stringtranslate.com

Э.В. Гордон

Эрик Валентин Гордон (14 февраля 1896 — 29 июля 1938) — канадский филолог , известный как редактор средневековых германских текстов и преподаватель средневековых германских языков в Университете Лидса и Манчестерском университете . [2]

Ранний период жизни

Гордон родился в День святого Валентина 1896 года в Салмон-Арм, Британская Колумбия ; его мать была пресвитерианской шотландкой и учительницей. [3]

Он получил образование в колледже Виктория, Британская Колумбия и Университете Макгилла . В 1915 году он был одним из восьми канадских стипендиатов Родса , в его случае учился в Университетском колледже Оксфорда . Он присоединился к канадской полевой артиллерии в 1916 году, но был уволен по состоянию здоровья. До конца Первой мировой войны он работал в министерствах национальной службы и продовольствия.

Вернувшись в Оксфорд в 1919 году, Гордон получил степень бакалавра второго класса в 1920 году, частично под опекой Дж. Р. Р. Толкина . Он получил степень бакалавра литературы в Оксфорде. Однако появилась возможность трудоустройства на факультете английского языка Университета Лидса . Как писал заведующий кафедрой Джордж С. Гордон Д. Николу Смиту 18 октября 1922 года: «Я здесь переполнен учениками, и теперь у меня есть школа с отличием, в которой учатся почти 120 человек... Был назначен комитет, чтобы посмотреть, что надо сделать, чтобы найти мне жилье для семинара, и меня призывают к увеличению штата». 29 октября он продолжил: «Толкин предложил выпускника по имени Гордон, в настоящее время B-Litting. Его имя — это недостаток, но мы могли бы это преодолеть». [4] Э.В. Гордон отказался от своего B Litt, чтобы занять позицию в Лидсе.

Университет Лидса

Гордон работал в Лидсе с 1922 по 1931 год, вводя в учебную программу сначала древнескандинавский, а затем современный исландский язык. Находясь в Лидсе, он написал свое «Введение в древнескандинавский язык» (впервые опубликовано в 1927 году) и сотрудничал с Толкином, который работал в Лидсе с 1920 по 1925 год, особенно над изданием книги « Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» (впервые опубликовано в 1925 году). После того, как Гордон прибыл в Лидс, Толкин записал в своем дневнике: «Эрик Валентайн Гордон приехал, прочно обосновался и стал моим преданным другом и приятелем». [5] Судя по всему, он много работал в Лидсе: в семестр 1923 года он преподавал около пятнадцати часов в неделю; [6] в одном письме от мая 1930 г. он утверждал, что отработал сто пять часов в неделю (правда, извиняясь от выполнения новой задачи). [7]

Гордон получил звание профессора английского языка в 1926 году после ухода Толкина и курировал приобретение университетской библиотекой библиотеки Боги Тораренсена Мелстеда , сделав эту библиотеку одной из лучших в мире исландских коллекций. [8] Соответственно, за заслуги перед исландской культурой Гордон был удостоен звания рыцаря Королевского исландского ордена Сокола в 1930 году. [9]

Вместе с Толкином Гордон также основал Клуб викингов . В этом клубе они читали староисландские саги (и пили пиво) со студентами и преподавателями и сочиняли оригинальные англосаксонские песни. Сборник из них был опубликован в частном порядке в виде книги « Песни для филологов» . Большинство печатных экземпляров было уничтожено во время пожара, и, как сообщается, сохранилось только около 14 экземпляров. [10]

Гордон был активным членом Йоркширского диалектного общества , а в 1930 году вместе с профессором французского языка в Лидсе Полем Барбье стал одним из основателей Йоркширского общества кельтских исследований, присоединившись к его исполнительному комитету и пожертвовав 10 фунтов стерлингов в течение десяти лет на пожертвование одного читал лекции по кельтским исследованиям в Университете Лидса. [11] [12] После отъезда Гордона из Лидса его сменил Брюс Дикинс . Среди лучших учеников Гордона в Лидсе были ученые Альберт Хью Смит (которому Гордон дал свои заметки по прерванному исследованию топонимов Восточного Йоркшира, которое Смит продолжил); [13] Дж. А. Томпсон, переводчик классического романа Халльдора Лакснесса « Независимые люди» ; [14] Стелла Мари Миллс, которая впоследствии работала в Оксфордском словаре английского языка ; [15] и Ида Лилиан Пиклз , [16] на которой он женился в 1930 году. Вместе у них было четверо детей (старшая из которых, Бриджит Маккензи, продолжала читать лекции на древнескандинавском языке в Университете Глазго); [17] Толкин сочинил им длинную древнеанглийскую хвалебную поэму на древнескандинавском дроттквэтт -метре, озаглавленную «Brýdleop» , в качестве свадебного подарка. [18]

Манчестерский университет и смерть

В 1931 году Гордон был назначен профессором Смита английского языка и германской филологии в Манчестерском университете, где его исследования были сосредоточены на древнем и среднеанглийском языке. Среди его учеников был А. Р. Тейлор , который позже сменил Гордона в Лидсе. [19] Он неожиданно умер в 1938 году от осложнений после операции по удалению камней в желчном пузыре. После его смерти вдова Гордона Ида взяла на себя ряд его преподавательских обязанностей в Манчестере, завершив и посмертно опубликовав ряд его работ, прежде чем выйти на пенсию в 1968 году.

