Эпиротский диалект — это разновидность северо-западного дорического языка , на котором говорили в древнегреческом государстве Эпир в классическую эпоху . Он пережил большинство других греческих диалектов , которые были заменены аттическим койне , и просуществовал до первого или второго века нашей эры, отчасти из - за существования отдельного северо-западного дорического койне. [1]
Греческое население Эпира (не включая колонии, основанные на побережье или вблизи него южными греками) говорило на диалектной разновидности северо-западного дорийского языка , объединяющей эпирский с локрийским, фокейским, дельфийским, энанским, этолийским и акарнийским. [2] [3] Дорийский язык, включая северо-западный дорийский язык и его родственные ветви, также может называться «западно-греческим» или «северо-греческим». [4]
Тем не менее, в Эпироте отсутствовали некоторые черты, которые описываются как существенные диагностические признаки северо-западного дорического языка, включая атематический дательный падеж множественного числа -ois , повелительное наклонение третьего лица -nton и медиопассативные формы причастия в -ei-. Аналогично, несокращенная дорическая последовательность -eo- едва засвидетельствована в Эпире, поскольку она обычно отодвигалась на второй план сокращением -ou-- , хотя она и появляется в антропонимах в Эпире. [5]
Мендес Досуна утверждал, что северо-западная дорическая группа состоит из четырех подгрупп, в которых эпиротская, восточно-локрийская, эпизефирская локрийская и акарнийская были «срединными северо-западными» (с другой стороны, «самыми северо-западными» были дельфийская, этолийская, элейская и западно-локрийская). Досуна утверждает, что северо-западная Греция была областью диалектной конвергенции, которая становилась все более однородной с пятого века до н. э., что совпало с возникновением различных коинаев и политической интеграции. [6] [7]
Эпирот считается недостаточно изученным. [8] Говоря в широком смысле об истории Эпира, по состоянию на 2018 год, за последние несколько десятилетий был достигнут ряд успехов, в основном благодаря продолжающемуся прогрессу в археологических исследованиях как в Греции, так и в Южной Албании. [9] Однако не существует современной комплексной работы, включающей все недавние археологические достижения, а это означает, что наименее устаревшим резюме является Hammond 1967. [9] Аналогичным образом, несмотря на недавно доступные эпиграфические корпуса [10] [11] из Додоны и Бутротона (современный Бутринт), греческий лингвист Филос отмечает, что не осталось вообще никакого целостного лингвистического описания Эпира, которое выходило бы за рамки «нечастичного описания эпихорического разнообразия», хотя сам Филос предлагает обобщенное описание. [12]
В 2013 году был опубликован сборник из более чем 4000 текстов из Додонских пластинок . [13]
Данные эпиграфики, начиная с позднего архаического периода (шестой-пятый века до н. э.), а также древние литературные свидетельства указывают на то, что народ Эпира говорил на диалектной разновидности северо-западного дорийского языка. С другой стороны, на южногреческих диалектах говорили некоторые прибрежные колонии, основанные южными греками, в то время как на севере существовала языковая граница с иллирийским . [14] [2] Существуют более ранние свидетельства текстов из южногреческих колоний на побережье, но они говорили на разных разновидностях греческого языка (коринфский в Амбракии, элейский в Пандосии и т. д.). [2] Разнообразие, проявленное в ранних текстах Додоны, также не является репрезентативным для эпиротского греческого языка. [15]
За исключением нерепрезентативных пророческих табличек в Додоне, Эпир был среди ряда греческих регионов, в которых практически отсутствовала документация до классического периода, в этот ряд также входили Македония, Памфилия и Этолия. [15] С точки зрения ранних письменных записей Эпир и остальная часть северо-западной Греции также отставали от других северо-западных дорических говорящих областей, а такие области, как Дельфы и Западная Локрида, предоставляли более ранние источники. [16]
