stringtranslate.com

Эме Сезер

Эме Фернан Давид Сезер ( / ɛ m s ˈ z ɛər / ; французский: [ɛme fɛʁnɑ̃ david sezɛʁ] ; 26 июня 1913 — 17 апреля 2008) — франкоязычный Мартиниканский поэт, писатель и политик . [2] Он был «одним из основателей движения негритюд во франкоязычной литературе» [3] и придумал слово «негритюд» на французском языке. [4] Он основал Мартиникскую прогрессивную партию в 1958 году, работал в Национальной ассамблее Франции с 1945 по 1993 год и был президентом Регионального совета Мартиники с 1983 по 1988 год.

Среди его работ — стихотворение «Cahier d’un retour au pays natal» (1939), «Une Tempête » — ответ на пьесу Шекспира « Буря » и «Discurs sur le Colonialisme» ( «Рассуждение о колониализме ») — эссе, описывающее борьбу между колонизаторы и колонизированные. Его произведения переведены на многие языки.

Студент, педагог и поэт

Эме Сезер родился в Бас-Пуэнте , Мартиника , Французские Карибы, в 1913 году. Его отец был налоговым инспектором, а мать портнихой. «Хотя в своем Cahier он описал свое детство как бедное и убогое, его семья принадлежала к небольшому черному среднему классу острова». [5] Его семья переехала в столицу Мартиники, Форт-де-Франс , чтобы Сезер мог посещать единственную среднюю школу на острове, лицей Виктора Шельхера. [6] Он считал себя выходцем из Нигерии игбо и считал свое имя Эме сохранением имени игбо; хотя имя имеет французское происхождение, в конечном итоге от старофранцузского слова amée , означающего возлюбленный, его произношение похоже на игбо eme , которое составляет основу для многих имен игбо. [7] Сезер отправился в Париж , чтобы поступить в лицей Луи-ле-Гран по образовательной стипендии. В Париже он сдал вступительный экзамен в Высшую нормальную школу в 1935 году и вместе с Леопольдом Седаром Сенгором и Леоном Дамасом создал литературный обзор L'Étudiant noir ( «Черный студент ») . [a] Манифесты этих трех студентов в третьем номере (май – июнь 1935 г.) [8] положили начало движению Негритюда, которое позже стало существенным как в панафриканистской теории, так и в фактической деколонизации Французской империи в Африке. В 1934 году Сезер был приглашен в Королевство Югославия своим другом Петаром Губериной, где в Шибенике он начал писать свое стихотворение « Записная книжка возвращения на родину », которое было одним из первых выражений концепции Негритюда. [9] Вернувшись домой на Мартинику в 1936 году, Сезер начал работу над своей длинной поэмой Cahier d'un retour au pays natal («Записная книжка о возвращении на родину») , яркой и мощной картиной двусмысленности карибской жизни и культуры. в Новом Свете.

Сезер женился на своей мартиниканской студентке Сюзанне Русси в 1937 году. Вместе они вернулись на Мартинику в 1939 году со своим маленьким сыном. Сезер стал учителем в лицее Шельшера в Фор-де-Франс, где преподавал Франц Фанон , оказав большое влияние на Фанона как наставника и современника. [10] Сезер также служил источником вдохновения для писателя Эдуарда Глиссана , но не учил его .

Вторая Мировая Война

Годы Второй мировой войны были для Сезеров годами большой интеллектуальной деятельности. В 1941 году Эме Сезер и Сюзанна Русси основали литературный журнал Tropiques с помощью других мартиниканских интеллектуалов, таких как Рене Мениль и Аристид Може, чтобы бросить вызов культурному статус-кво и отчуждению, которые характеризовали мартиниканскую идентичность в то время. В этом смысле, по мнению Урсулы Хейзе, публикации французского ботаника Анри Стеле в «Тропиках» в начале 1940-х годов, касающиеся флоры Мартиники, [11] и «обращения Сезера к антильской экологии действуют как показатели расовой и культурной аутентичность, отличающаяся от европейской идентичности...». [12] Во время интервью, данного в 1978 году, Сезер объясняет, что его целью включения этих статей в Tropiques было «позволить Мартинике переориентироваться» и «заставить жителей Мартиники задуматься» об их ближайшем окружении. [13] Многочисленные стычки Сезера с цензурой, однако, не помешали ему стать откровенным защитником мартиниканской идентичности. [14] Он также сблизился с французским поэтом -сюрреалистом Андре Бретоном , который проводил время на Мартинике во время войны. Эти двое встретились в 1940 году, и позже Бретон стал защищать работу Сезера. [15]

В 1947 году было опубликовано его стихотворение объемом в книгу Cahier d'un retour au pays natal , которое впервые появилось в парижском периодическом издании Volontés в 1939 году после отказа французского книжного издателя [16] . [17] В книге сочетаются поэзия и проза, чтобы выразить мысли Сезера о культурной самобытности чернокожих африканцев в колониальной среде. Бретон написал хвалебное предисловие к этому изданию 1947 года, заявив, что «стихотворение является не чем иным, как величайшим лирическим памятником нашего времени». [18] На вопрос Рене Депестра о его стиле письма Сезер ответил, что «сюрреализм дал мне то, что я смущенно искал». [19]

Политическая карьера

В 1945 году при поддержке Французской коммунистической партии (ФКП) Сезер был избран мэром Фор-де-Франс и депутатом Национальной ассамблеи Франции от Мартиники. Ему удалось добиться единогласного одобрения закона о департаментализации 19 марта 1946 года. [20] Хотя департаментализация была реализована в 1946 году, статус не принес много значимых изменений для народа Мартиники.

