Юсуф Диа Паша аль-Халиди (1842–1906; арабский : يوسف ضياء الدين باشا الخالدي , Юсеф Хия ад-Дин Баша аль-Халиди ) был видным османским политиком, который занимал пост мэра Иерусалима в течение нескольких непоследовательные термины в девятнадцатом и начале двадцатого веков. [1] Аль Халиди занимал пост мэра Иерусалима с 1870 по 1876 год, с 1878 по 1879 год и с 1899 по 1906 год. [1]
Он был избранным членом первого османского парламента и представлял Иерусалим. Он также был губернатором, переводчиком, профессором и плодовитым писателем. Как патриот Османской империи и активный участник реформы системы после ухода Египта из Сирии, Халиди гордился своим иерусалимским наследием и был неустанным реформатором османской системы изнутри, а не предшественником арабской или сирийской независимости от османов. Он постоянно называл свою родину (watani) Иерусалимом, а свою страну (biladuna) — Османской империей. [2]
Аль-Халиди родился в Иерусалиме, Османская Палестина, в 1842 году. [2] Его отец, аль-Сайид Мухаммад Али аль-Халиди, [3] служил заместителем кади и главой секретариата Иерусалимского шариатского суда в Иерусалиме, Османская империя, около пятидесяти лет. [3] [4] Члены семьи Халиди , одной из политически видных старых семей местной знати (другие — семья аль-Хусайни и семья Нашашиби ), непрерывно занимали эту должность в течение 18-го и 19-го веков. [4] Хотя семья Хусайни была больше и богаче, Халиди были более сплоченными и известными своим интеллектом. [a]
Будучи подростком, аль-Халиди, возможно, находился под влиянием Османского указа о реформах 1856 года . В возрасте 17 лет он писал о своих мыслях о состоянии мира, личном достоинстве и стремлении человека к свободе в контексте размышлений о том, почему Османская империя все больше окружается европейскими державами, разворовывающими регион ее богатств, и определил причину ситуации как неравенство в знаниях между регионом и Европой. Интересы страны можно было защитить, только отказавшись от легкомысленных исследований и приобретя научные, исторические и философские знания. [4]
Первоначальные просьбы Юсефа получить образование в Египте были отклонены, поскольку у него не было приглашения из этой страны, а его отец отверг его предложение получить образование в Европе. После этого он и его двоюродный брат Хусейн покинули Иерусалим без разрешения семьи и добрались до Мальты , где они были зачислены в протестантский колледж при посредничестве англиканского епископа Гобата из Иерусалима. [5] Там он изучал английский и французский языки. [6] Брат Юсефа Ясин убедил его после двух лет в протестантском колледже поступить в Императорскую медицинскую школу в Константинополе , столице Империи. [7] Юсеф был недоволен своим временем в медицинской школе после года, не найдя «спасения, он поступил в американскую протестантскую миссионерскую школу за пределами столицы, Роберт-колледж ». [3] [7] Он оставался там в течение полутора лет, прежде чем вернуться в Иерусалим из-за смерти своего отца. [7]
Позднее он преподавал семитские языки в Венской восточной академии, где также написал первый курдско - арабский словарь. [6]
Аль Халиди занимал пост мэра Иерусалима с 1870 по 1876, с 1878 по 1879 и с 1899 по 1906 годы. [1]
Аль-Халиди играл ключевую роль в оппозиционных политических фракциях, созданных для того, чтобы воспрепятствовать попыткам Османской империи нарушить конституцию. Аль-Халиди был хорошо знаком с сионистской мыслью и антисемитской средой в Европе, из которой она возникла. Он также осознавал опасность, которой сионизм мог подвергнуть евреев во всех владениях Османской империи. [3]
Вынужденный «святым долгом совести» высказать свою обеспокоенность тем, что сионизм может поставить под угрозу дружеские связи между мусульманами, христианами и евреями, он написал письмо 1 марта 1899 года Цадоку Кану , главному раввину Франции , чтобы убедить сионистов через офисы Кана покинуть территорию Палестины с миром. [b] [9]
«Я льщу себя мыслью, что мне не нужно говорить о своих чувствах к Вашему народу. Что касается израильтян [...], я действительно считаю их родственниками нам, арабам; для нас они двоюродные братья; у нас действительно один отец, Авраам, от которого мы также произошли. Между двумя расами существует много сходства; у нас почти один и тот же язык. Более того, в политическом плане я убежден, что евреи и арабы поступят правильно, если будут поддерживать друг друга, если они собираются противостоять захватчикам других рас. Именно эти чувства позволяют мне открыто говорить с Вами о великом вопросе, который в настоящее время волнует Ваш народ.
