« Агнец » — стихотворение Уильяма Блейка , опубликованное в сборнике «Песни невинности» в 1789 году.
«Агнец» — это стихотворение-параллель стихотворению Блейка « Тигр » в «Песнях опыта » . Блейк написал «Песни невинности » как противопоставление «Песням опыта » — центральному принципу его философии и центральной теме его творчества. [1] Как и многие произведения Блейка, стихотворение посвящено христианству. Агнец — часто используемое имя Иисуса Христа , которого также называют «Агнцем Божьим» в Евангелии от Иоанна 1:29 и 36, а также во всей Книге Откровения Иоанна в конце Нового Завета .
Маленький Ягненок, кто создал тебя?
Знаешь ли ты, кто создал тебя?
Дал тебе жизнь и велел тебе пастись
У ручья и над лугом;
Дал тебе одежду наслаждения,
Мягчайшую одежду, яркую, как шерсть;
Дал тебе такой нежный голос,
Заставляющий все долины радоваться:
Маленький Ягненок, кто создал тебя?
Знаешь ли ты, кто создал тебя?
Маленький Ягненок, я скажу тебе,
Маленький Ягненок, я скажу тебе:
Его зовут твоим именем,
Ибо он называет себя Ягненком:
Он кроток и он нежен,
Он стал малым ребенком:
Я ребенок, а ты ягненок,
Нас зовут его именем:
Маленький Ягненок, да благословит тебя Бог.
Маленький Ягненок, да благословит тебя Бог. [2]
На первый взгляд, это стихотворение, кажется, состоит из рифмующихся двустиший, и можно сказать, что первое и последнее двустишие в первой строфе демонстрируют одинаковую рифму ; однако, рифма является точным повторением трех последних слов или фразы, «who made thee», а последнее двустишие является повторением первого дословно. Эффект такой же, как припев в песне, например, колыбельной в этой «Песне невинности». Говорящий даже ребенок. Последнее слово третьей и четвертой строк (первое двустишие в тексте), «feed mead», рифмуется одинаково с последним словом первых двух строк, «thee», создавая плавный переход.
Основная часть первой строфы следует схеме рифмовки AABBCC: «кормить медом, радовать, яркий голос, радоваться»; основная часть второй строфы следует схеме рифмовки ABCCBA: «имя ягненок кроткий ребенок ягненок имя» — шаблон, встречающийся в Библии и являющийся ядром более обширного древнееврейского приема или метода.
Точное повторение всей строки используется в первом и последнем двустишиях второй строфы: первые две строки, а затем последние две разные строки, со схемой ABCCBA в теле. Целое действительно эффективно, можно даже сказать «невинно» с совершенной правдой.
В первой строфе говорящий, ребенок, спрашивает ягненка, кто его создатель, и если он знает, кто; ребенок знает и сообщает ягненку ответ во второй строфе.
Как и другие Песни невинности и Песни опыта , «Агнец», возможно, предназначался для пения, но не сохранилось никаких записей собственных музыкальных настроек Блейка. [3] Он был положен на музыку Воаном Уильямсом в его цикле песен 1958 года « Десять песен Блейка» , хотя он описал его как «того ужасного маленького ягненка — поэму, которую я ненавижу». [4] Он также был написан сэром Джоном Тавенером , который объяснил: «„Агнец“ пришел ко мне полностью взрослым и был написан за день и посвящен моему племяннику Саймону на его 3-й день рождения». Американский поэт Аллен Гинзберг положил поэму на музыку, вместе с несколькими другими стихотворениями Блейка, в 1969 году и включил ее в свой альбом Песни невинности и опыта Уильяма Блейка . [5] Песни Гинзберга были переработаны Стивеном Тейлором для альбома Songs of Innocence & of Experience: Shewing The Two Contrary States Of The Human Soul , выпущенного в 2019 году лейблом Ace Records , приуроченного к выставке Блейка в галерее Tate Britain . [6] [7]