Ее мать, Ирма Мартенс (1909—2007), была дочерью меннонитов , говорящих на языке плаутдич , потомков из Нидерландов, которые обменяли Фрисландию на район вокруг дельты Вислы и по приглашению императрицы Екатерины Великой приехали жить в Российскую империю . [3] Мать Мартенс, Анна Фризен, родилась на территории современной Украины . [3] Позже семья поселилась на Кубани . Родным языком Мартенс был вариант языка плаутдич с немецким и голландским влиянием. [3] В радиопрограмме 1996 года Spoor Terug на голландском общественном вещателе VPRO Ирма Мартенс сказала, что она и ее семья всегда считали себя голландцами, несмотря на ее польский паспорт. [3] Мартенс изучала немецкий язык в Одессе , но была вынуждена покинуть свою деревню из-за отсутствия работы учителем и вместо этого переехала в Редкую Дубраву в Алтайском крае . [3] В соответствии с приказом НКВД № 00439 [ примечание 1] Мартенс бежала в Узбекистан, где познакомилась с Ойгеном Хёрманном. [3]
Ее отец-бухгалтер, Евгений (Эугениуш) Херманн (на русском языке Герман), также был из немецко-русской семьи пастора и родился в Лодзи в Конгрессовой Польше (часть Российской империи ), ныне в Польше . Отец Евгения Херманна, дед Анны, Фридрих Херманн, изучавший теологию в Лодзи, был в 1929 году заключен в ГУЛАГ Плесецк коммунистами за то, что был священником; он умер там. В 1937 году во время антигерманской операции НКВД Евгения Херманна арестовали в Ургенче по ложному обвинению в шпионаже и казнили (официально приговорили к десяти годам лишения свободы).
Анна быстро выучила польский и несколько других языков и росла, скрывая свое семейное происхождение. Она окончила Геологический институт Вроцлавского университета . Во время учебы в университете она начала свою музыкальную карьеру в театре Каламбур. Немецкий язык стал известен широкой публике, когда она победила на II Фестивале польской песни в Ополе в 1964 году с песней Tańczące Eurydyki ('Танцующие Эвридики '). Год спустя она выиграла первую премию на Международном фестивале песни в Сопоте .
Она также пела на русском, английском, итальянском, испанском, латинском, немецком и монгольском языках . [4] Она записала несколько альбомов для Polskie Nagrania Muza в Польше и Melodiya в Советском Союзе. В 2001 году шесть ее польских альбомов были переизданы на компакт-дисках. В последние годы многие сборники ее песен также были выпущены как в России, так и в Польше.
Карьера в Италии
В декабре 1966 года в Милане Герман подписала контракт с компанией CDI на выпуск своих пластинок, став, таким образом, первой исполнительницей из-за « железного занавеса », которая записывалась в Италии . В Италии Герман выступила на музыкальном фестивале в Сан-Ремо , снялась в телевизионном шоу, записала программу с певцом Доменико Модуньо , выступила на фестивале неаполитанской песни в Сорренто и получила премию «Оскар делла симпатия».
Автомобильная авария и лечение
27 августа 1967 года, находясь в Италии, на дороге между Форли и Миланом, Анна Герман попала в тяжелую автомобильную аварию. На большой скорости автомобиль, которым управлял импресарио певицы, врезался в бетонное ограждение. Герман выбросило из машины через лобовое стекло. Она получила множественные переломы и другие внутренние травмы. Расследование показало, что водитель автомобиля — ее менеджер Ренато Серио — уснул за рулем.
После аварии Герман так и не пришла в сознание. После снятия гипса певица еще полгода пролежала на больничной койке. Затем ей потребовалось несколько месяцев, чтобы заново научиться сидеть и ходить.
Позже она выпустила автобиографическую книгу Wróć do Sorrento? («Вернёшься в Сорренто?»), посвящённую итальянскому периоду её творчества. Тираж книги составил 30 000 экземпляров.
23 марта 1972 года Герман вышла замуж за Збигнева Тухольского. Их сын, Збигнев Тухольский, родился в 1975 году. В последние годы своей жизни Герман сочиняла несколько церковных песнопений. Перед своей смертью в 1982 году от остеосаркомы (в возрасте 46 лет) она присоединилась к Церкви адвентистов седьмого дня . [14] Герман была похоронена на Евангелическом кладбище в Варшаве .
Амфитеатр в городе Зелёна-Гура , Польша, назван в память об Анне Герман .