Как и многие левые интеллектуалы во Франции 1930-х и 1940-х годов, Сезер смотрел на Советский Союз как на источник прогресса, добродетели и прав человека. Позже он разочаровался в Советском Союзе после подавления Венгерской революции в 1956 году . Он объявил о своем выходе из ФКП в тексте, озаглавленном Lettre à Maurice Thorez (Письмо Морису Торезу). [21] В 1958 году Сезер основал Мартиникскую партию прогрессиста . В составе Мартиникской прогрессивной партии он доминировал на политической сцене острова на протяжении последней половины столетия. Сезер отказался продлить свой мандат депутата Национальной ассамблеи в 1993 году после 47-летнего непрерывного срока. [20]

Его произведения этого периода отражают его страсть к гражданской и общественной деятельности. Он написал «Discurs sur lecolonialisme» ( «Рассуждение о колониализме »), осуждающее европейский колониальный расизм, упадок и лицемерие, которое было переиздано во французском обзоре Présence Africaine в 1955 году (английский перевод 1957 года). В 1960 году он опубликовал «Туссен Лувертюр» , основанный на жизни гаитянского революционера . В 1969 году он опубликовал первую версию «Une Tempête» — радикальной адаптации пьесы Шекспира «Буря» для чёрной аудитории.

Сезер занимал пост президента Регионального совета Мартиники с 1983 по 1988 год. Он ушел из политики в 2001 году.

Дальнейшая жизнь

В 2006 году он отказался встретиться с лидером Союза за народное движение (UMP) Николя Саркози , вероятным в то время претендентом на президентские выборы 2007 года , поскольку UMP проголосовал за французский закон 2005 года о колониализме . Этот закон требовал от учителей и учебников «признать и признать, в частности, положительную роль французского присутствия за границей, особенно в Северной Африке», закон, который многие считают восхвалением колониализма и действий Франции во время войны в Алжире . Президент Жак Ширак наконец добился отмены спорного закона. [22]

9 апреля 2008 года у Сезера возникли серьезные проблемы с сердцем, и он был госпитализирован в больницу Пьера Зобды Куитмана в Фор-де-Франс. Он умер 17 апреля 2008 года. [23]

Сезеру была оказана честь государственных похорон , состоявшихся 20 апреля на стадионе «Диллон» в Фор-де-Франс. Президент Франции Николя Саркози присутствовал, но не выступил с речью. Честь произнести надгробную речь была предоставлена ​​его старому другу Пьеру Аликеру , который много лет занимал пост заместителя мэра при Сезере. [24]

Наследие

Аэропорт Мартиники в Ле-Ламентене был переименован в международный аэропорт Мартиники Эме Сезер 15 января 2007 года. Национальная церемония поминовения состоялась 6 апреля 2011 года, когда в Пантеоне в Париже была открыта мемориальная доска во имя Сезера . [25] Он также был провозглашен национальным героем Мартиники. [26]

В поэтическом отношении наследие Сезера имеет далеко идущее значение в поэзии как его времени, так и за его пределами. В частности, ощутимо его отношение к Францу Фанону, знаменитому автору книг « Черная кожа, белые маски» , как к наставнику и вдохновителю. Личное свидетельство Фанона в «Черной коже, Белых масках» объясняет «освобождающий эффект слова и действия Сезера», который он чувствовал, путешествуя по меняющемуся колониальному ландшафту. [27] В более общем смысле, работы Сезера концептуализировали африканское единство и черную культуру способами, которые позволяли создавать черные пространства там, где их раньше не было, от создания нескольких литературных журналов до его переработки речи Калибана из шекспировской « Бури» . Работы Сезера легли в основу постколониальной литературы Франции, ее тогдашних колоний и большей части Карибского бассейна. [26] В 2021 году Музей человека на выставке «Портреты Франции» отдал дань уважения Эме Сезеру работой художника Хом Нгуена . [28]

Работает

Кадастр (1961 г.) и Мои, ламинатор (1982 г.)

Каждый год ссылается на соответствующую статью «[год] в поэзии» для поэзии или статью «[год] в литературе» для других произведений:

Поэзия

Театр

Другие произведения

Беседа о колониализме

«Рассуждение о колониализме» Сезера бросает вызов повествованию о колонизаторе и колонизированных. В этом тексте критикуется лицемерие оправдания колонизации с помощью уравнения «христианство = цивилизованность, язычество = дикость», сравнивающего белых колонизаторов с «дикарями». Сезер пишет, что «никто не колонизирует невинно, и никто не колонизирует безнаказанно», делая вывод, что «нация, которая колонизирует, что цивилизация, которая оправдывает колонизацию - и, следовательно, насилие - уже является больной цивилизацией». Он осуждает колонизаторов, говоря, что, хотя люди по своей сути и не так уж и плохи, практика колонизации их губит.

