Элис Далглиш (7 октября 1893 г. — 11 июня 1979 г.) — натурализованная американская писательница и издатель, написавшая более 40 художественных и научно-популярных книг, в основном для детей. Её называли «пионером в области детской исторической прозы». [1] Три из её книг заняли второе место в ежегодной премии Newbery Medal : частично автобиографическая «Серебряный карандаш» , «Медведи на горе Хемлок » и «Мужество Сары Нобл» , которая также была включена в список премий Lewis Carroll Shelf Award .
Будучи основателем и редактором (в 1934 году) отдела детской литературы Scribner's and Sons , Дэлглиш опубликовала работы отмеченных наградами авторов и иллюстраторов, включая Роберта А. Хайнлайна , Марсию Браун , Марджори Киннан Роулингс , Кэтрин Милхаус , Уилла Джеймса , Леонарда Вайсгарда и Лео Полити . Ее известность в области детской литературы привела к тому, что она была назначена первым президентом [ когда? ] Совета по детской книге , национальной некоммерческой торговой ассоциации издателей и издательств детских книг. [2]
Родилась 7 октября 1893 года в Тринидаде, Британская Вест-Индия, в семье Джона и Элис (Хейнс) Далглиш. Элис иммигрировала в Англию со своей семьей, когда ей было 13 лет. Шесть лет спустя она приехала в Америку [3] , чтобы изучать воспитание в детском саду в Институте Пратта в Нью-Йорке. В конце концов она получила степень бакалавра в области образования и магистра в области английской литературы в Педагогическом колледже Колумбийского университета . Во время учебы в школе Далглиш подала заявление и получила гражданство США. Она преподавала в течение 17 лет в Школе Хораса Манна [4] : 256 , а также вела курсы детской литературы и сочинения рассказов в Колумбийском университете. [5] Далглиш регулярно писала о детских книгах для Parent's Magazine (с 1929 по 1943), Publishers Weekly , School Library Journal и The Saturday Review . [6] Она также внесла свой вклад в журнал The Horn Book Magazine , включая статью «В книжном магазине мистера Ньюбери» о Джоне Ньюбери . [7]
Далглиш работала в отделе учебников в Charles Scribner and Sons, редактируя книги по обществознанию. Это привело к приглашению открыть отдел детской литературы в фирме в 1934 году. По словам Чарльза Скрибнера-младшего , в то время «в Scribner's не было женщин, кроме секретарей. Когда она пришла к моему отцу и попросила его выделить ей кабинет, он ответил: «О, вам действительно он нужен?»». По-видимому, он ожидал, что она начнет и будет управлять отделом из своего дома. [8] Она занимала должность редактора детской литературы до 1960 года.
После ухода из Scribner's, Далглиш стала редактором раздела «Books for Young Readers» в The Saturday Review of Literature . Она рецензировала книги для этого журнала с 1961 по 1966 год. [6]
Элис Далглиш умерла 11 июня 1979 года в Вудбери, Коннектикут. Ее документы хранятся в Университете Миннесоты, [9] библиотеке колледжа Вассар и библиотеке Принстонского университета. [6]
Дэлглиш начала писать по настоянию Луизы Симен Бехтель , тогдашней издательницы Macmillan, которая опубликовала ее вторую книгу « Маленький деревянный фермер» в 1930 году. Симен Бехтель продолжала наставлять Дэлглиш после того, как она начала работать в Scribners. [10]
«Серебряный карандаш» , изданный Scribners в 1944 году, занял второе место на ежегодной Медали Ньюбери Американской библиотечной ассоциации , почетной книге Ньюбери в современных терминах. Название отсылает к серебряному карандашу, подаренному Далглишу ее отцом. [11] : 217 Книга представляет собой тонко завуалированную частичную автобиографию о Джанет Лейдлоу, родившейся в Тринидаде от отца-шотландца и матери-британки, как и Далглиш. Джанет в конечном итоге приезжает в Америку и становится учителем и писателем. Книгу, проиллюстрированную Кэтрин Милхауз, журнал Saturday Review назвал «сокровищем, которым нужно обладать и которое нужно хранить». [12] Два года спустя «По дороге Джанет » , также проиллюстрированной Милхауз, продолжила эту историю.
