stringtranslate.com

Эдвард Стахура

Эдвард Стахура [ˈɛdvard sta'xura] (18 августа 1937 – 24 июля 1979) был польскимпоэтом,писателемипереводчиком. Он приобрел известность в 1960-х годах, получив премии как за поэзию, так и за прозу. Его литературное наследие включает четыре тома поэзии, три сборника рассказов, два романа, книгу эссе и последнюю работуFabula rasa, которую трудно классифицировать. В дополнение к писательству Стахура переводил литературу с испанского и французского языков, в частности, произведенияХорхе Луиса Борхеса,Гастона Миронаи Мишеля Деги. Он также писал песни и иногда исполнял их. Он умер от самоубийства в возрасте сорока одного года.
 

Жизнь и творчество

Детство и юность

Эдвард Стахура родился 18 августа 1937 года в семье польских эмигрантов в Шарвье-Шаваньё , департамент Изер , на востоке Франции. Он был вторым из четырёх детей Станислава и Ядвиги Стахура (урождённой Стемпковской), которые встретились во Франции после того, как эмигрировали в начале 1920-х годов в поисках работы.

Стахура провел первые одиннадцать лет своей жизни во Франции. Семья жила в большом доходном доме, который делила многоязычная смесь эмигрантов; Стахура позже описал его в своем первом романе как «этот большой доходный дом Вавилона, где кроме поляков, которые задавали тон, была масса греков, албанцев, армян, итальянцев, арабов и других представителей наций». [1] Стахура посещал французскую школу и, раз в неделю, польскую школу, учителя ей предоставляло консульство. Его брат Рышард, который был на восемь лет старше его, говорит, что молодой Эдвард был вежливым, заботливым и симпатичным, но необычайно упрямым: в школе у ​​него была привычка поправлять своих учителей, если их идеи расходились с теми, которые он получал из других источников. [2]

В 1948 году семья переехала в Польшу и поселилась в однокомнатном соломенном доме в деревне Лазенец около Александрова Куявского , наследства матери. Стахура окончил начальную школу в Александрове Куявском в 1952 году, завершив программу всего за три года, хотя, по словам его матери, его знания польского языка поначалу были недостаточны. [3] Он начал учиться в средней школе в Цехоцинеке . Первоначально Стахура планировал карьеру в области электротехники, а также ему нравились биология и география, но его интересы постепенно сместились в сторону изобразительного искусства и литературы. [4] После конфликтов со школой и с отцом Стахура переехал к своему брату в Гдыню , где он закончил среднюю школу в 1956 году. В это время он опубликовал свои первые стихотворения. [5] После неудачной попытки поступить в художественный колледж он вернулся домой, работал чернорабочим, писал стихи и переписывался с другими молодыми писателями. Затем он переехал в Торунь , где посещал лекции на кафедре искусств в Университете Николая Коперника и участвовал в литературном движении города. [6]

Колледж и первые книжные публикации

Стахура поступил в Люблинский католический университет в 1957 году, где специализировался на французской филологии. [7] Испытывая трудности с финансовым положением, он продолжал писать и активно искал возможности для публикации своих работ. Он дважды прерывал учебу в CUL, и после путешествий по стране в 1959 и 1960 годах он наконец перевелся в Варшавский университет , его переезд в столицу был мотивирован прежде всего желанием облегчить публикацию его работ. [8] Он продолжал писать, публиковать стихи в периодических изданиях и активно участвовал в жизни литературной среды. 1962 год ознаменовался двумя важными событиями в жизни Стахуры: первой публикацией книги — сборника рассказов под названием Jeden dzień ( Один день ); и его женитьбой на Зите Анне Бартковской — будущем авторе романов и рассказов, опубликованных под псевдонимом Зита Орышин. В следующем году Стахура опубликовал свою первую книгу стихов Dużo ognia ( Много огня ). Несмотря на постоянные финансовые трудности, он окончил в 1965 году магистратуру по романской филологии; его диссертация была посвящена творчеству Анри Мишо .

