Барман Тар (IPA: /bɔɾmɔn t h aɾ/), где «тар» означает язык, является языком, находящимся под угрозой исчезновения. Это тибето-бирманский язык, принадлежащий к подгруппе боро-гаро . Население общины барман качари составляет 24 237 человек, согласно переписи 2017 года. Однако только небольшая часть этого населения говорит на этом языке. [1]
Барман Качарис — коренная ассамская община Северо-Восточной Индии, являющаяся частью народа Димаса . [2] Они в основном встречаются в районах Нижнего Ассама и долины Барак, таких как Хайлаканди и Каримгандж , а также в некоторых частях Аруначал-Прадеша . Барман Качари — одна из древних этнических групп Северо-Восточной Индии. После принятия закона о поправках 2002 года многих барменов Качари в Ассаме называют «барменами». В основном они встречаются в районах Удалгури , Бакса , Чиранг , Кокраджхар , Дарранг , Камруп , Гоалпара , Нагаон , Лакхимпур , Дхемаджи , Качар и Барпета . Барманов называют качари из-за их качарского происхождения. Они распространены диффузно, в Ассаме и в таких местах, как Мегхалая , Трипура и Нагаленд .
Деревни барман качари разбросаны по штату Мегхалая , например, в горах Гаро и Кхаси , а также в Трипуре. До обретения Индией независимости несколько поселений барман качари существовали в округах Мименсингх и Силхет в современном Бангладеш. Раздел страны привел к миграции этих людей в тогда еще неразделенный Ассам.
В 1708 году, во время правления Тамрадхаджа, качари переняли индуистские обычаи. К 1825 году, во времена Говинды Чандры , король качари вместе с некоторыми знатными семьями был вынужден бежать из Кхаспура, переселившись в Мименсингх и Силхет. Это было связано с вторжениями правителей Манипура и Конбаунгов . В 1826 году король качари вернулся на родину после подписания Договора Яндабу с британцами, хотя договор предусматривал, что Ассам будет передан под британское правление. Король качари Говинда Чандра умер в 1830 году.
Барман -качари из Ассама классифицируются как зарегистрированное племя (равнины) в долине Барак (однако барман-качари из долины Брахмапутры до сих пор остаются незарегистрированными). Барман-качари насчитывает около 24 237 человек, согласно переписи 2017 года. Из этого числа 12 555 мужчин и 11 503 женщины. Уровень их грамотности оценивается в 4 процента. Уровень грамотности мужчин и женщин составляет 2,5% и 1,5% соответственно. [1]
Язык барман-качари не был задокументирован до 2019 года, когда студенты магистратуры по лингвистике и языковым технологиям (группа 2018–2020 гг.) Университета Тезпур впервые провели полевые исследования этого языка. [1]
Фонематический инвентарь языка барман-тар состоит из восьми гласных, девяти дифтонгов и двадцати согласных (включая два полугласных) [1] .
В языке барман-тар двадцать согласных.
pʰ и z имеют идиолектные вариации. Некоторые люди иногда произносят их как ɸ и d͡z соответственно. Например, слово pʰa (что означает «отец») иногда произносится как ɸa , а nɐmza (что означает «плохой») иногда произносится как nɐmd͡za . [ необходима цитата ]
Геминация, то есть слияние двух согласных, также встречается в барманском языке.
В исследовании Бармана Тара, проведенном студентами Университета Тезпура, они обнаружили только одно слово, то есть bɾui , с согласным кластером. Это кластер из двух согласных, b и ɾ . И они не обнаружили конечного кластера ни в одном слове.
В языке барман-тар восемь гласных и девять дифтонгов.
Случай: [1]
В языке барман тар три времени морфологически маркированы.
В Barman Thar настоящее время обозначается суффиксом «-a», прошедшее время — суффиксом «-ja», а будущее время — суффиксом «-ɡɐn». И вот четыре аспекта:
В языке барман-тар глаголы отрицаются с помощью суффиксов «-za» и «-zia» для настоящего и прошедшего времени соответственно.
Например, корневое слово для глагола «eat» в языке барман тар — «ca». Отрицательная форма этого слова в настоящем времени — caza ( ca + za ), что означает «есть/не есть», а в прошедшем времени — cazia ( ca + zia ), что означает «не ел».
Опять же, в случае повелительных предложений используется суффикс -nɔŋ .
Например, mei canɔŋ означает «Не ешь рис». [ mei означает «рис», а canɔŋ является биморфным, образованным корнем слова «есть», то есть ca , и повелительным отрицательным маркером -nɔŋ .]
В языке барман-тар есть один классификатор, т.е. -ja .
доисаджа
дойса-джа
мальчик- CL
Сиджай
сиджа-и
die- PFV
хиньяджа
хын-(а)джа
go- PST
«Мальчик умер».
Еще одной особенностью этого языка, о которой следует упомянуть, является наличие алломорфов.
Алломорфы маркера прошедшего времени:
-ja — маркер прошедшего времени. Но когда эта морфема присоединяется к глаголу, оканчивающемуся на [m], она становится -maja . Например, cum + -ja = cummaja . Когда она присоединяется к глаголу, оканчивающемуся на [n], она становится -naja, как в dɛn + -ja = dɛnnaja . Когда она присоединяется к глаголу, оканчивающемуся на [ŋ], она становится -aja , как в hiŋaja ( hiŋ + -ja ).
Следовательно, можно сказать, что -maja , -naja и -aja являются алломорфами морфемы -ja .
Алломорфы показателя эргативного падежа:
-a является маркером эргативного падежа в Barman Thar. Однако, когда он присоединяется к существительному, оканчивающемуся на гласную, он становится -ja . Например, sita + -ja = sitaja .
Итак, -ja является алломорфом показателя эргативного падежа -a .