(Многочисленные) северо-западные дорические пророческие таблички из Додоны (последние из которых действительно являются эпиротскими) обычно представляют собой короткие тексты, написанные на небольших свинцовых пластинах, небольшой размер которых привел к тому, что текст был написан в эллиптическом стиле. [17]
Ряд ученых утверждали о возможной частичной эллинизации доклассического Эпира, когда греческие элиты могли бы спровоцировать языковой сдвиг путем доминирования элиты над изначально негрекоязычным населением, [15] включая Нильссона (1909), [18] Кроссленда (1982), [19] и Кокошко и Витчака (2009) [20] Однако такие взгляды в значительной степени опирались на субъективные древние свидетельства и не подтверждались самыми ранними доказательствами (эпиграфическими и т. д.). [21] С другой стороны, Хаммонд (1982) утверждал обратное, согласно которому именно иллирийские экспансии на юг и восток вторглись в изначально греческий Эпир. [15] Филос (2017) отмечает, что из-за ограниченности наших лингвистических знаний об Эпире в соответствующий период, которые полностью отсутствуют, за исключением ономастических свидетельств антропонимов, названий племен и топонимов, любые предположения в любом случае о том, какой элемент (иллирийский, греческий) был навязчивым, «равнозначны простым догадкам» [2], но можно разумно предположить, что определенная степень бидиалектализма вдоль его береговой линии (ср. коринфские и элейские колонии) и двуязычия в его северной части, которая взаимодействовала с Иллирией, вероятно, существовали, но в настоящее время это вряд ли прослеживается. [22] Филос не утверждает, какие языки были конкретно субстратными, адстратными или суперстратными . [23] [15] По словам Кроссмана, также возможно, что регион на севере Эпира, который позже стал известен как южная Иллирия, был домом для протогреческого населения в течение нескольких поколений или столетий, прежде чем они двинулись на юг в Грецию. [24] [25]
Распределение эпиграфических свидетельств оставалось неравномерным географически; в более поздние периоды источники по-прежнему, как правило, поступают из Амбракии и Додоны, а также из Бутрота. [26] Коринфские и элейские колонии на побережье постепенно интегрировались в формирующиеся пан-эпирские политические образования, что привело к увеличению языковой гомогенизации региона. [27]
Хотя происхождение эпиротского греческого языка оспаривается, более определенно, что в течение засвидетельствованного периода, с его лучше изученными корпусами, [28] существовала определенная степень двуязычия в приграничных районах Эпира, которая, вероятно, не была симметричной по своей природе, и что эпиротский греческий язык расширился на север за пределы границ собственно Эпира, на бывшую иллирийскую территорию. [15] Хотя распределение текстов останется смещенным в пользу Додоны и побережья, пик эпиротских текстов придется на поздний эллинистический период, когда начало ощущаться влияние надрегиональной северо-западной дорической койны. [15] Хотя распределение остается смещенным, тексты из-за пределов Додоны и Амбракии становятся заметно более распространенными между третьим веком до н. э. и римским завоеванием в 167 г. до н. э. [27]
Северо-западная дорическая койна была надрегиональной северо-западной общей разновидностью, которая появилась в третьем и втором веках до н. э. и использовалась в официальных текстах Этолийской лиги . [5] Она содержала смесь местных северо-западных дорических диалектных элементов и аттических форм. [29] Она, по-видимому, основывалась на самых общих чертах северо-западного дорического, избегая менее распространенных местных черт. [5] [30] Ее рост был обусловлен как лингвистическими, так и нелингвистическими факторами, причем нелингвистические мотивирующие факторы включали распространение конкурирующего аттико-ионического койне после того, как он был принят на вооружение Македонским государством для управления, а также политическое объединение обширных территорий Этолийской лигой и государством Эпир. [5] Таким образом, северо-западная дорическая койна была как лингвистическим, так и политическим конкурентом аттико-ионического койны. [5]