Следующей крупной книгой Далглиша была «Медведи на горе Хемлок» . Она сказала, что эта простая иллюстрированная книга была основана на старой пенсильванской байке . [13] Проиллюстрированная Хелен Сьюэлл , это еще одна почетная книга Ньюбери.
Ее третья книга Newbery Honor вышла два года спустя, «Мужество Сары Нобл» . Книга открывается примечанием автора, в котором говорится, что это правдивая история. Вирджиния Хэвиленд , позже первый директор Секции детской книги Библиотеки Конгресса , сказала о Саре Нобл : ««Вот замечательная книга для юных читателей — настоящее приключение первопроходца, написанное для легкого чтения, но без какого-либо ущерба литературному качеству или глубине чувств». [14]
Далглиш написала более трех десятков детских книг, несколько книг для взрослых, а также множество статей и обзоров детской художественной литературы. Несколько ее книг были названы лучшими книгами года журналом Horn Book Magazine . [15] Ее научно-популярная литература часто отмечалась рецензентами за ее «непринужденный, но фактический и подробный стиль». Часто ее книги извлекали выгоду из ее интереса к американской истории и были оценены за «точность и детали, а также за создание правдоподобных персонажей и драматических сюжетов». [9] Рецензент Рейчел Фордайс указала на ее «сильное чувство детской аудитории... и на восторг от языка, деталей, ситуаций и действий». [4] : 258
Под ее руководством Детский отдел в Scribners опубликовал многих выдающихся авторов и иллюстраторов, таких как NC Wyeth , Genevieve Foster и Alfred Morgan . Она выпустила отмеченную наградами научно-популярную литературу, включая несколько новаторских научных и биографических серий. Ее художественная литература иногда раздвигала границы, как в 1952 году в романе « Двое в городе» Генри Фелсена , в котором молодая девушка беременеет, а затем пару заставляют пожениться. [6]
Далглиш также разрабатывал юношескую научную фантастику и был редактором Роберта А. Хайнлайна для многих его книг, от «Красной планеты» (1949) до « Имею скафандр — буду путешествовать» (1959). В какой-то момент она заметила, что хотела бы иметь писателя для девочек, который мог бы выпускать по книге в год, как Хайнлайн делал для мальчиков. Приняв ее идею близко к сердцу, он написал короткий рассказ « Бедный папочка », с девочкой-подростком в качестве главного героя. [16] Один из юношеских рассказов Хайнлайна, который она редактировала, в конечном итоге получил премию Retro-Hugo за лучший роман — «Фермер в небе» . [17]
Фрэнсис Фелсен, работавшая под руководством Далглиша в качестве редактора, сказала, что она «ясно знала, что ей нравится, а что нет, и отстаивала это». Но она также «позволяла авторам писать своим собственным голосом, имела представление о писателях и уважение к истории». [6] Чарльз Скрибнер-младший пришел в бизнес, когда она была там, и сказал о ней следующее: «Она была профессионалом до мозга костей. Действительно, она дала мне настоящее образование в издательском деле как в бизнесе, как в наборе обязательств и как в карьере, требующей высочайших стандартов. Она чувствовала, что у нее есть призвание быть редактором детских книг, и что ее книги должны быть максимально высокого качества». [8]
После окончания Второй мировой войны школы по всем США начали активно расширять свои библиотеки. По словам Скрибнера-младшего, «список Элис был нацелен непосредственно на этот очень прибыльный рынок. Все вовлеченные люди — редакторы, художники, рецензенты, учителя, школьные библиотекари — разделяли общую решимость дать американской молодежи самую лучшую литературу, какую только можно было получить». [8] Учитывая количество опубликованных ею отмеченных наградами книг, похоже, что отрасль считала, что она добилась успеха. Авторитетный специалист по детской литературе Леонард С. Маркус говорит в книге Minders of Make-Believe , что «ее отдел незаметно завоевал уважение отрасли и получил немало ее похвал». [18] Помимо премии Хьюго, Далглиш опубликовала по меньшей мере одиннадцать книг, удостоенных премии Newbery Honor, три книги, удостоенные медали Caldecott Medal , и десять книг, удостоенных премии Caldecott Honor (включая ее собственную). Далглиш «приписывают продвижение детской литературы в издательском мире». [11] : 218
