stringtranslate.com

язык яккха

Яккха (также ошибочно пишется как якха ) — язык, на котором говорят в некоторых частях Непала , округе Дарджилинг и Сиккиме . Деревни, говорящие на яккха, расположены к востоку от реки Арун, в южной части округа Санкхувасабха и в северной части округа Дханкута в Непале. Около 14 000 человек из 17 003 этнических яккха в Непале все еще говорят на этом языке. [2] Генеалогически яккха принадлежит к языкам восточных киранти и находится в одной подгруппе с несколькими языками лимбу , например, белхаре , атпаре , чинтанг и чулунг . Однако этнически народ яккха считает себя отличным от других групп киранти, таких как лимбу . [3] [4]

Географическое распределение

На языке Мугали говорят между Мугахолой и Синувахолой на восточных берегах реки Арун в округе Дханкута , провинция № 1 , Непал, в деревнях (ВДК) Муга , Пахрибас и Фалате . [1]

На языке пхангували говорят выше истоков реки Мугакхола в округе Пахрибас , округ Дханкута , провинция № 1 , Непал.

На Лумба-Якха [5] говорят в округах Архауле Джитпур и Марек Катахаре , северный округ Дханкута , провинция № 1 , Непал.

Фонология

Гласные

В языке яккха пять гласных [a], [e], [i], [o], [u] . Централизованных гласных, как в других языках киранти, нет. Возможны вариации между краткими и долгими гласными, но это не фонематическое противопоставление, поскольку минимальных пар найти невозможно. Дифтонги, такие как [oi̯], [ui̯], [ai̯], можно найти в некоторых словах, например, uimalaŋ «крутой спуск» или междометии hoiʔ «достаточно!».

Согласные

Согласные показаны в таблице ниже. Звонкие согласные в скобках имеют сомнительный статус. Они не являются фонемами, поскольку не могут быть установлены минимальные пары. Но они также не мотивированы фонологическим правилом. Кроме того, звонкие согласные встречаются только в нескольких словах, и некоторые из них являются непальскими заимствованиями. Примерами с начальными звонкими согласными являются gogoba (насекомое/червь), gʱak "все", jeppa "действительно", ɖaŋgak "палка".

Примечания:

Морфология

Яккха имеет богатую именную и глагольную морфологию. Существительные склоняются по падежам и числам. Глаголы склоняются по лицам, числам (единственное, двойственное, множественное/неединственное), отрицанию, нескольким категориям в области времени, вида и наклонения. В переходных глаголах и действующее лицо, и субъект действия кореферентны глаголу. Категория инклюзивности/исключительности встречается в глагольной морфологии и в притяжательных местоимениях и префиксах.

Местоимения

Местоимения яккха различают единственное, двойственное и множественное число , а притяжательные местоимения дополнительно различают включение и исключение адресата . Третье лицо имеет только формы единственного и неединственного числа. Притяжательные местоимения произошли от личных местоимений и родительного падежа -ka . Притяжательные префиксы, очевидно, являются грамматикализованными притяжательными местоимениями. Их можно использовать вместо притяжательных местоимений, например, можно сказать akka paŋ или a-paŋ , оба означают «мой дом». Звуки, представленные в таблице как /N/, являются недоопределенными носовыми.

Маркировка множественного числа

Яккха обозначает неединственное число нарицательных существительных суффиксальной клитикой =ci . [6] Явного обозначения единственного числа не существует.

гхак

все

кучума=чи=быть

собака= PL = LOC

гхак кучума=ци=быть

все собаки=PL=LOC

"на/на всех собак"

Вопросительные и неопределенные ссылки

В языке яккха есть следующие вопросительные местоимения и другие вопросительные местоимения : isa "кто", i/ina "что", iya "что" (если спрашивают о многих предметах или неисчисляемых), hetna "который", imin "как", ijaŋ "почему", hetne "где", hetniŋ "когда". Если спрашивают об определенном предмете, будет использоваться ina , но если речь идет о событии, корень i используется без дальнейшей морфологии, например, i leksa? "Что случилось?". Редупликация местоимений может привести к неопределенной ссылке, например, hetniŋ hetniŋ "какое-то время".