Северо-западная дорическая коина была политически связана с Этолийской лигой, которая долгое время находилась во взаимно враждебных отношениях с Эпиром. Таким образом, некоторые утверждают, что эпирский язык в эллинистический период был отмечен тенденцией избегать использования черт, которые отмечали «этолийскую» идентичность, например, использование ἐν + винительный падеж. [5]
Несмотря на то, что северо-западный дорический койне на некоторое время успешно остановил распространение аттического, он в конечном итоге стал лишь промежуточной стадией перед окончательной аттикизацией Эпира. [5] В третьем и втором веках до н. э. уже встречаются тексты, демонстрирующие растущее влияние аттико-ионического койне. [5] Статистический анализ подтвердил, что аттический язык медленно вытеснял местный диалект в конце этого периода, в то время как записи также показывают тексты эпиротского языка, внедренные в аттический в этот период. [31] [5] [32]
Аттико-ионический койне окончательно утвердился в Эпире в первом веке н. э. [15]
Наше понимание эпирской фонологии ограничено; эпиграфические данные, глоссы и современные источники часто не подтверждены. [33] Однако существующие свидетельства из ограниченных надписей по-прежнему считаются имеющими определенную информацию. [33]
Эпиротский язык разделяет с фессалийским, элейским и македонским «странность» случаев, когда звонкие смычные ( /b d g/ , записываемые как ⟨β ð ɣ⟩ ) по-видимому соответствуют протоиндоевропейским звонким придыхательным [33] /bʰ dʰ ɡʰ/ . В большинстве греческих языков протоиндоевропейские придыхательные были посвящены глухим придыхательным /pʰ tʰ kʰ/ , [34] записываемым как ⟨ɸ θ χ⟩ (хотя позже они стали фрикативными в аттическом койне около первого века н. э. [35] ). Как и в случае с македонским языком, это явление иногда приписывается негреческому субстрату и адстратному влиянию [33] при этом некоторые лингвисты приписывают такое влияние на эпиротский иллирийскому. [36] [33] Однако Филос отмечает, что отнесение ⟨β⟩ , ⟨ð⟩ и ⟨ɣ⟩ к конкретно звонким смычным звукам не является надежным. [33]
Другие предложенные фонологические характеристики, основанные на надписях, включают:
Эпирот, как и коринфский, принадлежал к дорисскому диалекту , имея в арсенале семь долгих гласных и пять кратких гласных. [38] В эпироте имелось фонематическое различие между долгим передним среднеподъёмным гласным /ɛ:/ и долгим передним среднеподъёмным гласным /e:/, а также аналогичное различие между /ɔ:/ и /o:/. [38]
Поскольку самые ранние письмена из региона Эпира (не самые ранние эпирские письмена) происходят из Амбракии, буквы напоминают буквы Коринфа, поскольку Амбракия была основана коринфянами. [38] Другим ранним примером использования коринфского алфавита является запрос гражданина Орикоса ( Орикума ), [39] [40] но Филос утверждает, что это малополезно, поскольку Орикос находится довольно далеко от центра Эпира. [38] Мы не знаем, сколько алфавитов использовалось в Эпире в шестом-четвертом веках до нашей эры. [41]
Разнообразие алфавитов среди додонских пластинок просто отражает разное происхождение исследователей. [38] Хотя самые ранние пророческие источники содержат «синий» алфавит, который можно увидеть в других местах Коринфа и Аттики, более поздние примеры в первую очередь демонстрируют то, что станет местным эпиротским алфавитом, который был «красной» эвбейской системой, в которой буква ⟨Ψ⟩ указывала на велярный придыхательный /kʰ/ , который позже станет /x/ , в то время как /ps/ (для которого ⟨Ψ⟩ использовалось в «синем» алфавите Аттики) просто писалось как ⟨ΦΣ⟩ , а ⟨X⟩ представляло /ks/ . [38] С конца пятого века до н. э. этот местный алфавит становился все более последовательным. [38]
