Джозеф Эйдельберг (иврит: יוסף אידלברג) (8 февраля 1916 — 21 августа 1985) был израильским военачальником и директором завода крупных израильских корпораций. За время своей карьеры он развил хобби — изучение корней религий и языков. Он стал исследователем-лингвистом, ученым, говорящим на семи языках, историком-исследователем и автором трех книг. Его исследовательская работа была сосредоточена на двух самых загадочных тайнах в еврейской истории: Исходе , 40-летнем путешествии израильтян по пустыне из Египта в Ханаан, и Десяти потерянных коленах Израиля , которые так и не были найдены. Краткое изложение в память о нем написал его друг полковник (в отставке) Меир Паиль (иврит: מאיר פעיל). [1] Профессиональное мнение о работе Эйдельберга было подробно изложено Гарольдом Голдмейером, бывшим научным сотрудником и преподавателем Гарвардского университета. [2] Его исследование утверждало, что предоставило доказательства того, что Исход имел место в Северной Африке, включая Нигерию, землю евреев-игбо, и нашло доказательства, подтверждающие теорию общего японо-еврейского происхождения . Публикации работ Эйдельберга с 1972 по 2015 год составляют «15 работ, в 35 изданиях, на 3 языках и в 153 библиотечных фондах». [3]
Эйдельберг родился в Одессе у Хаима и Клары. В возрасте 7 лет его семья переехала в Подмандатную Палестину (ныне Израиль), где они жили в Иерусалиме и в Хайфе. В возрасте 22 лет он отправился в Англию, чтобы изучать инженерное дело. Вскоре после этого, перед Второй мировой войной, он вернулся в Палестину и добровольно пошел в британскую армию в качестве специального офицера безопасности Нотрим . Позже он присоединился к Хагане , служил офицером связи округа Хайфа, присоединился к «Ам Лохем» (иврит: «עם לוחם»), (Сражающаяся нация) [4] и в 1943 году возглавил организацию «Ам Лохем». [5] [ круговая ссылка ] Он воевал в Палестинской войне 1947–1949 годов в 1948 году и продолжал служить в звании майора в Армии обороны Израиля еще пять лет. [1]
Во время своей военной службы в Армии обороны Израиля (IDF) (1948-1953) Эйдельберг служил командиром базы Инженерного корпуса (иврит: חיל הנדסה) в Сарафанде (Црифин). Он прошел парашютную подготовку и окончил Колледж командиров батальонов Армии обороны Израиля вместе с Меиром Паилем [1] . Во время своей военной службы он инициировал процесс быстрого строительства глиняных домов и довоенной профессиональной подготовки для молодых людей. После увольнения из Армии обороны Израиля в 1953 году он отправился в США, чтобы закончить обучение по специальности «машиностроение» в колледже Tri State (университет Трине) в Анголе, штат Индиана. Эйдельберг завершил обучение по специальности «инженерное дело» в 1955 году.