В 2002 году стартовал песенный фестиваль « Tańczące Eurydyki», направленный на популяризацию музыкального наследия Анны Герман и польской популярной музыки.
Музыкальная гимназия имени Анны Герман в Белостоке носит имя певицы.
Александр Зыгарёв: Анна Герман . 1998 (переиздание)
Мариола Призван: Воспоминание об Энни Джерман . 1999 год
Адриана Полак: Чловечи лос. Вспоминая об Энни Джерман . 2000 г.
Артур Хёрманн: Непокорная Анна Герман . 2003 (Книгу написал дядя Анны и брат её отца Евгений Герман)
Мариола Призван: Таньча Эвридика. Вспоминая об Энни Джерман . 2008 год
Иван Ильичев: Анна Герман – Гори, гори, моя звезда! . 2010 год
Джордан Наум: Анна Герман . ISBN 2011 г. 6138327977
Мариола Призван: Анна Герман о соби . 2012 год
Иван Ильичев: Мы долгое эхо . 2012 год
Мариола Призван: Таньчанка Эвридика. Анна Герман, мы вспоминаем . 2013 год
Мажена Барановска: немка. Особистый альбом Anny German . 2013 год
Иван Ильичев: Анна Герман. Белый ангел песни (Белый ангел песни). 2013 год
Немецкий. Śpiewający anioł. Супер альбом . 2013 год
Иван Ильичев: Эхо любви (Отголоски любви). 2013 год
Волга Ерафеенко: Анна Герман. «Усьмечай сень» . 2014 год
Ирма Мартенс-Бернер: Чловечи лос. Wspomnienia matki Anny German . 2014, ISBN 978-83-7295-299-8 (Консультанты книги: сын А. Герман, доктор Збигнев И. Тухольский и ее муж, инженер Збигнев А. Тухольский)
Иван Ильичев: Анна Герман. Сто воспоминаний о великой певице (Анна Герман. Сто воспоминаний о великой певице). 2016 год
Литературные произведения
1970 «Wróć do Sorrento?...» (Вернись в Сорренто?...)
Bajka o skrzydlatym szpaku (Сказка о крылатом скворце). Книга написана Анной для своего сына
1988 «Вернись в Сорренто?...»[1] в переводе с польского на русский Р. Белло.
^ "Анна Виктория Герман-Тухольска - memori.pl" . www.memori.pl . Проверено 23 марта 2019 г.
^ "ГЕРМАН • Большая российская энциклопедия - электронная версия". Архивировано из оригинала 23 октября 2022 г. Проверено 25 августа 2020 г.
^ abcdef "Het Spoor Terug". vpro.nl. ВПРО . 14 января 1996 года . Проверено 2 июля 2023 г.
^ Анна Герман в Монголии
^ "Светит незнакомая звезда. Чем Анна Герман выделялась среди других советских певиц из Польши" . Архивировано из оригинала 07 сентября 2021 г. Проверено 7 сентября 2021 г.. На русском языке
^ "Анна Герман: почему она любила высоких мужчин?" Архивировано из оригинала 3 июля 2023 г. Проверено 03 июля 2023 г.. На русском языке
^ Виталий Лейбин, Наталья Кузнецова (26 июня 2015 г.). «Слова не выкинешь. Какие песни мы поем в душе и какими стихами говорим» (на русском языке). rusrep.ru. Архивировано из оригинала 19 апреля 2016 г. Проверено 10 апреля 2016 г.
^ abc 25 лучших песен Анны Герман (Архив на русском языке)
^ ab 10 исключительных хитов Анны Герман. На русском языке
^ "Анна Герман — история песен" (на русском языке). Архивировано из оригинала 19 января 2019 г. Проверено 18 января 2019 г.
^ Герман, Анна (2013). Анна Герман. Жизнь, рассказанная по самой ее сути . Москва: Эксмо . п. 256. ИСБН978-5-9955-0698-0.. На русском языке
^ «Анна Герман — исторические песни «Надежда» (1974), «А он мне нравится» (1975), «Когда цвели сады» (1976), «Белая черёмуха» (1976), «Эхо любви» (1977) и « Весеннее танго» (1979)». Архивировано из оригинала 22 июля 2020 г. Проверено 7 апреля 2022 г.
^ Ежедневная газета «Афиша». 25 лучших песен Анны Герман. На русском языке
^ Фаулер-Клайн, Фильвия (27.05.2013). «Going Where The People Are». Hope Channel . Архивировано из оригинала 19.04.2021 . Получено 25.09.2020 .