stringtranslate.com

Эжен Бюрнуф

Эжен Бюрнуф ( французское произношение: [øʒɛn byʁnuf] ; 8 апреля 1801 — 28 мая 1852) — французский учёный, индолог и востоковед . Его известные работы включают исследование санскритской литературы, перевод индуистского текста «Бхагавата-пурана» и буддийского текста «Лотосовая сутра» . Он написал основополагающий текст по буддизму, а также внес значительный вклад в расшифровку древнеперсидской клинописи .

Жизнь

Он родился в Париже . Его отец, профессор Жан-Луи Бюрнуф (1775–1844), был ученым-классиком с высокой репутацией и автором, среди других работ, прекрасного перевода Тацита (6 томов, 1827–1833). Эжен Бюрнуф опубликовал в 1826 году « Essai sur le Pali …» , написанный в сотрудничестве с Кристианом Лассеном ; и в следующем году Observations grammaticales sur Quelques Passes de l'essai sur le Pali . [1]

Следующей великой работой, за которую он взялся, стала расшифровка рукописей Авесты , привезенных во Францию ​​Анкетилем-Дюперроном . Благодаря его исследованиям знание авестийского языка впервые было привнесено в научный мир Европы. Он приказал с максимальной тщательностью литографировать « Vendidad Sade» на основе рукописи в Национальной библиотеке и опубликовал ее частями в ин-фолио в 1829–1843 годах. [1]

С 1833 по 1835 год он опубликовал свой « Commentaire sur le Yaçna, l'un des livres Lituriques des Parses» . [1]

Примерно в это же время своей жизни Эжен Бюрнуф внес значительный вклад в расшифровку древнеперсидской клинописи . Копии клинописных надписей из Персеполя были опубликованы Карстеном Нибуром много лет назад, в 1778 году, и некоторые предварительные выводы уже были сделаны другими учеными, такими как Георг Фридрих Гротефенд, об этих персидских надписях. В 1836 году Эжен Бюрнуф обнаружил, что первая из надписей содержит список сатрапий Дария . Имея в руках эту подсказку, он смог идентифицировать и опубликовать алфавит из тридцати букв, большую часть которых он правильно расшифровал. [2] [3] [4]

Месяцем ранее друг Бюрнуфа, профессор Кристиан Лассен из Бонна, также опубликовал работу «Древнеперсидские клинописные надписи Персеполя». [4] [5] Он и Бюрнуф часто переписывались, и утверждение (Бюрнуфа?) о том, что он независимо определил названия сатрапий и тем самым зафиксировал значения персидских символов, в результате подверглось яростной критике. Однако, каковы бы ни были его обязательства перед Бюрнуфом, по словам Сейса, «вклад Лассена в расшифровку надписей был многочисленными и важными». [3]

Год спустя, в 1837 году, Генри Роулинсон сделал копию гораздо более длинных надписей Бехистуна в Персии . Вырезанные во время правления персидского царя Дария (522–486 гг. до н. э.) надписи состояли из идентичных текстов на трех официальных языках империи: древнеперсидском, вавилонском и эламском. Роулинсон отправил перевод первых абзацев в Королевское азиатское общество. Однако до того, как эта статья была опубликована, до него дошли работы Лассена и Бюрнуфа, что вызвало серию исправлений и задержку публикации. В 1847 году была опубликована первая часть «Мемуаров Роулинсона», а в 1849 году — вторая часть. [6] Задача расшифровки персидских клинописных текстов была практически решена. [3]

Эжен Бюрнуф получил множество санскритских текстов от индолога и антрополога Брайана Хоутона Ходжсона . [7] Он опубликовал санскритский текст и французский перевод « Бхагавата-пураны» или поэтической истории Кришны в трех томах-фолио (1840–1847). Его последними работами были «Введение в историю индийского буддизма» (1844 г.) и перевод «Лотоса де ла Бонн Лои» ( «Лотосовая сутра» , 1852 г.). [1] [8] По словам Джонатана Силка, Бюрнуфа можно считать «отцом-основателем современных буддийских научных исследований». [9]

В течение двадцати лет он был членом Академии надписей и профессором санскрита в Коллеж де Франс . « Введение в историю индийского буддизма » [1] признано введением в буддийскую метафизику , оказавшим влияние на многих французских оккультистов девятнадцатого века, для которых индийские и санскритские тексты были источником вдохновения.

