stringtranslate.com

Я привязан к Алабаме

« I'm Alabama Bound » — мелодия в стиле рэгтайм , написанная Робертом Хоффманом в 1909 году. Хоффман посвятил ее MT Scarlata. [1] На обложке первого издания, опубликованного Робертом Эбберманом в Новом Орлеане в 1909 году, эта музыка рекламируется как «Также известная как блюз Алабамы», что заставило некоторых подозревать, что это одна из первых блюзовых песен. Однако, как написано, это быстрый темп (Rag Time Two Step) без какого-либо текста. Песня была записана много раз в разных стилях - как в письменной форме, так и в звукозаписях - с разными наборами текстов.

Два записывающихся исполнителя заявили, что написали эту мелодию под двумя разными названиями и с разными текстами: Трикси Смит для "Railroad Blues" (Paramount 12262, 1925) и Фердинанд "Jelly Roll" Мортон для "Don't You Leave Me Here" ( Блюберд 10450, 1939). [2] Кроме того, в 1940 году Lead Belly записала еще одну известную версию «I’m Alabama Bound».

История

Хор из песни Пайка «I Hab Leff Alabama», 1849 год. Воспроизвести

Самые ранние тексты, выражающие чувства, присутствующие в некоторых из более поздних песен, можно найти в песне менестреля «I Hab Leff Alabama», написанной Маршаллом С. Пайком и опубликованной в 1849 году. Припев не имел такой же мелодии, и был написан на диалекте. [3]

Первые тексты, фактически записанные на музыку, были записаны группой Prince's Band (Columbia A-901) в ноябре 1909 года. Музыка была приписана Хоффману, а слова - Джону Дж. Пудереру, владельцам издательства нот в Новом Орлеане. Чарльз Адамс Принс был популярным лидером марш-оркестра того времени, исполнявшим пешие прогулки и военные марши. Пудерер был владельцем музыкального магазина в Новом Орлеане, который издавал ноты Хоффмана. Стихи в стиле рэг-тайм были почти такими же, как и в более поздних версиях. Фактический источник текстов неясен, но, возможно, они произошли из народной традиции.

Джон В. «Слепой» Бун включил короткий отрывок из песни «Я связан с Алабамой» в свою «Южную тряпичную смесь №2 (Штаммы из плоской ветки)». Ноты, изданные Allen Music Co., Колумбия, Миссури (авторское право 1913 г.), были расшифрованы с фортепианного ролика Буна, который он записал для компании QRS в 1912 году .

Алан Ломакс подтвердил, что слова, найденные в его сборнике «Alabama Bound» 1934 года, встречаются в « Негритянских народных песнях» Ньюмана И. Уайта (1915–1916). [5] Фрагменты Уайта не были положены на музыку. [6] Книга Алабамы «Связанная Алабамой» Алана Ломакса, собранная у заключенных в Техасе, Луизиане и Миссисипи, содержит стихи, в том числе слова «Связанная Алабамой». [5]

Песня Трикси Смит "Railroad Blues" 1925 года содержит слова "Я направляюсь в Алабаму". [7]

Запись Tennessee Ramblers '1928 года "Проповедник напился и положил свою Библию" содержит припев со словами "Алабама связана". Игрок на банджо «Рамблерс» Джеймс «Мак» Сиверс утверждал, что выучил эту песню у афроамериканского блюзового музыканта из Ноксвилла, штат Теннесси . [8]

В песне Джелли Ролл Мортон 1939 года «Не оставляй меня здесь» есть стихи, в том числе «Связанный с Алабамой».

Lead Belly записали, пожалуй, самую известную версию "I'm Alabama Bound" ("Alabama Bound", Виктор 27268, 1940). В 1960-х годах Charlatans записали версию "Alabama Bound" на основе песни Lead Belly в своем психоделическом стиле из Сан-Франциско . Лонни Донеган выпустил версию "I'm Alabamy Bound" на Pye 10" LP Showcase 1956 года , которая достигла 26 - го места в британском чарте синглов . включал слова «Связанный с Алабами » .

Одетта выпустила версию "Alabama Bound" на лейбле Tradition 1956 года Odetta Sings Ballads and Blues , в которую вошли народные песни, спиричуэлс и блюз.

Записанные версии

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Хоффман, Роберт. «Я привязан к Алабаме». Роберт Эбберман, 1909. (Чарльз Х. Темплтон, коллекция нот – Университет штата Миссисипи)
  2. ^ Джайлз Окли (1997). Музыка Дьявола . Да Капо Пресс . п. 61. ИСБН 978-0-306-80743-5.
  3. ^ Пайк, Маршалл С. «Я живу в Леффе, Алабама». Гармонеоны: новые и оригинальные мелодии, исполняемые ими на главных концертах , стр. 3–5. А и Дж. П. Ордвей, 1849 г. ( Библиотека Конгресса ).
  4. ^ Бун, Джон В. «Южная тряпичная смесь слепого Буна № два: штаммы из плоской ветки». Allen Music Co., 1913. (Ноты)
  5. ^ аб Ломакс, Американские баллады и народные песни , стр. 206: «Мы включаем в эту версию строфы из «Народных песен американских негров» профессора Уайта , из сборника, составленного двадцать лет назад, а также из пения заключенных в Техасе, Луизиане и Миссисипи».
  6. ^ Коэн, Норм. Длинный стальной рельс: Железная дорога в американской народной песне . п. 451. Издательство Университета Иллинойса , 2000. ISBN 0-252-06881-5. 
  7. ^ Коэн, Норм. Длинный стальной рельс: Железная дорога в американской народной песне . п. 450. Издательство Университета Иллинойса , 2000. ISBN 0-252-06881-5. 
  8. ^ Вулф, Чарльз К. Примечания к сельским струнным оркестрам Теннесси (стр. 7) [примечания на обложке компакт-диска]. Отчеты округа , 1997.
  9. ^ "LONNIEDONEGANONVINYL - LP 1956–1969" . Freewebs.com . Проверено 22 июля 2017 г.

Библиография