stringtranslate.com

Этот маленький поросенок

«This Little Pig Went to Market» (часто сокращается до «This Little Piggy» ) — англоязычный детский стишок и игра пальцами . Индекс народной песни Руда составляет 19297.

Текст песни

Дети играют в «Эту поросенка» . [1]

Одна из популярных версий:

Игра пальцами

"...Этот поросёнок ел ростбиф..."

Рифма обычно отсчитывается по пальцам ног младенца , малыша или ребенка , каждая строка соответствует отдельному пальцу ноги , [3] обычно начинается с большого пальца и заканчивается мизинцем . [2] Щекотание ног добавлено в разделе «Пи... весь путь домой» последней строки. [ нужна цитация ] Рифму также можно рассматривать как счетную рифму , хотя количество каждого пальца на ноге (от одного для большого пальца до пяти для мизинца) никогда не указывается. [ нужна цитата ]

Происхождение

В 1728 году первая строка рифмы появилась в попурри под названием «Песня медсестер». Первая известная полная версия была записана в «Книге рассказов знаменитого Томми Тамба» , опубликованной в Лондоне около 1760 года. В этой книге рифма звучит так: [4]

Эта свинья пошла на рынок,
Эта свинья осталась дома;
У этой свиньи было жареное мясо, а
у той свиньи его не было;
Эта свинья подошла к двери сарая
И плакала неделю, неделю, требуя еще. [5]

Полная рифма с небольшими вариациями продолжала появляться во многих сборниках конца 18 - начала 19 веков. До середины 20 века в строчках обозначались «поросята». [4]

Прием

Первая иллюстрация Беатрис Поттер.

По данным опроса 2009 года, проведенного в Соединенном Королевстве, это был восьмой по популярности детский стишок. [6]

Стихотворение было включено в иллюстрированную книгу Беатрикс Поттер «Детские стишки Сесили Парсли» в 1922 году. Единственный известный полный набор из четырех ее оригинальных акварельных иллюстраций стишка был продан за 60 000 фунтов стерлингов в 2012 году .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Вентворт, Джордж; Смит, Дэвид Юджин (1912). Работайте и играйте с числами . Бостон: Джинн и компания. п. 14.
  2. ^ аб Герман, Д. (2007). Кембриджский компаньон по повествованию . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . п. 9.
  3. ^ Броннер, Саймон Дж. (2019). Оксфордский справочник по изучению американского фольклора и фольклора. Издательство Оксфордского университета. п. 175. ИСБН 9780190840617.
  4. ^ ab Опи, И.; Опи, П. (1951). Оксфордский словарь детских стишков (изд. 1997 г.). Издательство Оксфордского университета . стр. 349–50.
  5. ^ Маленькая книга рассказов знаменитого Томми-Пальца . 1760. с. 30.
  6. Фалуш, Саймон (7 октября 2009 г.). «Детские стишки «слишком старомодны» для современных детей». Рейтер Жизнь! .
  7. Дэвис, Ник (11 июля 2012 г.). «Эта маленькая свинья ушла за 60 000 фунтов стерлингов». Мелвилл Хаус .