Как описано в мемориальной записке Паиля [1] , Эйдельберг управлял двумя крупнейшими компаниями в Израиле в то время. В 1958 году Эйдельберг стал генеральным директором Dead Sea Works до 1961 года, подчиняясь генеральному директору Мордехаю Маклефу (иврит: מרדכי מקלף), который был отставным начальником штаба Армии обороны Израиля. С 1961 по 1964 год он занимал должность генерального директора верфей Израиля. С 1964 по 1968 год он стал управляющим филиала Tahal, Иран, где он начал исследовать тайну Десяти потерянных колен. Позже он стал управляющим филиала Tahal в Кот-д'Ивуаре (1968-1972), где он исследовал тайну Исхода. С середины 1960-х годов и до своей смерти в 1985 году Эйдельберг продолжал исследовать и писать книги об Исходе и десяти потерянных коленах Израиля. [1]
В 1969 году, работая в Кот-д’Ивуаре, Эйдельберг заявил, что обнаружил в Мали племя по имени Бамбара , которое, по его словам, говорило на древнееврейском языке и ежедневно ело манну. Его последующие исследования были подробно описаны в книге на иврите «Бамбара. Новый подход к разгадке загадки Исхода и тайны десяти потерянных колен Израиля » (ивр. ם ותעלומת עשרת השבטים) . Первое издание «Бамбары» было опубликовано Эйдельбергом в 1972 году в издательстве Хаматмид. [6] Лингвистическая основа его теорий была изложена в 1977 году в коротком издании «БАМБАРА (ПРОТОЕВРЕЙСКИЙ ЯЗЫК?)». [7] Сорок два года спустя, в 2014 году, издательством Gefen Publishing было опубликовано второе издание Дом. Название книги второго издания включало «По следам к огненному столпу» (иврит: בעקבות עמוד האש). [8] Изменение названия подчеркивает одну из теорий Эйдельберга, что гора Синай — это Эми Кусси , действующий вулкан в Северной Африке. , который создал Огненный Столп (иврит: עמוד האש). Огненный Столп, согласно библейской истории, привел израильтян своим огнем ночью и дымом днем к месту, где Моисей дал им Десять Заповеди Божии. В 2021 году еврейская книга «Бамбара» была переведена на английский язык и опубликована BookBaby под названием «БАМБАРА: Раскрытие скрытых следов от огненного столпа к восходящему солнцу». [9] Теории Эйдельберга, представленные в «Бамбара», были упомянуты в работе Исследования Арии Наси. [10]
В 1980 году, проведя год в синтоистском святилище, Эйдельберг опубликовал свою вторую историческую книгу «Японцы и десять потерянных колен Израиля» издательства Zur-Ot. Книга расширила его теорию маршрута, по которому изгнанные потерянные колена Израиля прошли из Самарии через Азию и который, согласно его теории, оказался в Японии. Теория также включает в себя дополнительные сходства в традициях, мифологических историях, писаниях и ритуалах, а также сотни японских слов и символов, происхождение которых было рассказано с древнееврейского языка. Книга была переведена на японский язык Кадзуо Накагавой и продана тиражом около 40 000 экземпляров. [11] Ее второе издание было опубликовано 24 года спустя, в 2014 году, его сыном в издательстве Gefen. [12] Подобная теория была представлена в 2003 году Авигдором Шачаном в главе 14 его еврейской книги «К Самбатиону: путешествие по следам 10 колен» (иврит: אל עבר הסמבטיון מסע בעקבות עשרת השבטים). [13] Книга Шачана была переведена на английский язык в 2007 году под названием «По следам потерянных десяти колен » . [14] Обе эти книги Шачана содержат значительные ссылки на связанные с ними открытия Эйдельберга, а также на другие образовательные организации. [15] [16] Другие академические институты выразили сомнения относительно выводов Эйдельберга, заявив, что «некоторые из его слишком надуманных или даже грубых этимологических сравнений вызывают сомнения, а не убеждают». [17] Похожая точка зрения представлена в следующей академической публикации. «В 1980 году израильский исследователь и писатель Джозеф Эйдельберг опубликовал книгу под названием «Японцы и десять потерянных колен Израиля», в которой он рассмотрел большинство японских публикаций по этой теме и предположил существование японо-еврейской связи, датируемой седьмым веком. В ней он утверждает, что слово Ямато, центр древней Японии, похоже на Йехоамато — народ Божий. Он утверждает, что древние японцы начали свой путь в истории в год, называемый Кинойе Тора, который он связал с еврейскими словами Кеней Тора (тростники Торы). Титул «Агата Ноши», который японский император даровал своим дворянам, Эйдельберг определил как близкий к «Агуда Насси» или «Несси Агуда» (что означает «председатель ассоциации»). Все это звучит надуманно и неправдоподобно, хотя, безусловно, интересно». [18]
