stringtranslate.com

Ян Пасс

Янгуань , или перевал Янгуань ( традиционный китайский :陽關; упрощенный китайский :阳关; букв. «Солнечные ворота»), представляет собой горный перевал , который был укреплён императором У из династии Западная Хань около 120 г. до н. э. и использовался в качестве форпоста в колониальные владения, прилегающие к древнему Китаю. Он расположен примерно в 70 километрах (43 милях) к юго-западу от Дуньхуана , на территории Ганьсу к западу от провинции Шэньси на крайнем северо-западе Китая , которая в древние времена была самым западным административным центром Китая. Он был создан как пограничный оборонительный пост, а также как развитое место на отдаленной западной границе Китая; Император У призвал китайцев поселиться здесь. Сегодня Янгуань расположен в деревне Наньху, вдоль коридора Хэси .

Янгуань был одним из двух важнейших западных перевалов Китая, вторым был Юмэньгуань . По-китайски ян означает «солнце» или «солнечный», но его также можно использовать для обозначения «юга» (солнечная сторона холма является южной стороной). Янгуань получил такое название потому, что расположен к югу от перевала Юмэньгуань. [1] Это была важная веха на Шелковом пути . Однако примерно к 900 году нашей эры крепость Янгуань пришла в упадок .

Культурные ссылки

Туристическое развитие возле древнего Янгуаня, 2011 г.

Янгуань в китайской литературе ассоциируется с печальным расставанием, поскольку он был последней остановкой для китайских путешественников, отправлявшихся из Китая в западные регионы . В знаменитом стихотворении «Проводы Юаньэра на миссию в Аньси » поэт династии Тан Ван Вэй писал:

Стихотворение Ван Вэя вдохновило одно из самых известных музыкальных произведений Китая, «Три вариации Янгуаня» ( Yangguan Sandie , традиционный китайский :陽關三疊; упрощенный китайский :阳关三叠), существовавшее еще во времена династии Тан. Песня стала классической прощальной песней, исполняемой на протяжении веков, а другие добавляли к песне дополнительные строки в качестве припевов. [3] [4] Стихотворение повторяется частично или полностью три раза, и каждый раз с некоторыми вариациями. Самая ранняя сохранившаяся партитура относится ко времени династии Мин. [3] Текущая популярная версия основана на мелодии поздней династии Цин ; Первоначально в нее играли на гуцине и впервые опубликовали в книге «Введение в изучение Цинь» (琴學入門, Qinxue Rumen ) в 1864 году, но ее можно отнести к версии династии Мин. В этой версии также играют на гуаньцзы и других инструментах, а также она адаптирована для вокального исполнения. [2] [ нужна ссылка ]

Рекомендации

  1. ^ "Перевал Янгуань Великой китайской стены (Янггуань)" . TravelChinaGuide.com .
  2. ^ ab «13. Трижды (Прощание) с Янгуанем».
  3. ^ аб Цзин М. Ван (2003). Прыжки через обручи: автобиографические рассказы современных китайских писательниц. Издательство Гонконгского университета. п. 211. ИСБН 978-9622095830.
  4. ^ "阳关(陽關)" . Zdic.net .

Внешние ссылки