stringtranslate.com

Этьен Ламотт

Этьен Поль Мари Ламотт (21 ноября 1903 – 5 мая 1983) был бельгийским священником и профессором греческого языка в Католическом университете Лувена , но был более известен как индолог и величайший авторитет по буддизму на Западе в свое время. [ нужна цитата ] Он учился у своего соотечественника-новатора Луи де ла Валле-Пуссена и был одним из немногих ученых, знакомых со всеми основными буддийскими языками: пали , санскритом , китайским и тибетским . Его первой опубликованной работой была докторская диссертация: Notes sur le Bhagavad-Gita (Париж, Гойтнер, 1929). — В 1953 году ему была присуждена премия Франки в области гуманитарных наук .

Перевод слова Да чжи ду лунь

Он также известен своим французским переводом Махапраджняпарамитаупадеши ( китайский :大智度論, английский: Трактат о великом совершенстве мудрости), текста, приписываемого Нагарджуне . Ламотт считал, что текст, скорее всего, был составлен индийским монахом традиции Сарвастивады , который позже обратился в буддизм Махаяны . Перевод Ламотта был опубликован в пяти томах, но, к сожалению, остался неполным, поскольку его смерть положила конец его усилиям.

Другие работы

В дополнение к Махапраджняпарамитаупадеше , Ламотт также составил несколько других важных переводов сутр Махаяны , включая сутру Сурамгамасамадхи и сутру Вималакирти .

Публикации

Пол Уильямс, автор рецензии на одну из книг Ламотта для Журнала Королевского азиатского общества , писал, что его «работы всегда представляют собой нечто большее, чем просто переводы или интерпретации. Это обширные энциклопедии ссылок и первоисточников из полдюжины языки, с которыми он, кажется, владеет совершенно свободно». [1]

Смотрите также

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Уильямс, с. 171.

Внешние ссылки

Рукописные английские переводы пяти томов «Да Чжиду Лунь» доступны по адресу: