Эрнан Нуньес де Толедо-и-Гусман ( Вальядолид , 1475 — Саламанка , 1553) — испанский гуманист , классик , филолог и паремиограф . Его звали el Comendador Griego , el Pinciano (от Pintia, латинского названия Вальядолида) или Fredenandus Nunius Pincianus . Он получил степень в 1490 году в испанском колледже Сан-Клементе в Болонье . Он вернулся в Испанию в 1498 году и служил наставником семьи Мендоса в Гранаде . В этом городе он изучал классические языки , а также иврит и арабский язык . Кардинал Гонсало Хименес де Сиснерос нанял его цензором кардинальской прессы в Алькала-де-Энарес . Там Нуньес работал над Комплютенской полиглотской Библией , в частности над Септуагинтой . Нуньес был назначен профессором риторики в Университете Комплютенсе , который был недавно основан. Затем он преподавал греческий язык с 1519 года. Во время Кастильской войны сообществ Нуньес встал на сторону комунерос , но избежал казни. Затем он преподавал в Университете Саламанки , занимая должность, которую когда-то занимал Антонио де Небриха . В возрасте 50 лет он ушел с преподавательской работы, чтобы полностью посвятить себя исследованиям, хотя, кажется, он все еще давал лекции по ивриту в Университете Саламанки.
Нуньес написал комментарий к « Лабиринту Фортуны» Хуана де Мены , который появился в двух изданиях (Севилья, 1499 и Гранада, 1505).
В 1508 году он собрал и прокомментировал разнообразный корпус пословиц и поговорок , впервые опубликованный в Севилье . После его смерти он был опубликован как Refranes o proverbios en romance ( Саламанка , 1555). Он включил пословицы из многих языков, включая каталонский , галисийский , португальский , французский , итальянский , астурийский , арагонский , латинский и греческий . Работа была популярна: она была переиздана несколько раз, хотя и подвергалась цензуре (некоторые из ее непристойных или иностранных пословиц были удалены). Она вдохновила подражателей в Испании и за рубежом, таких как французское произведение Proverbiorum Vulgarium Libri Tres (1531) и итальянская Opera quale contiene le Dieci Tavole de proverbi (Турин, 1535).
В 1509 году он перевел на кастильский язык « Историю Богемии » Энея Сильвио Пикколомини . В 1519 году он опубликовал греческий и латинский текст послания «К христианским юношам», написанного святым Василием .
Он опубликовал критические исследования произведений Плиния Старшего , Феокрита , Сенеки и Помпония Мелы . Он также изучал творчество Святого Иеронима .