После публикации своей второй книги Эйдельберг углубил свои исследования взаимоотношений между японцами и древними евреями в своей третьей книге «Библейское еврейское происхождение японского народа». В этой последней книге он составил таблицы сотен слов на японском языке со схожими звучаниями и значениями с ивритом. Его исследования закончились незадолго до его смерти в 1985 году. После его смерти рукопись книги была организована его сестрой и опубликована в 2005 году его сыном в издательстве Gefen. [19] Книга была переведена на японский язык Аримасой Кубо в 2012 году . [20] Теории Эйдельберга цитировались в последующих книжных публикациях, таких как «Иисус из Индии в Японию» [21] , и теологических организациях, таких как «Христианское Бусидо» [22]. Его теория о десяти потерянных коленах Израиля также была представлена в серии из семи эпизодов японской телевещательной станцией [23] и в японских видеороликах на YouTube. [24]
Загадки Исхода и десяти потерянных колен Израиля привели ко многим теориям о том, где это произошло и где они оказались. Поэтому ожидается, что теории Джозефа Эйдельберга об этих загадках вызовут неоднозначную реакцию, когда историки, писатели и редакторы могут поддержать, усомниться, оспорить, подвергнуть сомнению или объединить их с другими теориями, как показано в следующих примерах.
Отец Иосифа, Хаим Эйдельберг, предприниматель в сфере промышленного строительства в заливе Хайфа, был русским солдатом, который был ранен в Первой мировой войне. Он иммигрировал в Палестину со своей женой Кларой, сыном Иосифом и дочерью Диной Харрис, которая много лет была секретарем Яд Ханадив . Его брат, Иона Эйдельберг, родился в Подмандатной Палестине (ныне Израиль) и стал кадетом военно-морской академии и офицером по подрыву в Армии обороны Израиля. Во время Палестинской войны 1947–1949 годов (иврит: מלחמת העצמאות) он воевал в Аль-Наби Юша . [34] Позже он отправился в США, чтобы изучать инженерное дело, а затем занялся инженерным менеджментом. Эйдельберг женился на Ципоре Зитрин в 1943 году и развелся в 1964 году. Его сын, Боаз Эйдельберг, инженер-механик и профессор университета. [35] Его внучка Яэль окончила юридический и бизнес-школы. Его внук Таль Эйдельберг — предприниматель в области компьютерных наук, основатель и генеральный директор компании по планированию в сфере здравоохранения. [36]
В память о Йозефе Эйдельберге
Эйдельберг — это тот человек, с которым мне бы хотелось разделить долгий ужин
15 работ в 35 изданиях на 3 языках и 153 библиотечных фондах
אנשי הפלמ"ח הצטרפו ל'עם לוחם' בתיווכו של יוסף איידלברג
הגוף החדש נקרא בשם "עם לוחם", בראשו עמד יוסף אידלברג
Цель этой работы — привлечь внимание лингвистов к силлабологическому подходу к диахроническому изучению языков.
Джозеф Эйдельберг в своей книге Bambara подчеркнул присутствие потомков израильтян, мигрировавших в Западную Африку во время Исхода
некоторые из его слишком надуманных или даже грубых этимологических сравнений вызывают сомнения, а не убеждают
{{cite book}}
: CS1 maint: местоположение ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )Тезис автора требует более глубокого исследования, чтобы обосновать большинство его утверждений
Эйдельберг предполагает (стр. 68), что "Исэ" — это форма "Джебус", что означает Иерусалим...
В книге Эйдельберга далее перечислены тысячи слов, которые, по его утверждению, имеют еврейские корни. Некоторые из них кажутся довольно натянутыми, но другие действительно имеют сходство
{{cite book}}
: CS1 maint: местоположение ( ссылка )אידלברג יונה (היה בגדוד "אלון" בגולני, עבר ליפתח ין, כשחזר ביוני מקורס ממי'ם)