Эйсегезис ( / ˌ aɪ s ɪ ˈ dʒ iː s ɪ s / ) — это процесс интерпретации текста таким образом, чтобы ввести собственные предположения, планы или предубеждения. Обычно его называют чтением текста. [1] Часто это делается для того, чтобы « доказать » заранее выдвинутую точку зрения и предоставить подтверждение предубеждения, соответствующего заранее выдвинутой интерпретации и любым планам, поддерживаемым ею.
Эйзегезу лучше всего понять, противопоставив ее экзегезе . Экзегеза — это извлечение смысла текста в соответствии с контекстом автора и обнаруживаемым значением. Эйзегеза — это когда читатель навязывает свою интерпретацию текста. Таким образом, экзегеза, как правило, объективна, а эйзегеза — крайне субъективна.
Множественное число от eisegesis — eisegeses ( / ˌ aɪ s ɪ ˈ dʒ iː s iː z / ). Тот, кто практикует eisegesis, известен как eisegete ( / ˌ aɪ s ɪ ˈ dʒ iː t / ); это также глагольная форма. «Eisegete» может нести слегка уничижительный оттенок.
Хотя термины эйсегеза и экзегеза обычно употребляются в связи с толкованием Библии, оба они (особенно экзегеза) используются в различных литературных дисциплинах.
В то время как экзегеза представляет собой попытку определить исторический контекст, в котором существует конкретный стих — так называемый « Sitz im Leben » или жизненная обстановка — эйзегеты часто пренебрегают этим аспектом изучения Библии . [2] : 88
В области библейской экзегезы ученые очень стараются избегать эйсегезы. В этой области эйсегеза считается «плохой экзегезой».
В области библейских текстовых доказательств христианских теологов и миссионеров часто обвиняют в применении эйсегезы, при которой они используют изолированные, вырванные из контекста цитаты из христианской Библии для обоснования какого-либо утверждения или для встраивания Христа в еврейскую Библию.
В то время как некоторые конфессии и ученые осуждают библейский эйсегезис, многие христиане, как известно, используют его — хотя и непреднамеренно — как часть своего собственного опытного богословия . Современные евангельские ученые обвиняют либеральных протестантов в практике библейского эйсегезиса, в то время как основные ученые обвиняют фундаменталистов в практике эйсегезиса. Римско-католики и православные христиане говорят, что все протестанты занимаются эйсегезисом, потому что Библию можно правильно понять только через призму Священного Предания , переданного институциональной Церковью; это сформулировано в Dei verbum . [3] Протестанты и фундаменталистские христиане также часто обвиняют римских католиков и православных христиан в эйсегезисе за то, что они рассматривают Писание через Священное Предание, и могут обвинять римских католиков и православных христиан в фабрикации или искажении традиции для поддержки своей точки зрения, которую они считают противоположной доктрине sola scriptura , где считается, что текст может говорить сам за себя без Священного Предания. [ необходима цитата ] Иудеи, в свою очередь, могут утверждать, что христиане практикуют эйсегезу, когда читают Ветхий Завет как предвосхищение Иисуса из Назарета. [4] [5]
Что именно составляет библейскую эйсегезу, остается источником споров среди теологов, но большинство ученых сходятся во мнении о важности определения намерений автора. Определение намерений автора часто может быть сложным, особенно для книг, которые были написаны анонимно.
При переводе Библии переводчикам приходится принимать множество экзегетических решений. Иногда решения, принятые переводчиками, критикуются теми, кто не согласен, и кто характеризует работу переводчиков как включающую «эйсегезу». Некоторые переводчики ясно излагают свои доктринальные различия в предисловии, как, например, Стивен Рейнольдс в своем « Очищенном переводе Библии» , где он объяснил свою веру в то, что христиане никогда не должны употреблять алкоголь, и соответственно переводил. Таких переводчиков некоторые могут обвинять в эйсегезе, но они ясно изложили свои позиции.
эйзегеза… интерпретация текста (например, Библии) посредством вчитывания в него собственных идей….
{{cite book}}
: |website=
проигнорировано ( помощь )