Вы прекрасно понимаете, что я говорю о сионизме. Идея сама по себе естественна, прекрасна и справедлива. Кто может оспаривать права евреев на Палестину? Боже мой, исторически это Твоя страна! И какое было бы чудесное зрелище, если бы евреи, столь одаренные, снова были бы воссозданы как независимая нация, уважаемая, счастливая, способная оказывать услуги бедному человечеству в моральной сфере, как и в прошлом!
К сожалению, судьбы народов не управляются исключительно этими абстрактными концепциями, какими бы чистыми, благородными они ни были. Мы должны считаться с реальностью, с установленными фактами, с силой, да, с грубой силой обстоятельств. Но реальность такова, что Палестина теперь является неотъемлемой частью Османской империи и, что еще серьезнее, ее населяют не только израильтяне. Эта реальность, эти приобретенные факты, эта грубая сила обстоятельств не оставляют сионизму, географически, никакой надежды на реализацию».
Выдержки из письма Юсуфа Дийи аль-Халиди главному раввину Франции Садоку Кану от 1 марта 1899 года.
По словам Рашида Халиди , Александра Шольха и Доминика Перрена , Халиди был провидцем, предсказывая, что, независимо от исторических прав евреев, учитывая геополитический контекст, сионизм может вызвать пробуждение арабского национализма, объединяющего христиан и мусульман. [10] [c]
Кан показал письмо Теодору Герцлю , основателю политического сионизма. 19 марта 1899 года Герцль ответил аль-Халиди, утверждая, что и Османская империя, и нееврейское население Палестины выиграют от еврейской иммиграции. Что касается беспокойства аль-Халиди о нееврейском большинстве населения Палестины, Герцль риторически ответил: «Кто подумает выслать их?» и двусмысленно заключил, что «Если он (османский султан) не примет этого, мы будем искать и, поверьте мне, мы найдем в другом месте то, что нам нужно». [d]
Сионистская идея, покорным слугой которой я являюсь, не имеет враждебной тенденции к Османскому правительству, но, напротив, это движение озабочено открытием новых ресурсов для Османской империи. При разрешении иммиграции для некоторого числа евреев, приносящих в страну свой интеллект, свою финансовую хватку и свои средства предпринимательства, никто не может сомневаться, что благополучие всей страны будет счастливым результатом. Необходимо понять это и сделать это известным всем.
Как Ваше Превосходительство очень хорошо сказали в Вашем письме Великому Раввину, за евреями нет воинственной Силы, и сами они не воинственны по своей природе. Они совершенно миролюбивы и очень довольны, если их оставляют в покое. Поэтому бояться их иммиграции совершенно нечего.
Вопрос о Святых Местах?
Но никто не думает когда-либо прикасаться к ним. Как я говорил и писал много раз: эти места навсегда утратили способность принадлежать исключительно одной вере, одной расе или одному народу. Святые Места есть и будут святыми для всего мира, как для мусульман, так и для христиан, как и для иудеев. Всеобщий мир, на который горячо надеются все люди доброй воли, будет иметь свой символ в братском союзе в Святых Местах.
Вы видите еще одну трудность, Ваше Превосходительство, в существовании нееврейского населения в Палестине. Но кто подумает выслать их? Это их благополучие, их индивидуальное богатство, которое мы увеличим, привнеся наше собственное. Вы думаете, что араб, владеющий землей или домом в Палестине стоимостью в три или четыре тысячи франков, будет очень зол, увидев, как цена его земли поднимется за короткое время, увидев, как она поднимется в пять или десять раз, возможно, за несколько месяцев? Более того, это обязательно произойдет с прибытием евреев. Вот что должно осознать коренное население, что они приобретут превосходных братьев, как султан приобретет верных и хороших подданных, которые заставят эту провинцию процветать, эту провинцию, которая является их исторической родиной.
Выдержки из письма Теодора Герцля Юсуфу Дийа-уд-дину аль-Халиди от 19 марта 1899 г.
Ученый Рашид Халиди отмечает, что это высказывание было написано через 4 года после того, как Герцль поведал в своем дневнике идею о тайном переселении арабского населения, чтобы освободить место для евреев:
«Мы должны мягко экспроприировать частную собственность в поместьях, отведенных нам. Мы попытаемся переправить нищее население через границу, обеспечив его работой в транзитных странах, в то же время отказывая ему в работе в нашей собственной стране. Владельцы собственности перейдут на нашу сторону. Как процесс экспроприации, так и выселение бедных должны осуществляться осторожно и осмотрительно». [3]
Аль-Халиди умер 25 января 1906 года. [ необходима цитата ]