В тексте Сезера переплетаются рабство, империализм, капитализм, республиканизм и модернизм, утверждая, что они были связаны друг с другом и неоспоримо влияли друг на друга. Важно отметить, что все эти репрессивные силы объединились, чтобы причинить вред колонизированным и расширить возможности колонизаторов. В то время эта позиция считалась радикальной.

Сезер продолжает деконструировать колонизатора и в конечном итоге приходит к выводу, что, колонизируя, эти белые люди часто теряют связь с тем, кем они были, и становятся жестокими, превращаясь в скрытые инстинкты, которые приводят к изнасилованиям, пыткам и расовой ненависти, которые они навязывают людям, которых колонизируют. Он также исследует влияние колониализма на колонизированных, заявляя, что «колонизация = «вещеификация»», где, поскольку колонизаторы могут «другими» колонизированными, они могут оправдать средства, с помощью которых они колонизируют.

В тексте также постоянно упоминается нацизм , обвиняя варварство колониализма и то, как обеляли и принимали традицию, в приходе Гитлера к власти. Он говорит, что Гитлер живет внутри и является демоном «очень выдающихся, очень гуманистических, очень христианских буржуа двадцатого века». В частности, Сезер утверждает, что нацизм не был исключением или единичным событием в европейской истории; скорее, естественное развитие цивилизации, которая оправдывала колонизацию, не «осознавая опасности, связанные с движением к дикости». [30] Сезер сравнил колониальное насилие с нацизмом, утверждая: «Они терпели этот нацизм до того, как он был им причинен, они оправдывали его, закрывали на него глаза, узаконивали его, потому что до этого он применялся только к не- Европейские народы». [31]

Желания Сезера относительно послевоенной Европы были сосредоточены вокруг деколонизации, утверждая, что деколонизация была для Европы путем выхода из «бинаризма капитализма / коммунизма». [32] Сезер считал, что единственное возможное искупление темного пути Европы, приведшего к нацизму, - это взаимодействие с «третьим миром». Деколонизация предложила альтернативу двойному негативу капитализма и коммунизма, используя плюрализм как способ провозгласить новую, более толерантную Европу. Он критиковал неоимпериализм и американский капитализм, и во многих отношениях его пугающее видение будущего сегодня осуществилось. [ нейтралитет оспаривается ] Критика французского универсализма также была очевидна в тексте, в частности, ссылаясь на проблемы, которые универсализм вызвал для департаментализации Мартиники, главным пропагандистом которой был Сезер . Департаментализация была важной целью Сезера как в его текстах, так и в его политической карьере. [ нужна цитата ]

Первоначально Сезер написал свой текст на французском языке в 1950 году, но позже работал с Джоан Пинкхэм, чтобы перевести его на английский язык. Переведенная версия была опубликована в 1972 году .

Смотрите также

Примечания

  1. Все трое продолжили карьеру в политике: Сезер представлял Мартинику в Национальном собрании Франции в течение 48 лет, Сенгор был президентом независимого Сенегала в течение 20 лет , а Дамас представлял Французскую Гвиану в Национальном собрании Франции в течение 3 лет.

Рекомендации

  1. ^ Хаммель, Лежен и Пейсере 1995.
  2. The New York Times, 18 апреля 2008 г.
  3. ^ Хеллер 2004, с. 128.
  4. ^ Рейли 2020, с. 377.
  5. ^ Фергюсон 2008.
  6. ^ Миклин 2008.
  7. ^ Азуонье 1990, с. 1, сн2.
  8. ^ L'Etudiant Noir.
  9. ^ Пишкур 2019, с. 12.
  10. ^ Гетачью и Мантена 2021, с. 364.
  11. ^ Стеле 1946.
  12. ^ Хейзе 2008.
  13. ^ Сезер и Мениль 1978.
  14. ^ Броссар 2014.
  15. ^ Остер 1982, с. XLII.
  16. ^ Хердек 1979, с. 324.
  17. ^ Сезер 2001, «Комментарий», с. 53.
  18. ^ Сезер 2001, «Великий черный поэт», с. xiii.
  19. ^ Сезер 2000, «Интервью с Рене Депестром», с. 83.
  20. ^ ab Viveros-Vigoya 2019, с. 478.
  21. ^ Сезер 2010.
  22. ^ Лотем 2016.
  23. BBC News, 17 апреля 2008 г.
  24. ^ Саркози 2020, с. 411.
  25. JORF, 17 марта 2011 г.
  26. ^ аб Стори, 2013.
  27. ^ Иреле 2009, с. 88.
  28. ^ Ланци 2021.
  29. ^ Сезер 1956.
  30. ^ Виверос-Вигоя 2019, с. 479.
  31. ^ Хейсканен 2021, с. 3.
  32. ^ Виверос-Вигоя 2019, с. 476.

Соответствующая литература

Библиография

Книги

Журнальные статьи, главы книг, записи в энциклопедиях

Новостные статьи и веб-источники

Внешние ссылки