stringtranslate.com

Элиза Шмезер

Элиза Кратки Шмецер (1810–1856) [1] была немецкой певицей и педагогом [2], которая написала одну оперу и множество песен. [3] [4] [5]

Отец Шмецера Йозеф Кратки преподавал игру на трубе, тромбоне и валторне в Граце (сегодня в Австрии). Она выступала в качестве певицы в Граце до своего замужества с тенором Фридрихом Шмецером в 1830-х годах и его назначения певицей/директором в Брауншвейге, Германия, в 1836 году. [6] Элиза Шмецер сочиняла и преподавала вокал после их переезда в Брауншвейг. [2]

Несколько композиторов посвятили свои произведения Элизе Шмецер:

В 1853 году в Брауншвейгском театре Herzogliches Hoftheater состоялась премьера оперы Шмецера «Отто дер Шютц » [10] . [11] Либретто Фридриха Шмезера было основано на произведениях Александра Дюма [12] [13] [14] и Йоханны Кинкель . [2] [15]

Сочинения Шмецера были опубликованы издательствами Bachmann & Nagel, Damkohler, Heinrichshofen, Carl Luckhardt, Mayer и AM Schlesinger. [6] Они включали:

Опера

Вокальный

№ 1. «Трубадур» (текст Фердинанда Фрейлиграта по мотивам сэра Вальтера Скотта)
№ 2. «Роза Роте» (текст Фердинанда Фрейлиграта по Роберту Бернсу )
№ 3. «Песнь Тюрмера» (текст Эмануэля Гейбеля )
№ 1 «Роза Валенсии» (текст Густава Брандта)
№ 2 «Die Султанин» (текст Игнаца Хуба)
№ 3 «Der Zigeunerbube» (текст Эмануэля Гейбеля)
№ 1 «Wenn ich in deine Augen seh» (текст Генриха Гейне )
№ 2 «Ich möchte sterben wie der Schwan» (текст Эмануэля Гейбеля)
№ 3 «Der Postillon» (текст Отто Фридриха Группе )
№ 1 «Schön Rohtraut» (текст Эдуарда Мёрике )
№ 2 «Das Geheimnis» (текст Фридриха Шиллера )
№3 «Видмунг» (текст Фридриха Рюкерта )
№ 1 «Нойер Фрюлинг» (текст Генриха Гейне)
№ 2 «Der Gruss» (текст анонимный)
№ 3 «Der Csikos» (текст Йохана Непомука Фогля)
№ 4 «Тирольская песня» (текст Цилле)
№ 1 «Гондольера (Keine Rosen ohne Dornen)» (текст Отто Инкерманна в роли командира Штернау)
№ 2 «Auf Posten» (текст Вильгельма Гауфа )
№ 3 «Zigeunerlied aus dem Persischen» (текст Георга Фридриха Даумера )
№ 4 «Гондольера (Felice notte Marietta)» (текст Отто Инкерманна в роли командира Штернау)
№ 4 «Leise zieht durch mein Gemüt» (текст Генриха Гейне)
№ 1 «Der Ursprung der Harfe»
№ 2 «Du wundersüßes Kind» (текст Отто Индерманна в роли командира Штернау)
№ 3 «Было ли Treibt dich umher в Frühlingsnacht?» (текст Генриха Гейне)
№ 1 «Wärst du auf öder Haid allein»
№ 2 «Das Hochlandskind»
№ 3 «Бирка фон Аберфельди»

Ссылки

  1. ^ abcdefghijk "Тексты песен Элизы Шмезер | LiederNet" . www.lieder.net . Проверено 3 марта 2023 г.
  2. ^ abc Deutscher Bühnenalmanach (на немецком языке).
  3. ^ Коэн, Аарон И. (1987). Международная энциклопедия женщин-композиторов (2-е, исправленное и дополненное издание). Нью-Йорк: Books & Music USA. стр. 622. ISBN 0-9617485-2-4. OCLC  16714846.
  4. ^ Стюарт-Грин, Мириам (1980). Женщины-композиторы: список произведений для сольного голоса . Бостон, Массачусетс: GK Hall. стр. 64. ISBN 0-8161-8498-4. OCLC  6815939.
  5. ^ Стерн, Сьюзен (1978). Женщины-композиторы: справочник . Метачен, Нью-Джерси: Scarecrow Press. стр. 148. ISBN 0-8108-1138-3. OCLC  3844725.
  6. ^ ab Bunzel, Anja (2020). Песни Йоханны Кинкель: происхождение, восприятие, контекст. Boydell & Brewer. ISBN 978-1-78327-410-9.
  7. Фортепианное трио № 4, соч. 31 (Феска, Александр): партитуры на сайте Международного проекта музыкальной библиотеки партитур
  8. ^ Wiener Allgemeine Musik-Zeitung (на немецком языке). А. Штраус. 1845.
  9. ^ Свенская библиография для ... или Allmän Förteckning öfwer utkomna Böcker, Musikalier, Kartor, Kopparstick och Stentryck: 1849 (на шведском языке). Норстедт. 1849.
  10. ^ Wier, Albert E., ред. (1938). The Macmillan Encyclopedia of Music and Musicians . Нью-Йорк: The Macmillan Company. стр. 1670.
  11. ^ ab Griffel, Margaret Ross (2018-01-23). ​​Оперы на немецком языке: словарь. Rowman & Littlefield. ISBN 978-1-4422-4797-0.
  12. ^ Allgemeine Theater-Chronik: Organ für das Gesamtinterestesse der deutschen Bühnen und ihrer Mitglieder (на немецком языке). Шааршмидт и Фолькмар. 1853.
  13. ^ Нолл, Густав (1906). Отто дер Шютц в литературе (на немецком языке). К. Дж. Трюбнер.
  14. ^ Дюма, Александр (13 декабря 2016 г.). Отто дер Шютц (на немецком языке). andersseitig.de. ISBN 978-3-96118-235-0.
  15. Исследования на немецком языке. Католический университет Америки. 1926.
  16. ^ «Работа женщины в музыке, Артур Элсон». www.hellenicaworld.com . стр. 168 . Получено 03.03.2023 .
  17. ^ Лейкарт, Франц Эрнст Кристоф (1895). Verzeichniss des Musikalien-Verlages von FEC Leuckart Constantin Sander в Лейпциге: В алфавитном порядке. Райхенфольге. [Франц Эрнст Кристоф Лейкарт] (на немецком языке). Лейкарт.
  18. ^ ab Hofmeisters Handbuch der Musikliteratur (на немецком языке). Ф. Хофмайстер. 1880.
  19. ^ Musikalisch-literarischer Monatsbericht über neue Musikalien, musikalische Schriften und Abbildungen: 1853 (на немецком языке). Хофмейстер. 1853.
  20. ^ Лоренс, Аня (1978). Знаменитые женщины: 1.000 женщин-композиторов, родившихся до 1900 года . Нью-Йорк: Richards Rosen Press. стр. 73. OCLC  1123454581.
  21. ^ Эбель, Отто (1910). Les Femmes Composeurs de Musique: биографический словарь (на французском языке). П. Розье.