Поскольку в эпироте различаются среднезакрытые и среднеоткрытые круглые гласные, для /e:/ использовалась буква ⟨E⟩ , а среднеоткрытая /ɛ:/ была представлена гласной буквой(несмотря на его сходство с beta ), а также использовался для короткого переднего среднего гласного /e/ . С другой стороны, ⟨O⟩ использовался для всех трех средних задних гласных, независимо от их долготы или от того, были ли они среднеоткрытыми или среднезакрытыми . [38] Для /i/ , ⟨I⟩ не использовался, но вместо него использовался ⟨ϟ⟩ или по-разному ⟨Σ⟩ . [38] Многие из этих характеристик были общими с Коринфом или с Корфу. [38]
Аттический алфавит появился в эпирских текстах (снова) в четвертом веке до нашей эры. Со временем он вытеснил из употребления все остальные греческие алфавиты, в Эпире и других местах. [38] [42]
Epirote имеет довольно «дорическое» контрактное будущее время, как видно из третьего лица активного множественного числа praksounti и будущего медиопассивного lachoumai . В то время как северо-западная дорическая койна часто использовала ἐν + винительные образования, Epirote предпочитала εἰς + винительные образования. Архаичное образование ἀνά + дательный падеж, которое в других местах встречается в основном в поэзии, было обнаружено несколько раз в Эпире. Научное исследование синтаксиса и морфосинтаксиса Epirote на сегодняшний день слишком слабо в целом, чтобы делать сильные заявления. [37]
Благодаря своему географическому положению и истории, Эпир имел внутреннее языковое разнообразие. [43] Северные регионы Эпира, такие как Хаония , граничили с южной иллирийской территорией и, вероятно, характеризовались двуязычием, при этом многие (вероятно, больше) иллирийцы имели тенденцию принимать греческий язык, а также второй язык. [43] В конечном итоге это привело к замене языка на иллирийский в качестве субстрата в этих регионах. [43] Степень участия иллирийцев в жизни собственно Эпира неизвестна; хотя только около дюжины имен в корпусе Додоны являются подтвержденно иллирийскими, ономастика не обязательно является безопасным способом установления этнической или языковой идентичности в этом случае. [43] [44] С другой стороны, проникновение греческой речи, включая эпирскую, было гораздо более очевидным среди соседних иллирийских племен. [45] На побережье Эпира колонии южного греческого происхождения часто говорили на разных диалектах греческого языка, но их включение в политии Эпира привело к языковой гомогенизации. [27]
Эпирот также взаимодействовал с другими северо-западными дорическими диалектами, а также с македонским, в качестве адстратов. [43]
Война с Римом, закончившаяся завоеванием Эпира римлянами в 167 г. до н. э., характеризовалась масштабным разрушением и депопуляцией Эпира, особенно к югу от реки Тиамис . Дальнейшие разрушения были нанесены фракийскими наемниками царя Митридата VI в 88-87 гг. до н. э., а также в случаях (например, 31 г. до н. э.), когда Эпир служил театром римских гражданских войн. За такой депопуляцией последовало заселение латиноговорящими людьми. [43] Хотя греческий язык не был стерт из региона в результате этих изменений и продолжал демонстрировать жизнеспособность, демонстрируются эффекты языкового контакта, включая интерференцию, аккомодацию, переключение кодов, гибридизацию и греко-латинское взаимодействие в ономастике и надгробных надписях. [43] Латинизированные топонимы стали особенно распространены на побережье; влияние латыни стало особенно сильным в городских центрах Южной Иллирии — Диррахии и Аполлонии, и было гораздо сильнее, чем в самом Эпире. [43] [46]
Ниже приводится одна из самых ранних публичных надписей на эпирском греческом языке. Это почетный указ, в котором некоему Симиасу из Аполлонии и его семье даруется молосское гражданство: [54]
Ἀγαθᾶι (-αῖ) τύχαι· βασ[ι]|λεύοντος Ἀλεξ|άνδρου, ἐπὶ προσ|τάτα Μολοσσῶν ||Ἀριστομάχου Ὄμ|φαλος, γραμματ|ιστᾶ δὲ Μενεδά|μου Ὄμφαλος ἔδω|<μ>καν ἰσοπολιτε||ίαν Μολοσσῶν τ|ὸ κοινὸν Σιμίαι Ἀ|πολλωνιάται κα|τοικοῦντι ἐν Θε|πτίνωι, αὐτῶι κα||15[ὶ] γενεᾶι (-αῖ) καὶ γέν|[ει ἐκ] γενεᾶς.