Зрелость и критическое признание

После окончания университета в 1966 году Стахура выпустил свой второй сборник рассказов Falując na wietrze ( Колышущиеся на ветру ). Книга получила ежегодную премию Польской ассоциации издателей. Примерно в то же время Стахура также начал издавать своего рода журнал, в котором собирал различные заметки, многие из которых он позже включил в свои работы. [9] В 1968 году вышли две книги стихов: Przystępuję do ciebie ( Я приближаюсь к тебе ) и Po ogrodzie niech hula szarańcza ( Пусть саранча царит в саду ); последняя получила престижную премию Станислава Пентака. В 1969 году Стахура опубликовал свой первый роман Cała jaskrawość ( Вся яркость ), работа над романом началась тремя годами ранее в форме заметок в журнале Стахуры. Второй роман, Siekierezada albo zima leśnych ludzi ( Axing, или Зима лесного народа ), вышел в 1971 году и принес автору премию Станислава Пентака во второй раз. Как и первый роман, книга началась с заметок в журнале, начавшихся в 1967 году, и была написана частично в Мексике , где Стахура учился в 1969 и 1970 годах по двенадцатимесячной стипендии, финансируемой мексиканским правительством.

Период написания и непосредственно после завершения второго романа был особенно трудным для Стахуры. Его брак распался, ввергнув его в приступы депрессии, во время которых он подумывал о самоубийстве. [10] После возвращения из Мексики Стахура много путешествовал по Польше, часто сильно выпивая. В 1971 году он посетил Ближний Восток: Дамаск и Бейрут , и вернулся в Польшу через Рим и Прагу . В январе 1972 года Стахура потерял своего «приемного отца», Рафала Урбана: писателя и рассказчика; увлекательного, колоритного персонажа, вдвое старше его, который умер от рака. В сентябре брак Стахуры был официально расторгнут, а два месяца спустя его родной отец умер, также от рака. Станислав Стахура был грозным персонажем, который на протяжении многих лет вызывал у своего сына широкий спектр эмоций: восхищение, страх, враждебность и — в конечном итоге — жалость. [11] Сразу после похорон отца Стахура оказался в больнице, став жертвой необычно сильной аллергической реакции; находясь там, он написал письма всем трем братьям и сестрам, сообщая им о своем намерении прекратить с ними все контакты [12] — симптом тенденции, которая вскоре станет более выраженной.

Последние годы

В 1973 году Стахура отправился в Норвегию , затем в Женеву, чтобы получить премию Косцельского , а оттуда во Францию, чтобы посетить свою родину в Шарвье. В следующем году он провел несколько месяцев в Соединенных Штатах, Канаде и Мексике . В 1975 году Стахура опубликовал Wszystko jest poezja ( Все есть поэзия ) — сборник эссе, сочетающий импрессионистские комментарии о повседневных событиях в жизни автора с философскими размышлениями о природе творческого процесса и связи между жизнью и литературой. За книгой последовала публикация длинной поэмы «Kropka nad ypsylonem» («Точка над Ипсилоном») в литературном ежемесячнике Twórczość .

В последующие несколько лет Стахура демонстрировал постепенное углубление дистанцирования себя от событий и людей, а также своего восприятия отвращения и враждебности в действиях друзей и родственников. Эта трансформация в конечном итоге привела к тому, что некоторые описывают как мистический период в его жизни и творчестве, а другие как свидетельство прогрессирующего психического заболевания. [13] В 1977 году он опубликовал Się — сборник рассказов, использующих своеобразную повествовательную технику (название — возвратное местоимение, центральное для этой техники), и предполагающих, в последнем выборе, устранение телесности. Книга была встречена неоднозначно. [14] В 1978 году Стахура опубликовал свой последний том поэзии, Missa pagana . Следующая книга, Fabula rasa , должна была стать его последней. Опубликованная в 1979 году, работа продолжила направление, предложенное двумя годами ранее Się — Стахура даже настоял (безуспешно) на том, чтобы его имя на обложке было заменено фразой «No-man». [15] Книга вызвала крайне полярные критические реакции: они варьировались от того, что она была названа проявлением психического расстройства автора (Земовит Федецкий), до того, что ее восхваляли как одно из величайших произведений в мировой литературе (Анджей Фалькевич). [16]

