stringtranslate.com

Южнокорейский литературный язык

Южнокорейский литературный язык или Pyojuneo ( кор .  표준어 ; ханджа標準語; досл.  Стандартный язык) — южнокорейская литературная версия корейского языка . Он основан на сеульском диалекте , хотя некоторые слова заимствованы из других региональных диалектов. Он использует корейский алфавит , созданный в декабре 1443 г. н. э. королём эпохи Чосон Седжоном Великим . [1] В отличие от северокорейского литературного языка ( 문화어 , Munhwaŏ ), южнокорейский литературный язык включает в себя множество заимствованных слов из китайского языка , а также некоторые из английского и других европейских языков . [2]

История

Когда Корея находилась под властью Японии , использование корейского языка регулировалось японским правительством. Чтобы противостоять влиянию японских властей, Корейское языковое общество  [ko] ( 한글 학회 ) начало собирать диалектные данные со всей Кореи и позже создало свою собственную стандартную версию корейского языка, Pyojuneo , выпустив свою книгу Unification of Korean Spellings ( 한글 맞춤법 통일안 ) в 1933 году. [3]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Ким-унг-Ки (1997). Корейский алфавит: его история и структура. Издательство Гавайского университета. стр. 15. ISBN 9780824817237.
  2. ^ Ан, Хеджон (2017). Отношение к мировому английскому языку: последствия для преподавания английского языка в Южной Корее. Тейлор и Фрэнсис. стр. 30–33. ISBN 978-1315394299.
  3. ^ Ри, М. Дж. (1992). «Языковое планирование в Корее под японским колониальным управлением, 1910–1945». Язык, культура и учебная программа . 5 (2): 87–97. doi :10.1080/07908319209525118. ISSN  0790-8318.