В переписке Роберта Хайнлайна (посмертно отредактированной и опубликованной по его завещанию его женой Вирджинией Хайнлайн под названием «Ворчание из могилы» ) на протяжении двух глав книги описываются изменения, которые Дэлглиш просил внести в книги Хайнлайна для Scribners, против чего Хайнлайн категорически возражал. [19]
В период, когда Элис Далглиш редактировала детские книги Хайнлайна (как документировано в Grumbles from the Grave ), она запросила то, что Хайнлайн считал очень необоснованными изменениями в нескольких его романах. Некоторые из этих изменений основывались на фрейдистском психологическом анализе работ Хайнлайна, которые, по его мнению, не имели литературных достоинств и были плохо рассмотрены. В какой-то момент Далглиш попросила Хайнлайна (по ее словам) «хорошего фрейдистского» взгляда на его романы, чтобы указать на то, что она считала нежелательными психосексуальными образами в его работах для подростков.
Наконец, во время редактирования Далглишем романа Хайнлайна «The Rolling Stones» , Хайнлайн проанализировал собственный юношеский роман Далглиша « По дороге Джанет» на предмет психосексуальной символики таким же образом, как она анализировала его «Марсианских плоских кошек» — чтобы показать, как (по его словам) «невозможно написать ни одну историю таким образом, чтобы она не вызвала понимающего ухмылки в лице «хорошего фрейдиста»». [19]
Между Хайнлайном и Далглишем также возникли разногласия по поводу того, что Далглиш успешно настояла на том, чтобы ее личные взгляды на контроль над оружием были изложены в романах «Туннель в небе» и «Красная планета» . [19]
Узнал, что Т. Булман, рецензент The Star Beast для библиотечного журнала Library Journal, написал Далглишу, что если Scribners не отзовет все экземпляры книги и не исправит ее, удалив из нее то, что ему не понравилось, он «разнесет» ее в пух и прах в этом библиотечном журнале. Хайнлайн написал своему агенту, чтобы пожаловаться, что Далглиш в своем письменном ответе ему приняла сторону рецензента, приняв жалобы рецензента по каждому пункту.
Основная претензия Булмана заключалась в том, что в «Звездном звере » один из несовершеннолетних персонажей был «легкомыслен» по отношению к взрослым персонажам книги. Хайнлайн сказал своему агенту, что он ожидал более сильной защиты своих книг для Scribners от своего редактора, чем поддаваться критике и угрозам по пустякам. Именно в этом письме своему агенту Хайнлайн упомянул о своем желании отдать свои книги в другое издательство, а не иметь дело с просьбами Элис Далглиш о правках его работы, которые не были связаны с их литературными достоинствами. [19]
В 1959 году (к тому времени Роберт Хайнлайн написал коммерчески успешную серию детских романов, а Элис Далглиш была редактором раздела детских романов в Scribners), не только Далглиш, но и вся редакционная коллегия издательства категорически отвергла его «молодёжный» роман «Звёздный десант » в январе 1959 года. Переписка Хайнлайна со своим агентом показывает, что именно по этой причине он прекратил писать для Scribners, отдав «Звёздный десант» издательству George Putnam's Sons, где он был успешно опубликован и получил премию Хьюго за лучший роман 1960 года.
В письме от 19 сентября 1960 года Хайнлайн ссылается на попытку возобновить работу в издательстве Scribners, предпринятую через агента Хайнлайна Лертона Блэссингейма, в которой он отказался вернуться в их ряды авторов детских книг, хотя «я знаю, что Элис Дэлглиш больше нет». [19]
«Книга выбора» 1932 Macmillan, иллюстрации Элоизы Уилкинс
{{cite web}}
: Отсутствует или пусто |url=
( помощь ){{cite web}}
: Отсутствует или пусто |url=
( помощь )