Личные документы Эдуарда Толдра хранятся в Библиотеке Каталонии .
Работы
перевод листинга ca.wikipedia
Театральный
1924 г. Четыре музыкальные иллюстрации к пьесе Луиса Масриеры: Un idil·li prop del cel o, pel juny, carabasses .
1928 Эль-Жиравольт де Майг – «Майский подсолнух», комическая одноактная опера на либретто Хозепа Карнера.
1951 О, Тосса!, гимн для театрального спектакля Жоана Оливера : Quasi un paradís – почти рай.
Камерная музыка
1914 Квартет до минор, для струнного квартета
1920 Vistes al mar – морские виды, для струнного квартета, позднее аранжировано для камерного оркестра
1921 Шесть сонетов для скрипки и фортепиано. Один из них, Ave Maria, также переложен для оркестра
1931 Les danses de Vilanova , для струнного квартета, фортепиано и баса, адаптация глоссы 1921 года
Симфоническая музыка
1919 Сюита ми мажор
1926 Эмпуриес (Обращение к Эмпорде ), сардана-люра для оркестра
1930 La Maledicció del Comte Arnau «Проклятие графа Арнау», лирическое впечатление для оркестра, из сарданы 1926 года.
1934 La filla del marxant – Купчиха, сюита, написанная к драме в трех действиях Адриа Гуаль Лионора о la filla del marxant .
Песни
По мнению Майкла Оливера, песни Толдры «в основном короткие, простые и тепло лиричные, часто с оттенком того, что Момпоу назвал «городским популяризмом»» [6] Для сопровождения фортепиано, если не указано иное.
1915 г. Мента и Фаригола – ок. мята и тимьян; Эль Рей Лир – Король Лир; Эльс-Оберкокс Калифорния; Les petites collidores – маленькие коллекционеры ( Жозеп Карнер ), Фештейг – ок. ухаживание; Romança sense paraules – Песня без слов ( Жоан Марагалл )
1916 Утренний – утро (Марагалл)
1920 Л'хорт (Марагалл); Майг – май; апрель – апрель; Cançó d'un bell amor – песня о сладкой любви (Trinitat Catasús)
1923 Кантисель (Карнер); Les garbes dormen al Camp – Снопы спят в поле ( Хозеп Мария де Сагарра )
1924 г. «Омбра дель Ледонер» - ок. в тени каркаса куста ( «Томас Гарсес» ) для голоса и оркестра; Romanç de Santa Llúcia – Песня Сент-Люсии; Виньес-вердес-вора-эль-мар (Сагарра)
1925 El gessami i la rosa – жасмин и роза (Карнер); Cançó de l'amor que passa – песня о любви, которая проходит (Гарсес)
1926 Мунтания, Кокорокок! – в горе, кукушка!; Реканса – Сожаление (Карнер); Каминс де Фада – Sp. сказочные тропы (Гарсес); Cançó de Vela – песня парусного спорта (Сагарра)
1927 Гарба , приз Консепсьо Рабеля, цикл из шести песен: Platxèria Ca. (Сальват-Папассеит), La mar estava alegre – Sp. море радовалось (Марагаль), Cançó incerta – неуверенная песня (Карнер), Cançó de l'oblit – песня забвения (Гарсес), Cançó de passar cantant – песня проходящего мимо пения (Сагарра); Anacreòntica – Анакреотические фрагменты ( Клементина Ардериу ) с версией для голоса и оркестра.
1929 Флорикс л'Аметллер = ок. цветы миндального дерева, отдых Эсплай (Игнаси Иглесиас); Дивендрес Сант – ок. Страстная пятница (Карнер)
1936 La rosa als llavis – Роза к губам ( Жоан Сальват-Папассеит ), голос и оркестр, премия Альбениса.
1940 La zagala alegre – исп. счастливая девушка (Пабло де Херика); Mañanita de San Juan исп. утром в праздник Святого Иоанна (Аннотация 16 века)
1941 Нади puede ser dichoso – Sp. Никто не может быть счастлив ( Гарсиласо де ла Вега ); Después que te conocí – С тех пор, как я тебя знаю ( Франциско де Кеведо ); Кантарсильо ; Мадре, unos ojuelos vi ( Лопе де Вега )
1947 Мунтания д'амор - Гора любви (Мануэль Бертран и Ориола)
1951 As froliñas dos toxos (Антонио Норьега)
1958 Cançó per afer dormir l'Eduard i Villancet - песня, усыпляющая Эдуарда и Виллансета, посвященная его семье.
1960 Aquarel·la del Montseny – акварель Монсени (Mossèn Pere Ribot) со струнным квартетом.
1921 Сардана Ревесса №3 Мариона ; глосса Les danses de Vilanova – Танцы Вилановы.
1922 L'hereu i la pubilla - Наследник и наследница, Ла Невада - Сноу, Эсперанса - Надежда, Катерина д'Алио; Солнце IXent –
1923 Камперола – ферма
1924 Ла Сизета ; Л'Хосталь де ла Пейра ; El bac de les ginesteres , сардана для фортепиано; Виролет
1925 Офрена – приношение; La fageda d'en Jordà - иорданская смоковница; Пуиг Неулос – гора Неулос
1926 Эль-розар – Розарий; el Poema per a tres Cobles i Timbales – стихотворение для 3-х духовых инструментов и тарелок; La Maledicció del Comte Arnau – проклятие графа Арнау.