Якоб ван Марлант ( ок. 1230–40 – ок. 1288–1300) был фламандским поэтом XIII века и одним из важнейших авторов Средневековья . [ 1]
Якоб ван Мерлант родился недалеко от Брюгге и изначально работал ризничим в Мерланте , расположенном на острове Оствоорне . Позже он стал могильщиком , что принесло ему фамилию «де Костер». После этого он переехал в Дамме, недалеко от Брюгге, где, как полагают, служил городским клерком.
Вначале Якоб сосредоточился на переводе французских романсов на средненидерландский . Однако его наиболее значимой работой в области романтической поэзии была Historie van Troyen , написанная около 1264 года. Эта эпическая поэма, состоящая примерно из сорока тысяч строк, была переводом и расширением Roman de Troie Бенуа де Сент-Мора .
С этого времени Якоб отверг романтику как бесполезную и посвятил себя написанию научных и исторических трудов для образования и просвещения фламандской и голландской знати. Его Heimelicheit der Heimelicheden (ок. 1266) является переводом Secreta secretorum , руководства по образованию принцев, приписываемого на протяжении всего Средневековья Аристотелю . Van der Naturen Bloeme [2] является вольным переводом De natura rerum , естественной истории в двадцати книгах уроженца Брабанта Томаса Кантимпре ; а его Rijmbijbel взят, со многими пропусками и дополнениями, из Historia scholastica Петруса Коместора . Он дополнил этот метрический парафраз истории Священного Писания Die Wrake van Jherusalem (1271) Иосифа Флавия . [3] Он также перевел « Житие святого Франциска» ( Leven van St. Franciscus ) с латыни Бонавентуры . Самая обширная работа Якоба — « Spiegel Historiael» , рифмованная хроника мира, переведенная с пропусками и важными дополнениями из « Speculum historiale» Винсента де Бове . Она посвящена графу Флорису V и была начата в 1283 году, но осталась незаконченной из-за смерти поэта. Продолжения были даны Филиппом Утенбруке и Лодевейком ван Велтемом , священником из Брабанта. [1] Он написал три произведения об Артуре : «Torec» , который сохранился в массивном сборнике «Ланселот» , и два романа, основанных на произведениях Роберта де Борона : «Historie van den Grale» и «Boec van Merline» , в которых рассказывается история Иосифа Аримафейского и Мерлина .
Якоб также является автором ряда строфических поэм, которые датируются разными периодами его жизни. Из них наиболее известна Wapene Martijn («Увы! Мартин»), названная так по начальным словам. Это диалог о ходе событий, который состоялся между самим поэтом и персонажем по имени Мартин. Всего существует три части, из которых вышеупомянутая является первой. Другие две части известны как Dander Martijn («Второй Мартин») и Derden Martijn («Третий Мартин»). [1]
Другие стихотворения такого рода — «Van ons Heren Wonderden» , перевод гимна Salve mea! о патрона ; Die Clausule van der Bible , аллегорическая поэма, восхваляющая Деву Марию ; Disputacie van onser Vrouwen ende van den helighen Cruce , в котором оплакивается печальное положение Святой Земли . Последнее стихотворение Иакова « Ван ден Ланде ван Оверси» было написано после падения Акры (1291 г.) и представляет собой волнующий призыв к крестовому походу против неверных, с горькими жалобами на злоупотребления в церкви. Geesten редактировал Франк ( Гронинген , 1882). Полные издания строфических стихотворений дали Э. Вервейс (Гронинген, 1880), Я. Франк и Ж. Вердам (Гронинген, 1898). [1]
На основе докторских исследований (Van Anrooij 1997) теперь считается вероятным, что Якоб был также автором до сих пор анонимного Van neghen den besten («О девяти достойных»). Это была его последняя работа. Это одна из немногих работ с европейским распространением, исходный текст которой был написан на средненидерландском языке . Работа оказала глубокое и длительное влияние на кодекс чести западноевропейской рыцарской элиты. [ необходима цитата ]
Якоб умер в последние годы XIII века. Большая часть его работы состоит из переводов, но он также создал поэмы, которые доказывают, что у него был настоящий оригинальный поэтический дар. Среди них Die Clausule van der Bible , Der Kerken Clage , подражание Complainte of Rutebeuf , и три диалога под названием Martijn , в которых обсуждались фундаментальные вопросы теологии и этики. [3]
Хотя Якоб был ортодоксальным римским католиком , говорят, что священники призвали его к ответу за перевод Библии на вульгарный язык . Несмотря на свою ортодоксальность, Якоб был острым сатириком по поводу коррупции духовенства. Он был одним из самых образованных людей своего времени и в течение двух столетий был самым прославленным фламандским поэтом. [3]
Дата и год его рождения неизвестны. Оценки варьируются от 1230 до 1240 года, так как его старейшая работа, Alexanders geesten (Деяния Александра Великого ), вероятно, была написана вскоре после 1260 года. Место рождения Якоба и информация о его родителях также неизвестны. Его язык был проанализирован голландскими лингвистами Амандом Бертелотом и Эвертом ван ден Бергом, которые пришли к выводу, что он научился говорить в графстве Фландрия , где-то к югу от города Брюгге , Бельгия.
Место и время смерти Якоба также неизвестны. Традиция считает, что Якоб должен был быть жив в 1291 году, потому что он считается автором поэмы Vanden lande van Overzee (О земле за морем), в которой обсуждается падение последнего христианского города в Святой Земле , Сен-Жан д'Акр . Эта поэма, сохранившаяся только в одной рукописи (UB Groningen, Ms. 405), не имеет имени. Ни один из текстов в этой рукописи не носит имени ее автора. Однако исторически он считался автором этой поэмы, особенно голландскими учеными девятнадцатого века. Это утверждение основывалось на стихе в 19-й и последней строфе: «Ghi heren, dit is Jacobs vont», что означает «Господа, это творение Якоба». Для девятнадцатого века это было более чем достаточным доказательством того, что поэтом не мог быть никто другой, кроме Якоба ван Мерланта. Это, скорее всего, необоснованная теория, поскольку Якоб называл себя так только в ранние годы. К тому времени, когда он, как предполагается, написал это стихотворение, он использовал только свою фамилию «Маерлант». Недавнее исследование этой рукописи историком Йосом Биемансом подтвердило, что маловероятно, что он был автором этого стихотворения.