stringtranslate.com

Якоб бен Вольф Кранц

Якоб бен Вольф Кранц из Дубно ( иврит : יעקב קרנץ ‎; 1741–1804), Дубнер Маггид ( מגיד מדובנא ‎), был проповедником ( маггид ) литовского ( Белоруссии ) происхождения . (Альтернативное написание фамилии: Кранц)

Известные басни и рассказы

Дубнер Маггид известен своими баснями или притчами, призванными научить или проиллюстрировать поучительные уроки, основанные на еврейской традиции. Самая известная басня Дубнера Маггида рассказывает о том, как он находил такие подходящие басни. Когда его спросили об этом, Маггид ответил: Однажды я шел по лесу и увидел дерево за деревом с нарисованной на нем мишенью, а в центре каждой мишени была стрела. Затем я наткнулся на маленького мальчика с луком в руке. «Это ты выпустил все эти стрелы?» — спросил я. «Да!» — ответил он. «Тогда как же ты всегда попадал в центр мишени?» — спросил я. «Все просто», — сказал мальчик: «Сначала я выстрелил стрелой, потом нарисовал мишень».

История

Кранц родился в Цетиле ( идиш זשעטל Жетл) (ныне Дятлава), (тогда Литва, ныне Беларусь ) около 1740 года и умер в Замостье 18 декабря 1804 года. В возрасте восемнадцати лет он отправился в Мендзыжец-Подляский (Месериц), где служил проповедником. Он оставался там в течение двух лет, а затем стал проповедником последовательно в Жолкиеве , Дубно , Влодаве (Люблинский край), Калише и Замостье. Он оставался в Дубно восемнадцать лет и наиболее известен как местный раввин. Он уехал из Дубно в Вильнюс по просьбе знаменитого Виленского Гаона , который, недавно оправившись от болезни и не имея возможности учиться, искал развлечения в своих разговорах.

Кранц считался непревзойденным проповедником. Обладая большим красноречием, он иллюстрировал как свои проповеди, так и свои гомилетические комментарии притчами, взятыми из человеческой жизни. С помощью таких притч он объяснял самые трудные отрывки Танаха и прояснял многие запутанные вопросы в Галахе . Он также был выдающимся раввинским ученым, и во многих случаях к нему обращались как к авторитету.

Столкнувшись с самозванцами, Кранц прошел несколько испытаний, чтобы доказать, что он настоящий Маггид, открывая Танах наугад и придумывая притчи на месте. [1]

Книги

Все работы Кранца были опубликованы после его смерти Авраамом Бером Фламом с разрешения сына Кранца Ицхака Кранца, который нашел записи, оставленные Маггидом в Межриче , где тот проповедовал, и смог собрать воедино части некоторых других книг. [2]

Поскольку сам автор не дал ему названия, Авраам Бар Флам, его редактор, сначала намеревался назвать его «Chobot ha-Lebabot he-Chadash» (Новые обязанности сердца, ссылка на известную книгу XI века); но из уважения к автору, Бачье , он передумал. Редактор также пересмотрел работу и добавил к ней предисловие, содержащее очерк жизни Кранца, и свои собственные комментарии под названием «Shiyyure ha-Middot». Моисей Ниссенбойм [3] из Пшемысля извлек из «Ohel Ya'aqob» автора некоторые притчи, добавил несколько забавных историй от имени Маггида и опубликовал их в одной книге под названием «Mishle Ya'aqob» («Притчи Иакова», Краков , 1886). После открытого письма Авраама Флама, напечатанного в популярной Агаде в том году, в котором он утверждал плагиат и подделку, Ниссенбойм согласился напечатать предисловие Флама в последующих переизданиях. Соглашение соблюдается и по сей день. Несколько притч, никогда не публиковавшихся до наших дней, но передававшихся устно в семье, были записаны Моше Кранцем, потомком Дубнера Маггида, в книге о бизнесе и еврейских сказках: «Руководство по менеджменту для хасидских мастеров».

Справочные заметки

  1. ^ Притча Дубнера, использованная в израильском суде, 2004 г.
  2. Введение в «Сефер Хамидот» и в полемическом письме в начале «Агады» Флама.
  3. ^ Согласно обложке первого издания (как видно на сайте Bidsprit), имя — Ниссенбойм, но в более позднем издании (как видно на сайте Hebrewbooks) имя указано как Нисбаум, обычно записываемое по-английски как Нуссбаум с гласной U, произносимой в Галисии как МФА i (ee).

Источники

Внешние ссылки