stringtranslate.com

Это все, что есть, больше ничего нет.

Этель Берримор в 1904 году, когда она придумала эту фразу.

«Это все, что есть, больше ничего нет» — фраза, которую Этель Берримор использовала, чтобы отразить вызовы на бис . Эта фраза вошла в национальное сознание Соединенных Штатов в 1920-х и 1930-х годах и часто упоминалась и пародировалась. [1]

Происхождение

По словам обозревателя развлекательной литературы Сидни Сколски в марте 1931 года, эта строчка взята из пьесы, в которой Бэрримор играла главную роль, « Воскресенье Томаса Рейсуорда», премьера которой состоялась в театре «Хадсон» в Нью-Йорке 15 ноября 1904 года. Бэрримор играла восточную девушку на западном ранчо. Во время одной из сцен она читала письмо из дома, и ее строчка после прочтения письма была «Это все, что есть — больше ничего нет». [2] Бэрримор использовала эту строчку после пьесы, чтобы заглушить громовые аплодисменты, призывающие ее выйти на поклон. Фраза, которая олицетворяла грубоватый юмор Этель и ее неприязнь к вниманию, стала частью национального языка. Сама Этель спародировала ее в рождественской передаче 1949 года на радиошоу Бинга Кросби , хотя она не смогла закончить чтение строчки, не разразившись смехом. [3] Сообщается, что последними словами Этель Берримор были: «Все счастливы? Я знаю, что я счастлива. Это все, что есть, и больше ничего нет». [4]

Упоминания в популярной культуре

Фраза часто пародировалась и упоминалась. [5] В театре она наиболее известна в комедии Джорджа С. Кауфмана и Эдны Фербер «Королевская семья » , высмеивающей семью Берриморов. Примерами ссылок на фильмы являются « Сыны пустыни » 1933 года , где ее цитирует Оливер Харди.

В литературе эта фраза была заключительной для каждой книги детской серии «Мадлен» и стала самой известной фразой франшизы.

Ссылки в музыке включают « That's All There Is to That » Нэта Кинга Коула [ нужна ссылка ] и « That's All There Is, There Isn't Any More » Джуди Гарленд . Брюс Спрингстин также был известен тем, что произносил вариации строк во время своих длительных концертных выступлений песни Гэри Ю. С. Бондса « Quarter to Three » в рамках тура Darkness Tour в 1978 году. В фильме «Кинг-Конг» 2005 года персонаж Наоми Уоттс Энн Дарроу использует эту фразу, когда она устает от настойчивых требований Конга продолжать исполнять водевильные трюки, чтобы развлечь его. Совсем недавно, в видеоигре Cuphead 2017 года , которая стилистически подражает мультфильмам 1930-х годов и в целом сохраняет эстетику 30-х годов, финальная песня, играющая во время титров, заканчивается знаменитой фразой, за которой через несколько секунд следует «...или есть?» и зловещий смех .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Этель Берримор в TCM
  2. Большое Яблоко: «Это все, что есть — больше ничего нет!» (речь на спектакле на Бродвее)
  3. ^ «Бинг Кросби».
  4. ^ ЖИЗНЬ . 1959-06-29. стр. 116 . Получено 2015-11-08 – через Интернет-архив . Это все, что есть, больше ничего нет.
  5. ^ Результаты поиска в архиве новостей Google по запросу «Это все, что есть, больше ничего нет»