Система кейсов

В яккхе различают немаркированный абсолютивный падеж , эргатив -ŋa , родительный -ka / -ga , местный -pe /-be , творительный -bhaŋ и комитативный -nuŋ , а также творительный -ŋa .

ка

хемённа

ка хемённа

"Я иду"

uŋ- ŋa

ООН

тундвана

уŋ- ŋa uŋ tundwana

"он его понимает"

luŋkhwak- ŋa

камень- INS

luŋkhwak- ŋa

камень-INS

"с/посредством камня"

хин-белаʔ- ŋa

на этот раз - INS

хин-белаʔ- ŋa

на этот раз-INS

"в эти дни"

ак - ка

I- GEN

нинь

(префикс-)имя

ак -ка нинь

I-GEN (префикс-)имя

"мое имя"

siŋ- ga

дерево- GEN

сангхон

табурет

синь- га саньгхон

табурет wood-GEN

"деревянный табурет"

хорек -пе

чаша- LOC

кува

пиво

хорек -пе кува

пиво bowl-LOC

«(В миске) есть пиво».

нда -нун

нда -нун

"с тобой"

суха -нун

суха -нун

«кислый» (в наречном употреблении, например, иметь кислый вкус)

Глагольная морфология

Образец текста

Ниже приведен пример текста на языке яккха статьи 1 Всеобщей декларации прав человека с транслитерацией (IAST) и транскрипцией ( IPA ). [7]

Яккха в письме деванагари
Он играет с Джоном Нэнсоном в сериале. Мэнни Нэнсон и Джон Уилсон. В роли Нэнсона Сэнсэя и Сэнсэя. В Нью-Йорке Нэнси Хэнсон Нэнси. Бэтти Уинстон
Транскрипция ( IPA )
ɡʰak otʰokʌ tsi tsonʌnuŋʌ nuŋʌ toklaɡa juktʰambe wabanasolokʌ niŋʌwajokʌ nuŋʌ ikʌle ŋwamjaha. uŋʌtsi niŋʌwa nuŋʌ saɡʰu toksaŋʌnda janesaha saha ŋʌwamjaha nhaŋʌ eko hekonabe pʰununtsʰaɡa bebʰarʌ tsokmaha.
Перевод (грамматический)
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Ссылки

  1. ^ ab Yakkha в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
    Lambichhong (дубликат кода) в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
    Phangduwali (дубликат кода) в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
    Lumba-Yakkha (дубликат кода) в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
  2. ^ Тоба, Суэёши, Ингрид Тоба и Роман Кишор Рай (2005): Разнообразие и исчезновение языков в Непале , Серия монографий и рабочих документов ЮНЕСКО в Катманду: № 7, Катманду: Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Офис в Катманду.
  3. ^ Линкха, Магман и Бам Деван (2005 (VS 2064)): Якха Сеья Шикла - Прарамбхик Якха Шабда Самграха , Кирант Якха Чумма, Организация коренных народов Якха, Сунсари.
  4. ^ Джими, Индира, Вишвакаджи Конгрен и Манита Джими (2009): Энгка Якха Чептап , Сикша татха Хелкуд Мантралайя, Санотими, Бхактапур.
  5. ^ Хаммарстрём (2015) Ethnologue 16/17/18 выпуски: всесторонний обзор: онлайн-приложения
  6. ^ Шаков, Диана (2015). Грамматика Яккхи. Языковая наука Пресс. п. 122. ИСБН 978-3-946234-11-1. OCLC  945783299.
  7. ^ "Язык яккха, алфавит и произношение". Omniglot . Получено 2023-11-09 .

Библиография

Внешние ссылки