Гонконгский язык жестов (香港手語), также романизированный как Гонконгский сауцзю и широко используемый в английском языке как HKSL , является языком жестов для глухих в Гонконге и Макао . Он произошел от южного диалекта китайского языка жестов , но в настоящее время является независимым, взаимно непонятным языком. [2]
Происхождение HKSL можно проследить примерно до 1949 года, когда группа из примерно 20 глухих людей переехала из Шанхая и Нанкина в Гонконг и начала обучать местное сообщество глухих, чтобы способствовать большей социальной сплоченности и стандартизации их языка жестов. Китайский язык жестов был первоначальным средством обучения, что привело к распространению CSL среди местного сообщества глухих, которые адаптировали язык, разрабатывая свои собственные жесты с новыми идеями, концепциями или вещами, с которыми они сталкивались в своей жизни. Это привело к дальнейшему развитию словарного запаса и тонкостей языка жестов Гонконга как отдельного от CSL. В течение ряда лет HKSL продолжал развиваться с небольшим внешним влиянием, поскольку международные поездки из Гонконга и, следовательно, взаимодействие между другими сообществами глухих не всегда были возможны. Поскольку в последние десятилетия все больше и больше глухих людей из Гонконга путешествовали за границу по разным причинам, заимствования в HKSL стали более распространенными. Американский ручной алфавит был заимствован и принят (с некоторыми адаптациями) таким образом, как и многие другие знаки. [3]
В языке жестов Гонконга существует от 40 до 50 основных форм рук. Знаки, как правило, происходят от концептуального представления (абстрактного, например, знаки для «отца» и «матери»), визуального представления (прямого, например, знаки для «разделять» и «толстокожий») или представления китайского иероглифа (например, знаки для «вводить» и «китайский язык») или — реже — английского термина (например, знак для «туалета/WC»). Вопросительные слова, как правило, являются конечными в фразе или предложении, в то время как основной порядок слов — SOV. Стоит отметить, что субъект и объект могут быть опущены в разговоре между двумя людьми, если они ясны из контекста. [4]
Иногда люди, говорящие на языке жестов, могут говорить или проговаривать слово во время жестов. Например, при жестах с названием места вроде Central , человек, говорящий на языке жестов, может проговаривать кантонское название "Central" во время жестов. Такая практика может быть связана с прошлым обучением людей, говорящих на языке жестов, чтению по губам, но иногда проговаривание не имеет никакого отношения к разговорному языку и является неотъемлемой частью жеста.
Среди жестовых языков HKSL интересен тем, что он полностью амбидекстральный. [ необходима цитата ]