« На счастье. Во время правления Александра, когда Аристомах из Омфалы был простатом, а Менедам из Омфалы — грамматистом, койнон молоссов даровал права гражданства Симиасу из Аполлонии, проживающему в Тептино/-оне, ему, его семье и его потомкам ».
Ниже приведено расследование диаотов ( местных магистратов?), датируемое либо концом V — началом IV в. до н. э. [55] , либо IV — III в. до н. э.: [56]
ἐπερετῶντι τοὶ διαιτοὶ τὸν Δία τὸν Νάϊον καὶ τὰ̣[ν Διώναν πότερον τὰ χρήμα]|τα ἰς τὸ πρυτανῆον τὰ πὰρ τα̑ς πόλιος ἔλαβε δικαί[ως - - -] | διαιτοὺς ἀναλῶσαι ἰς τὸ πρυτανῆον δικαίως τοῦτα.
«Диатои спрашивают Зевса Найоса и Диону, законно ли они получили деньги от города на пританеон» […] – [ответ] «Диатои должны законно потратить эти (деньги) на пританеон»
называемый дорический северо-западный греческий язык включает северо-западные диалекты, такие как эпиротский, акарнанский, этолийский, энанский, а также локрийский и фокейский с дельфийским.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )Наши текущие знания о древней истории Эпира значительно расширились за последние несколько десятилетий благодаря многочисленным исследованиям, которые подкреплялись... продолжающимися археологическими исследованиями как в Южной Албании. Тем не менее, по-настоящему современной комплексной работы... а именно продолжения работы Хаммонда (1967)...
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )Эпиграфические и древние литературные свидетельства указывают на то, что эпироты говорили на форме западно-греческого языка, диалекте древнегреческого.
он считает этолийцев и акарнанцев ... «эллинами» (ср. Str. 334) ... Он без сомнения называет тавлантиев, которые жили вокруг Эпидамна, иллирийцами и классифицирует их как варваров ... Он описывает хаонов как «варваров» (11.80.5-6), хотя их лидеры из «правящей семьи» ... носят греческие имена... В 11.68.5-6 он пишет, что большинство ампилохов являются варварами , хотя жители Аргоса Ампилохийского приняли греческий язык... под влиянием амбракийских колонистов... естественный вывод из утверждений Фукидида заключается в том, что племена Эпира от Амфилохии к северу не имели греческого языка в качестве родного в его время, хотя они уже находились под сильным греческим влиянием, что привело к широкому принятию греческого языка в начале четвертого века...
Кроссланд постулировал предполагаемую (частичную) эллинизацию доклассического Эпира, когда греческие элиты правили негреческим населением; ср. Нильссон (1909). Очень краткий обзор более старых работ и взглядов доступен в Кокошко и Витчаке (2009,112), которые, в свою очередь, также отдают предпочтение сценарию «эллинизации». Тем не менее, такие взгляды, которые в значительной степени опираются на некоторые субъективные древние свидетельства, не подтверждаются самыми ранними (и не только) эпиграфическими свидетельствами.
Греческий язык имеет интересные характеристики... Это говорит о том, что на протогреческом или догреческом языке говорили в восточной части Балкан в какое-то время до его появления в Греции. Однако кажется возможным, что племена, говорившие на нем, двинулись на запад в то, что позже стало южной Иллирией, на первом этапе их миграции в Грецию, и, возможно, осели там на несколько поколений или столетий, прежде чем двинуться на юг в Грецию
некоторые курганные народы достигли мест на территории юго-западной Македонии, центральной и южной Албании и Левкады около середины третьего тысячелетия. Оттуда два потока проникли в Грецию, в основном в период MH, один по морю, а другой по суше. Индоевропейский язык, на котором они говорили, был не иллирийским, а греческим
В разных регионах Греции, однако, возникли различные виды койне, из которых наиболее известным был дорический койне, сохранявший общие дорические черты, но без местных различий и с примесью аттических форм. Как и в случае с дорическим койне, северо-западный койне (связанный с так называемым Этолийским союзом) демонстрировал ту же смесь местных диалектных элементов с аттическими элементами.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )