Фридерика Берта Элен Вайль ( урождённая Йозеф ; 30 марта 1893 — июнь 1948) — немецкая писательница и переводчица. Была замужем за математиком Германом Вейлем .
Вайль родилась 30 марта 1893 года в Рибнице , Германия. Она была дочерью еврейского сельского врача Бруно Йозефа (1861–1934) и его жены Берты. Ее отец родился в Померании , а мать происходила из состоятельной семьи Мекленбурга . Вайль и ее младшая сестра были воспитаны атеистами.
Когда Вейль было четырнадцать, родители отправили ее в реальную гимназию в Берлине . Там она обнаружила интерес к театру и познакомилась с актрисой Тиллой Дюрье . После окончания средней школы Вейль вернулась в Мекленбург и изучала немецкий язык и историю в Ростокском университете .
Благодаря Эмилю Утицу , преподававшему в университете, Вейль познакомилась с изучением феноменологии . Она изучала этот предмет в Гёттингенском университете , занимаясь математикой. Во время своего первого семестра она познакомилась со своим будущим мужем Германом Вейлем , который работал в университете в качестве частного преподавателя.
Вайль также завязал тесную дружбу с Арнольдом Цвейгом , которому в то время было 25 лет. Между 1912 и 1939 годами между супругами Цвейг и Элен Вайль велась длительная переписка, фрагменты которой сохранились. Эти письма появились в 1996 году под названием Komm her, wir lieben dich – Briefe einer ungewöhnlichen Freundschaft zu dritt («Иди сюда, мы любим тебя — Письма необычной дружбы между тремя людьми»). Вайль и жена Цвейга Беатриса стали прототипами главных героев рассказов Цвейга о Клаудии.
Герман Вайль был назначен профессором в ETH Zurich , и пара переехала туда в 1913 году. Элен продолжала посещать математические лекции до рождения своего первого сына Фрица Иоахима Вайля (19 февраля 1915 года — 20 июля 1977 года). Когда ее мужа призвали в немецкую армию в 1916 году, она на короткое время вернулась в дом своих родителей в Рибнице. Год спустя по просьбе швейцарского правительства Герман был освобожден от военной службы, и оба смогли вернуться в Цюрих . Осенью 1917 года родился их второй сын Михаэль. После Первой мировой войны многие немецкие интеллектуалы бежали в Швейцарию , и она познакомилась со многими учеными, писателями и актерами, включая Альберта Эйнштейна , Элизабет Бергнер , Уильяма Дитерле и Вальтера Делленбаха (1892–1990).
В 1922 году Герман Вайль получил приглашения читать лекции в Мадриде и Барселоне , и пара отправилась в Испанию на три месяца. [1] Поездка и ее знакомства там так сильно повлияли на нее, что с этого времени она интенсивно занималась романскими языками и особенно испанским. Она связалась с испанским философом Хосе Ортегой-и-Гассетом и перевела несколько его книг на немецкий язык. Ее привлекли философские идеи Ортеги, его блестящий стиль и сложность перевода языковых нюансов и иностранного испанского на немецкий язык. [ необходима цитата ] Она также переводила работы Артура Стэнли Эддингтона и Джеймса Джинса с английского на немецкий и, во время своего пребывания в Принстоне, занялась переводом эссе Ортеги на английский язык. Ортега-и-Гассет прокомментировал своего переводчика в четвертом томе своего Собрания сочинений от 1956 года: [ необходима цитата ]
«Более пятнадцати изданий [работы Ортеги-и-Гассета] появились всего за несколько лет. Было бы непостижимо, если бы четыре пятых из них нельзя было отнести к удачному переводу. Моя переводчица Элен Вайль... довела грамматическую толерантность немецкого языка до предела, чтобы перевести именно то, что не является немецким в моей манере говорить».
В 1930 году Герман Вайль принял должность преподавателя в Гёттингене . После прихода нацистов к власти в Германии семья приняла должность в Принстонском университете в Соединенных Штатах.
После продолжительной болезни раком Вейль умер в Принстоне в 1948 году.