Независимо от оценки последнего произведения Стахуры, нет никаких сомнений, что в то время он страдал психическими расстройствами. В апреле 1979 года он пережил загадочную железнодорожную катастрофу: он отказался отойти от железнодорожных путей, по которым шел, несмотря на то, что видел приближающийся поезд. Он получил сотрясение мозга и потерял большую часть правой руки. После периода госпитализации в психиатрическом отделении (которую он сам попросил) Стахура вернулся к своей матери в Александрув-Куявский. Он научился писать левой рукой и описал свои переживания до, во время и после аварии в глубоко трогательном дневнике, позже опубликованном под названием «Pogodzić się ze światem» («Примириться с миром»). Он продолжал писать в дневнике всего за четыре дня до своей смерти. Стахура покончил с собой в своей варшавской квартире 24 июля 1979 года, оставив после себя последнее стихотворение: «List do pozostałych» («Письмо к оставшимся») [17]

Поэзия и жизнь Эдварда Стахуры занимают центральное место в истории жителя Квебека, переводящего поэзию Стахуры на французский язык, в канадском художественном фильме 2012 года «Tout ce que tu possèdes» («Все, чем ты обладаешь») Бернара Эмонда. https://www.imdb.com/title/tt2458596/. Сценарий, включающий некоторые стихотворения Стахуры, опубликован Lux Éditeur. https://web.archive.org/web/20160304080154/http://www.luxediteur.com/content/tout-ce-que-tu-poss%C3%A8des. ISBN  978-2-89596-139-0 .

Список работ

Поэзия

Сборники рассказов

Романы

Другая проза

Собрание сочинений

Примечания и ссылки

  1. ^ Поэзия и проза , том. 3, с. 153
  2. Буховски, стр. 13.
  3. Буховски, стр. 22.
  4. Буховски, стр. 24.
  5. ^ В своем предисловии к пятитомному изданию работ Стахуры, опубликованному в 1982 году, редактор Кшиштоф Рутковски утверждает, что литературным дебютом Стахуры стала публикация стихотворений «Metamorfoza» («Метаморфоза») и «Odnalazły się marzenia» («Мечты были найдены») в двухнедельном издании Uwaga в 1957 году ( Poezja i proza , т. 1, стр. 5). Однако биограф Стахуры, Мариан Буховски, указывает, что два стихотворения без названия были опубликованы в двухнедельном издании Kontrasty в 1956 году. Последние не были включены ни в какие более поздние публикации работ Стахуры; Буховски включает их полный текст в свою книгу (стр. 26).
  6. Буховски, стр. 29.
  7. ^ Выбор колледжа, по-видимому, был основан на прагматических соображениях: Стахура не был религиозным в традиционном смысле этого слова (Буховски, стр. 14, 151).
  8. Буховски, стр. 46.
  9. Буховски, стр. 74.
  10. Буховски, стр. 88.
  11. Буховски, стр. 91.
  12. Буховски, стр. 93.
  13. Буховски, стр. 154.
  14. Буховски, стр. 152–53.
  15. Буховски, стр. 162.
  16. Буховски, стр. 160.
  17. ^ Название не включено в рукопись поэмы. Кшиштоф Рутковски утверждает, что оно принадлежит автору; по его словам, «многие люди подтверждают, что в разговорах с ними Стахура использовал его в отношении поэмы» ( Poezja i proza , т. 5, стр. 442). Мариан Буховски противоречит этой точке зрения: он цитирует письмо к нему от Веслава Несиобендзки, в котором последний объясняет, что нашел рукопись поэмы брошенной в комнате, в которой умерла Стахура, и что он сам добавил название, когда отправил поэму для публикации (стр. 193).
  18. ^ Под этим заголовком редактор включает сборник разрозненных текстов: автобиографический очерк Стахуры, различные комментарии к некоторым его работам и работам других писателей, обширную подборку из дневников писателя, включая «Примириться с миром» и заключительное стихотворение «Письмо к оставшимся».

Внешние ссылки

Медиа, связанные с Эдвардом Стахурой на Wikimedia Commons