stringtranslate.com

Янгхилл Канг

Younghill Kang ( кор .  강용흘 ; RR :  Kang Yong-heul ; 5 июня 1898 г. — 2 декабря 1972 г.) — корейско-американский писатель. [1] Он наиболее известен своим романом 1931 года «Травяная крыша» (первый корейско-американский роман [2] ) и его продолжением, вымышленными мемуарами 1937 года «Восток идет на Запад: создание восточного янки». Он также написал неопубликованную пьесу «Убийство в королевском дворце », которая была поставлена ​​как в США, так и в Корее. [3] Его называют «отцом корейско-американской литературы». [4]

Ранняя жизнь и образование

Будучи ребенком в Корее, Кан получил образование как в конфуцианской, так и в христианской миссионерской школе. [5] В 1921 году он бежал из Кореи из-за своего участия в корейском движении за независимость ; сначала он отправился в Канаду (где недолго учился в Университете Далхаузи ), а затем в Соединенные Штаты. [2] Он получил степень бакалавра в Бостонском университете в 1925 году и степень магистра в области английского образования в Гарвардском университете в 1927 году. [2]

Работа

Сначала Кан писал на корейском и японском языках, перейдя на английский только в 1928 году и под опекой своей американской жены Фрэнсис Кили. [5] Он работал редактором Encyclopaedia Britannica и преподавал в Нью-Йоркском университете , где его коллега Томас Вулф прочитал первые главы его романа « The Grass Roof» и рекомендовал его издательству Scribners . [5] Книгой восхищались такие другие авторы, как Ребекка Уэст и Герберт Уэллс , и ее рассматривали для экранизации в Голливуде. [6] «The Grass Roof» был хорошо принят в свое время, так как он, казалось, подтверждал презрение американцев к Корее. Однако «East Goes West» критиковал Соединенные Штаты и поэтому был менее популярен, пока мультикультурное движение не обратило на него новое внимание.

В дополнение к «The Grass Roof» и «East Goes West», Кан переводил корейскую литературу на английский язык и рецензировал книги для The New York Times . [5] Кан также путешествовал по Европе в течение двух лет по стипендии Гуггенхайма , был куратором в Метрополитен-музее и работал в качестве азиатского эксперта для правительства США как в Военном офисе публикаций США, так и в Корпусе гражданской информации. [2] [6]

Кан получил премию Гальперина Камински, премию памяти Луиса С. Вайса 1953 года и почетную докторскую степень от Университета Корё . [6]

Крыша из травы

В романе «The Grass Roof» персонаж Чунгпа Хана используется для описания жизни Канга в Корее и объяснения его решения уехать. Хан решает покинуть Корею, а не присоединиться к народному движению сопротивления, борющемуся за независимость от Японии; на него повлияла западная литература, и он предпочитает обещания индивидуализма на Западе массовым движениям и национализму, а также акценту на семейных связях, которые он видит в Корее, которую он считает умирающей.

Восток идет на Запад

East Goes West продолжает историю Хана (замещающего Канга) и его жизни в Соединенных Штатах, где он замечает, насколько его собратья-иммигранты вовлечены в корейскую независимость и как сильно они надеются вернуться на родину. Его отдаленность от собратьев-иммигрантов усиливает его чувство одиночества в его новой стране; Более того, его надежды на новую жизнь на Западе так и не реализуются, поскольку его мечты превосходят реальность американских возможностей того времени. Он дружит с двумя другими корейцами — Джумом и Кимом, — которые также заинтересованы в том, чтобы стать настоящими американцами, но они тоже никогда не могли полностью войти в американское общество. Он надеется, что дальнейшее обучение станет решением, но даже стипендия в колледже не решает его проблем. К концу романа Хан обнаруживает, что большинство его мечтаний рухнули, за исключением буддийской надежды на жизнь за пределами этой.

Ссылки

  1. ^ "Kang Yongheul" LTI Korea Datasheet доступен в LTI Korea Library или в Интернете по адресу: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do?method=author_detail&AI_NUM=438&user_system=keuser
  2. ^ abcd Биография в Смитсоновской Азиатско-Тихоокеанской Американской Программе
  3. ^ Ким, Вук-Дон (15.02.2017). «Убийство в королевском дворце: четырехактная пьеса Янгхилла Канга». Asian Theatre Journal . 34 (1): 152–168. doi : 10.1353/atj.2017.0008. ISSN  1527-2109. S2CID  157363730.
  4. ^ Seiwoong Oh. «Younghill Kang (1903-1972)». в Asian American Autobiographers: A Bio-Bibliographical Critical Sourcebook, стр. 149-158.
  5. ^ abcd *Биография в The Heath Anthology of American Literature, пятое издание
  6. ^ abc Джеймс Ливингстон, «Янгхилл Канг (1903-1972)». в Asian American Novelists: A Bio-Bibliographical Critical Sourcebook, стр. 127-131