Выберите библиографию и архивы

Обширную библиографию публикаций Гордона можно найти в книге «Толкин-медиевист » под редакцией Джейн Ченс (Лондон: Routledge, 2003), стр. 273–74.

В 2014 году поместье старшей дочери Гордона Бриджит продало Библиотеке Браттона Университета Лидса коллекцию писем, написанных по-разному Гордону и его жене Иде Дж. Р. Р. Толкином . [20] [21] Маккензи передала книги Иды и Эрика Гордонов в библиотеку Университета Сент-Эндрюс . [22]

Книги

Статьи и заметки

Творческое письмо и переводы

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ The Guardian (1938), с. 11.
  2. Если не указано иное, информация в этой записи взята из книги Дугласа А. Андерсона «Трудолюбивый маленький дьявол»: Э. В. Гордон как друг и соратник Толкина», в книге « Толкин-медиевист» , изд. Джейн Ченс , Исследования Рутледжа в области средневековой религии и культуры, 3 (Нью-Йорк: Рутледж, 2003), стр. 15–25. ISBN  0-415-28944-0 .
  3. Биографию тети и матери Гордона см. Джин Барман, « Сестры по странствованию: жизнь и письма Джесси и Энни МакКуин» (Торонто: University of Toronto Press, 2003).
  4. ^ Письма Джорджа С. Гордона, 1902–1942 , изд. Мэри К. Гордон (Лондон: Oxford University Press, 1943), стр. 146.
  5. ^ Карпентер, Хамфри (2000). Дж. Р. Р. Толкин: Биография. Нью-Йорк: Houghton Mifflin, стр. 111. ISBN 0-618-05702-1
  6. ^ Кристина Скалл и Уэйн Дж. Хаммонд, The JRR Tolkien Companion & Guide: Chronology , rev. edn (Лондон: HarperCollins, 2017), под ISBN «1923–1924 учебный год в Лидсе» 9780008214517
  7. ^ Мэтью Тауненд, «Сага об Эгиле Э. Р. Эддисона: перевод и исследования в межвоенном старом севернизме», Saga-Book , 42 ​​(2018), 87-124 (стр. 119).
  8. ^ Университетская библиотека, Лидс, Каталог исландской коллекции (Лидс: Университетская библиотека, 1978), стр. VII.
  9. ^ Дуглас А. Андерсон , «Трудолюбивый маленький дьявол»: Э. В. Гордон как друг и соратник Толкина», в книге «Толкин-медиевист» , изд. Джейн Ченс, Исследования Рутледжа в области средневековой религии и культуры, 3 (Нью-Йорк: Routledge, 2003), стр. 15–25 (на стр. 18). ISBN 0-415-28944-0
  10. ^ TolkienBooks.net - Песни для филологов.
  11. ^ Йоркширское общество кельтских исследований, сессия 1930-31 , стр. 2, 15.
  12. ^ Йоркширское общество кельтских исследований, сессия 1937–38 , стр. 12–13.
  13. ^ А.Х. Смит, Топонимы восточного райдинга Йоркшира и Йорка , Английское топонимическое общество, 14 (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1937), стр. VII.
  14. ^ Халлдор Лакснесс, Независимые люди , пер. Дж. А. Томпсон (Лондон: Harvill Press, 1999), стр. 1.
  15. ^ Кристина Скалл и Уэйн Г. Хаммонд, The JRR Tolkien Companion & Guide: Руководство для читателей, Часть I: A – M , ред. редактор (Лондон: HarperCollins, 2017), с.в. Миллс, Стелла Мари; ISBN 9780008273484
  16. ^ «404-ошибка». {{cite web}}: Cite использует общий заголовок ( справка )
  17. ^ Бриджит Маккензи, «Корриессан», Амбайль: История и культура Хайленда : http://www.ambaile.org.uk/detail/en/1268/1/EN1268-corrienessan.htm.
  18. ^ Лидс, Библиотека Браттона, Коллекция Толкина-Гордона, MS 1952/2/16.
  19. ^ CEF [Кристин Фелл], «Арнольд Роджерс Тейлор», Saga-Book , 23 (1990–93), 489–90.
  20. ^ "Коллекция Толкина-Гордона". Библиотека Университета Лидса . Университет Лидса . Проверено 12 марта 2015 г.
  21. ^ Коллекция Толкина-Гордона , Университет Лидса, MS, 1952.
  22. ^ Коллекция Гордона. Архивировано 16 апреля 2016 года в Wayback Machine .

Источники