См. упоминание о работах Бюрнуфа, сделанное Бартелеми Сен-Илером , перед вторым изданием (1876 г.) « Введения в историю индийского буддизма» ; также Ноде , Обратите внимание на историю sur MM. Бюрнуф, père et fils , в « Mémoires de l'Académie des Inscriptions» . Список его ценных вкладов в «Азиатский журнал» и его рукописных сочинений приведен в приложении к «Выбору литературы Эжена Бюрнуфа» (1891 г.). [1]

Его двоюродный брат Эмиль-Луи Бюрнуф (1821–1907) продолжил работу над санскритом. [ нужна цитата ]

Работает

Смотрите также

Примечания

  1. ^ abcdefghij Чисхолм 1911, с. 855.
  2. ^ Бюрнуф, Эжен (1836). Mémoire sur deux Inscriptions Cunéiformes trouvées près d'Hamadan et qui font partie des papiers du Dr. Schulz [ Мемуары о двух клинописных надписях, [которые были] найдены недалеко от Хамадана и которые составляют часть бумаг доктора Шульца ] (на французском языке). Париж, Франция: Imprimerie Royale.
  3. ^ abc Sayce, преподобный AH , профессор ассириологии, Оксфорд, «Археология клинописных надписей», второе исправленное издание, 1908 г., Общество содействия распространению христианских знаний, Лондон, Брайтон, Нью-Йорк; на стр. 9–16. Авторские права не защищены.
  4. ^ аб Причард, Джеймс Коулз, «Исследования по физической истории человечества», 3-е изд., Том IV, 1844 г., Шервуд, Гилберт и Пайпер, Лондон, на страницах 30-31.
  5. ^ Лассен, Кристиан (1836). Die Altpersischen Keil-Inschriften von Persepolis. Entzifferung des Alphabets und Erklärung des Inhalts [ Древнеперсидские клинописные надписи Персеполя. Расшифровка алфавита и объяснение его содержания. ] (на немецком). Бонн, (Германия): Эдуард Вебер.
  6. ^ Роулинсон Генри 1847 г. «Персидская клинопись в Бехистуне, расшифрованная и переведенная; с мемуарами о персидских клинописных надписях в целом и о Бехистуне в частности», Журнал Королевского азиатского общества , Том X. Кажется, что различные части этой статьи вошли в X том журнала. Заключительная часть III включала главы IV (Анализ персидских надписей Бехистунанда) и V ( Копии и переводы персидских клинописных надписей Персеполя , Хамадана и Вана), стр. 187-349.
  7. ^ Дэвидсон, Рональд М. (2008). «Исследования литературы о дхарани I: новый взгляд на значение термина дхарани». Журнал индийской философии . 37 (2). Спрингер Природа: 97–147. дои : 10.1007/s10781-008-9054-8. S2CID  171060516.
  8. ^ Акира Юяма (2000), Юджин Бюрнуф: Предыстория его исследования Лотосовой сутры, Bibliotheca Philologica et Philosophica Buddhica, Vol. III, Международный научно-исследовательский институт продвинутой буддологии, Токио, 1998, стр. 61-77. ISBN 4-9980622-2-0 
  9. ^ Силк, Джонатан (2012). Обзор: «Упущенная возможность: Введение в историю индийского буддизма Юджина Бюрнуфа. Перевод Кати Баффетриль и Дональда Лопеса. University of Chicago Press, 2010». История религий 51 (3), 262

Рекомендации

Атрибуция:

Внешние ссылки