Критические исследования

  1. Чон, Джозеф Дж. «Корейцы в изгнании: Янгхилл Канг и Ричард Э. Ким». IN: Шрикант и Сонг, Кембриджская история азиатско-американской литературы. Кембридж: Cambridge University Press; 2015. стр. 123–138.
  2. Ро, Дэвид. «Научный менеджмент в книге Янгхилла Канга «Восток идет на Запад: японское и американское строительство корейского труда». MELUS: Многоэтническая литература Соединенных Штатов 37.1 (2012): 83-104.
  3. Куо, Карен Дж. Утраченные образы: Образы Азии в Америке, 1924-1942. Диссертация, Вашингтонский университет, 2006.
  4. Szmanko, Klara. «Америка в голове и на земле: противостояние и (ре)конструирование „Америки“ в трех азиатско-американских нарративах 1930-х годов». Взаимодействия: Aegean Journal of English and American Studies/Ege Ingiliz ve Amerikan Incelemeleri Dergisi, осень 2006 г.; 15 (2): 113-23.
  5. Соренсен, Лейф. «Переписывание корейско-американского субъекта: конструкции авторства в New Il Han и Younghill Kang». Жанр, 2006; 39 (3): 141-156.
  6. Ли, А. Роберт. «Younghill Kang» IN: Madsen, Asian American Writers. Детройт, MI: Gale; 2005. стр. 159–62
  7. Кнадлер, Стивен. «Неприобретающая негрофобия: Янгхилл Канг и космополитическое сопротивление черно-белой логике натурализации». IN: Лоуренс и Чунг, Возвращенные наследия: авторитет и идентичность в ранней азиатско-американской литературе. Филадельфия, Пенсильвания: Temple UP; 2005. стр. 98–119
  8. Тодорова, Кремена Точкова. «Расширение видения»: современность, иммиграция и город в романах 1930-х годов. Диссертация, Университет Нотр-Дам, 2003.
  9. О, Сандра Си Юн. Мученичество в корейско-американской литературе: Сопротивление и парадокс в «Восток идет на Запад» , «Тихая одиссея» , «Женщина для утешения» и «Диктей» . Диссертация, Калифорнийский университет, Беркли, 2001.
  10. Ли, Кун Джонг. « Присутствие афроамериканцев в романе Янгхилла Канга «Восток идет на Запад ». Журнал CLA, март 2002 г.; 45 (3): 329-59.
  11. Лью, Уолтер К. «Трансплантаты, трансплантаты, перевод: американизация Янгхилла Канга». IN: Scandura and Thurston, Modernism, Inc.: Тело, память, капитал. Нью-Йорк, Нью-Йорк: New York UP; 2001. стр. 171–90
  12. Кнадлер, Стивен. «Неприобретающая негрофобия: Янгхилл Канг и космополитическое сопротивление черно-белой логике натурализации». Жувер: Журнал постколониальных исследований , весна-лето 2000 г.; 4 (3): 37 параграфов.
  13. Ливингстон, Джеймс. «Янгхилл Канг (1903- ).» В: Нельсон, Азиатско-американские романисты: Биобиблиографический критический справочник. Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд; 2000. стр. 127–31
  14. Ха, Джунок. «Самый странный хорал»: Нью-Йорк на Востоке идет на Запад и носитель языка . «IN: Райт и Каплан, Образ двадцатого века в литературе, СМИ и обществе. Пуэбло, Колорадо: Общество междисциплинарного изучения социальных образов, Университет Южного Колорадо; 2000. С. 419–22
  15. Ким, Джоанн Х. «Посредничество в себе: балансирующий акт Янгхилла Канга». Достижение критической массы: Журнал азиатско-американской культурной критики, осень 1999 г.; 6 (1): 51-59.
  16. Лью, Уолтер К. «До травяной крыши : университетские дни Янгхилла Канга». «Корейско-американская художественная литература» специальный выпуск журнала Korean Culture 12.1 (весна 1998 г.): 22-29.
  17. Стрэндж, Дэвид. «Корейская связь Томаса Вулфа». Обзор Томаса Вулфа, весна 1994 г.; 18 (1): 36-41.
  18. Ли, Кихан. «Янгхилл Канг и генезис корейско-американской литературы». Korea Journal , 1991 Winter; 31 (4): 63-78.

Смотрите также