Генеральных адвокатов .

Другие документы

EUR-Lex также хранит международные соглашения (сектор 2), парламентские запросы (сектор 9), акты ЕАСТ , которые включают также акты Суда ЕАСТ и Надзорного органа ЕАСТ (сектор E); решения, вынесенные судами договаривающихся государств и Судом ЕС в соответствии с Брюссельским режимом ; [13] ссылки на национальную судебную практику, касающуюся права ЕС (сектор 8) и другие публичные документы.

Номер CELEX и другие идентификаторы

Номер CELEX

Хотя документы ЕС нумеруются по-разному, каждому из них присваивается уникальный, независимый от языка идентификатор — номер CELEX.

Этот идентификатор состоит из номера сектора, затем 4 цифр для года, затем одной или двух букв для типа документа и, наконец, 2-4 цифр для номера документа. [14] Например, номер CELEX Директивы об отходах электрического и электронного оборудования — 32012L0019 (3 ​​— сектор, законодательство; 2012 — год публикации в OJ; L представляет директивы ЕС, а 0019 — номер, под которым директивы были опубликованы в OJ).

ЭКЛИ

Европейский идентификатор судебной практики (ECLI) был представлен советом, который пришел к выводу, что для «идентификации судебных решений следует использовать стандартный идентификатор, который узнаваем, читаем и понятен как людям, так и компьютерам». [15] Документы можно извлекать с помощью ECLI также на EUR-Lex.

ЭЛИ

EUR-Lex также предлагает возможность извлечения документов по их идентификатору европейского законодательства , введенному в Заключениях Совета от 10 октября 2012 г. (2012/C 325/02). [16]

Функциональность

Поиск

Документы можно извлекать через поисковую систему (IDOL [17] от HP Autonomy ) с использованием различных форм поиска. Возможен поиск по ссылкам на документы, датам, тексту и множеству метаданных. Зарегистрированные пользователи имеют возможность использовать экспертный поиск и выполнять поиск с использованием булевых операторов .

Отображение и форматы текста

Тексты и их метаданные могут быть извлечены, отображены и загружены в различных форматах ( html , pdf , xml ). Для одновременной работы с несколькими языковыми версиями пользователи могут использовать многоязычное отображение, что особенно полезно для перевода и лингвистики .

Сохраненные документы и поиски

Зарегистрированные пользователи могут сохранять документы и поисковые запросы в своей учетной записи EUR-Lex, создавать профили поиска и печати, а также настраивать собственные RSS-каналы на основе сохраненных поисковых запросов. [14]

Предпочтения

Зарегистрированные пользователи имеют доступ к множеству настроек, с помощью которых они могут персонализировать свой опыт использования веб-сайта.

Доступ к национальному законодательству государств-членов ЕС (N-Lex)

N-Lex — это общая точка доступа к национальному законодательству каждой страны Европейского Союза. Это интерфейс между пользователями и базами данных национального законодательства.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "25 лет европейского права онлайн". Издательский офис Европейского Союза . Получено 23 августа 2016 г.
  2. ^ "CELLAR, OPEN DATA, LINKED OPEN DATA EU Open Data Portal – presentation" . Получено 23 августа 2016 г. .
  3. ^ "Общий доступ к информации ЕС на основе семантической технологии (презентация)" (PDF) . Получено 19 августа 2016 г.
  4. ^ Байса, Вит; Мишельфейт, Ян; Медведь, Марек; Якубичек, Милош (2016). «Языковые ресурсы Европейского Союза в Sketch Engine» (PDF) . Материалы десятой Международной конференции по языковым ресурсам и оценке (LREC'16) . Порторож, Словения: Европейская ассоциация языковых ресурсов (ELRA).
  5. ^ "EUR-Lex Corpus". Sketch Engine . Lexical Computing CZ sro 2 июня 2016 г. Получено 21 ноября 2017 г.
  6. ^ «Ирландский язык получает полный официальный и рабочий статус в Европейском Союзе». www.gov.ie. 31 декабря 2021 г.
  7. ^ «Ирландский язык теперь находится на том же уровне, что и другие официальные языки ЕС — Европейская комиссия». commission.europa.eu .
  8. ^ «Ирландцы получают полный официальный и рабочий статус в ЕС». The Irish Times .
  9. ^ Регламент Совета (ЕС, Евратом) 2015/2264 от 3 декабря 2015 г. о продлении и поэтапной отмене временных мер отступления от Регламента № 1 от 15 апреля 1958 г., определяющего языки, которые должны использоваться Европейским экономическим сообществом, и Регламента № 1 от 15 апреля 1958 г., определяющего языки, которые должны использоваться Европейским сообществом по атомной энергии, введенного Регламентом (ЕС) № 920/2005.
  10. ^ "Типы документов в EUR-Lex" . Получено 2023-04-04 .
  11. ^ "Об электронном издании Official Journal" . Получено 18 августа 2016 г. .
  12. ^ "О консолидации" . Получено 19 августа 2016 г.
  13. ^ "JURE – Юрисдикция, признание и исполнение судебных решений по гражданским и коммерческим делам" . Получено 2016-08-18 .
  14. ^ ab "EUR-Lex - Страницы справки" . Получено 2023-04-04 .
  15. ^ Заключения Совета, призывающие ввести Европейский идентификатор судебной практики (ECLI) и минимальный набор унифицированных метаданных для судебной практики
  16. ^ Выводы Совета, призывающие ввести Европейский идентификатор законодательства (ELI)
  17. ^ «Доступ к действующему законодательству: вопрос демократии. Взгляд из региона Европейского Союза: Каталония. (презентация)» (PDF) . Получено 18 августа 2016 г. .

Внешние ссылки