stringtranslate.com

Юинско-курийские языки

Языки юин -курик — это группа в основном вымерших языков австралийских аборигенов, традиционно распространенных на юго-востоке Австралии . Они принадлежат к семье пама-ньюнган . [1] Эти языки делятся на группы юин , кури и йора , хотя точные классификации различаются между исследователями. [2] На языках юин-курик говорили коренные жители нынешних городов Сидней и Канберра .

Название этой группы было придумано Вильгельмом Шмидтом в 1919 году [3] и относится к двум группам, которые определяют географическую протяженность подгруппы. Метки всех трех подгрупп отражают слово для «человека» или «аборигена» на их соответствующих языках.

Слово «коала» произошло от слова «гула» , обозначающего животное на языке дхаруг [4], языке юин-кури в группе йора, и это же слово встречается в других языках юин-кури, таких как гундунгурра [5] , входящих в группу юин.

По состоянию на 2020 год юинский язык входит в число 20 приоритетных языков в рамках проекта поддержки приоритетных языков, реализуемого организацией First Languages ​​Australia и финансируемого Департаментом коммуникаций и искусств . Цель проекта — «выявить и задокументировать языки, находящиеся под угрозой исчезновения, — те языки, для которых существует мало или вообще нет документации, для которых ранее не было сделано никаких записей, но где есть живые носители». [6]

Языки

Составляющие группы языков расположены с юго-запада на северо-восток:

Группа Юин

Группа Юинь (южная) включает:

Группа Йора

Слово « коала » произошло от слова « гула » в языках дхарук и гундунгурра.

Группа Йора или Ийора (центральная) принята Диксоном. [8]

На них говорили в районе Сиднея .

Группа Кури

Группа кури (северная) была сокращена до самых южных языков:

Языки, которые когда-то относили к курийским, включают югамбальский , юггарабул (юггера) и нганьяйвана (анайван), расположенные севернее.

Сравнение

Частичная реконструкция языка Сиднея Джереми Стила [10] включает сравнение местоимений в нескольких языках юин-курик. Следующая частичная и упрощенная версия показывает некоторые сходства и различия в пределах семьи:

Ссылки

  1. ^ Тезаурус языков и народов AIATSIS. Архивировано 9 октября 2009 г. на Wayback Machine , дата обращения 23 января 2010 г.
  2. ^ Вафер, Джим; Лиссарраг, Аманда (2008). «Справочник по языкам аборигенов Нового Южного Уэльса и Австралийской столичной территории» . Nambucca Heads: Muurrbay Aboriginal Language & Culture Co-operative. С. 101–193.
  3. ^ Шмидт, Вильгельм (1919). Die Gliederung der australischen Sprachen: Geographicische, bibliographische, linguistische Grundzüge der Erforschung der australischen Sprachen . Вена: Mechitharisten Buchdruckerei.
  4. ^ Диксон, RMW; Мур, Брюс; Рэмсон, WS; Томас, Мэнди (2006). Australian Aboriginal Words in English: Their Origin and Meaning (2nd ed.). Южный Мельбурн: Oxford University Press. стр. 64. ISBN 0-19-554073-5.
  5. ^ Юджин Стоктон , Сны о Голубых Горах: Наследие Аборигенов , Three Sisters Productions, 1993, стр. 88, ISBN 0-646-14883-4
  6. ^ "Priority Languages ​​Support Project". First Languages ​​Australia . Получено 14 января 2020 г.
  7. ^ abc Кристофер Мосли, Энциклопедия исчезающих языков мира , Routledge, 2007, ISBN 0-7007-1197-X
  8. ^ Диксон, Р. М. У. (2002). Австралийские языки: их природа и развитие. Cambridge University Press. стр. xxxv.
  9. См. веб-сайт Уильяма Доуса, доступ 23 января 2010 г.
  10. Диссертация Джереми Стила на степень магистра искусств, 2005 г.