stringtranslate.com

Энни Лайл

« Энни Лайл » — баллада 1857 года автора песен из Бостона, штат Массачусетс, Х. С. Томпсона , впервые опубликованная издательством Moulton & Clark из Ньюберипорта, штат Массачусетс , а затем — Oliver Ditson & Co. [1] Речь идёт о смерти молодой девушки, из-за чего некоторые предполагают, что это туберкулез . Однако в тексте прямо не упоминается туберкулез или «чахотка», как его тогда называли. Песня могла бы уйти в безвестность, если бы ее не приняли бесчисленные колледжи, университеты и средние школы по всему миру в качестве своих песен alma mater .

Текст песни

Внизу, где колышущиеся ивы
Под улыбкой солнечных лучей,
Тень над журчащими водами
Жила милая Энни Лайл;
Чистая, как лесная лилия,
Ни одна мысль коварства не
имела приюта на груди
милой Энни Лайл.

Припев:
Волнитесь ивы, журчат воды,
Золотые солнечные зайчики, улыбнитесь!
Земная музыка не может разбудить
прекрасную Энни Лайл.

Сладок был священный звон
Субботнего колокола,
Донесенный утренним бризом
В лесной лощине.
На ложе боли и тоски
Лежала дорогая Энни Лайл,
Изменились прекрасные черты лица,
Исчезла счастливая улыбка.

Припев

«Подними меня на руки, о Мать;
Позволь мне еще раз взглянуть
На зеленые и качающиеся ивы
И текущий ручей.
Слушай! Звук ангельской музыки
Из хоров выше!
Дорогая мать, я иду;
Воистину Бог есть любовь ."

Припев

В популярной культуре

Рекомендации

  1. ^ Фулд, Джеймс Дж., Книга всемирно известной музыки: классическая, популярная и народная, 5-е изд. Курьерский голубь, 2000. ISBN  0-486-41475-2 .
  2. ^ Корнеллские песни, Хор Корнелльского университета, 101 Линкольн-холл, Итака, Нью-Йорк

Внешние ссылки