stringtranslate.com

Аварский язык

Аварский ( магӏарул мацӏ , маарул макʼ [маарул мацц] , «язык гор» или авар мацӏ , авар макʼ [авар мацʼ] , «аварский язык»), также известный как аварский , [2] [3]северо-восточный кавказский язык. язык аваро-андской подгруппы, на котором говорят аварцы , преимущественно в Дагестане . В 2010 году в Дагестане и других регионах России насчитывалось около 1 миллиона носителей языка .

Географическое распространение

На нем говорят главным образом в западной и южной частях российской кавказской республики Дагестан , а также в Балакенском , Загатальском районах северо-западного Азербайджана . [1] Некоторые аварцы проживают в других регионах России. Есть также небольшие сообщества носителей языка, проживающие в российских республиках Чечня и Калмыкия ; в Грузии , Казахстане , Украине , Иордании и регионе Мраморного моря в Турции . На нем говорят около 800 000 человек по всему миру. ЮНЕСКО классифицирует аварский вид как уязвимый к исчезновению. [4]

Положение дел

Это один из шести литературных языков Дагестана, где на нем говорят не только аварцы, но и служит языком общения между разными этническими и языковыми группами.

Диалекты

Glottolog перечисляет 14 диалектов аварского языка, некоторые из которых соответствуют деревням, где на них говорят. Диалекты перечислены в алфавитном порядке в зависимости от их названия в Glottolog:

Фонология

Существуют конкурирующие анализы различий, записанных в таблице со знаком длины ː . Длина является частью различия, но также и артикуляционная сила, поэтому они были проанализированы как fortis и lenis . [ нужна цитация ] Аффрикаты fortis длинные в фрикативной части контура, например [ tsː ] (tss), а не в стоповой части, как в близнецовых аффрикатах в таких языках, как японский и итальянский [ tːs ] (tts). Лейвер (1994) анализирует, например, [ t͡ɬː ] как двухсегментную аффрикатно-фрикативную последовательность [ t͡ɬɬ ] ( /t𐞛ɬ/ = /t ɬ ɬ/ ). [6]

В аварском языке пять фонематических гласных: /aeiou/.

Лексический акцент

В аварском языке ударение контрастное, свободное и подвижное, независимое от количества слогов в слове. Изменения в расстановке лексических ударений указывают на разное смысловое значение и грамматическое значение слова:

Морфосинтаксис

Аварский язык — агглютинативный язык порядка СОВ .

Наречия не склоняются, за исключением склонения класса существительных в некоторых наречиях места: например, /b/ в /ʒani-b/ «внутри» и /t͡se-be/ «спереди». Наречия места также суффиксально различают локативные , аллативные и аблятивные формы, такие как /ʒani-b/ «внутри», /ʒani-be/ «внутрь» и /ʒani-sa/ «изнутри». /-go/ — это выразительный суффикс, употребляемый прилагательными.

Системы письма

Еще в XIV веке были попытки записать аварский язык грузинским алфавитом . [7] [8] Использование арабской графики для обозначения аварского языка в глоссах на полях началось в 15 веке. Использование арабского языка, известного как аджам , известно и сегодня. [8]

В рамках советской политики перевоспитания языка в 1928 году аджам был заменен латинским алфавитом, который в 1938 году, в свою очередь, был заменен нынешней кириллицей . По сути, это русский алфавит плюс еще одна буква палочка ( палочка , Ӏ). Поскольку эту букву нельзя набрать с помощью обычных раскладок клавиатуры , ее часто заменяют заглавной латинской буквой i ( I ), маленькой латинской буквой L ( l ) или числовой цифрой 1 .

Текущая орфография

Аварский язык обычно пишется кириллицей . Буквы алфавита (их произношение приведено ниже в транскрипции IPA ): [5] [9]

Сравнительная таблица

Составлено по: [10] [11] [12] [13] [14]

Правила написания арабской графики

Одной из особенностей аварского арабского письма является то, что, подобно алфавитам, таким как уйгырский и курдский , письмо не пропускает гласные и не использует диакритические знаки для обозначения гласных, когда это необходимо. Вместо этого модифицированные буквы с размещением точек и акцентов были стандартизированы для обозначения гласных. Таким образом, аварское арабское письмо больше не является «нечистым абджадом », в отличие от его родительских систем ( арабской , персидской и османской ), оно теперь напоминает настоящий « алфавит ».

Хотя этого не было на протяжении большей части нескольких столетий, в течение которых арабский алфавит использовался для аварского языка, это стало иметь место в последних и наиболее распространенных конвенциях. Это действительно было не так на момент написания лингвистической статьи для Журнала Королевского азиатского общества в 1881 году. [13]

Например, в аварском арабском алфавите были разработаны четыре разновидности буквы йа («ی»), каждая из которых имеет свою функцию.

Тем не менее, в аварском арабском письме сохраняются два диакритических знака.

Во-первых, это « шадда » (ـّـ), используемое для геминации . Если в кириллице пишутся две подряд буквы, включая орграфы , то в арабской графике используется шадда.

Второй диакритический знак, используемый в аварском арабском письме, - это Хамма (ـُـ). В арабском, персидском и исторически османском турецком языках этот диакритический знак используется для обозначения [о] или [u]. Но на аварском языке этот диакритический знак используется для лабиализации [◌ʷ], а не для каких-либо гласных. Таким образом, этот диакритический знак используется в сочетании с последующей гласной. Например, звук «зва» [zʷa] пишется как «زُا».

Этот диакритический знак при желании можно использовать в сочетании с шаддой. Например, звук «ссва» [sːʷa] пишется как «سُّا».

Если слово начинается с гласной, если это звук [а], оно пишется с алифом «ا». В противном случае гласной должен предшествовать «носитель гласной», то есть хамза-йа (ئـ). Нет необходимости в таком носителе в середине слов. В таблице ниже показаны гласные в аварской арабской письменности.

Написание сравнения

Литература

Литературный язык основан на болмацӏ ( bolmacʼ ) [ нужна ссылка ]bo = «армия» или «страна» и macʼ = «язык» — общий язык, используемый носителями разных диалектов и языков. Болмачь , в свою очередь, произошел в основном от диалекта Хунзаха , столицы и культурного центра Аварского региона, с некоторым влиянием южных диалектов. В настоящее время литературный язык воздействует на диалекты, нивелируя их различия. [ нужна цитата ]

Самый известный деятель современной аварской литературы — Расул Гамзатов (умер 3 ноября 2003 г.), народный поэт Дагестана. Переводы его произведений на русский язык принесли ему широкую аудиторию на территории бывшего Советского Союза . [ нужна цитата ]

Примеры предложений

Образец текста

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ аб Авар в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
    Старый аварец в «Этнологе» (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ «Документация для идентификатора ISO 639: ava» . Орган регистрации ISO 639-2 — Библиотека Конгресса . Проверено 5 июля 2017 г. Имя: Аварик
  3. ^ «Документация для идентификатора ISO 639: ava» . Орган регистрации ISO 639-3 — SIL International . Проверено 5 июля 2017 г. Имя: Аварик
  4. ^ «Атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой». ЮНЕСКО . Проверено 19 апреля 2015 г.
  5. ^ ab Системы согласных языков Северо-Восточного Кавказа на TITUS DIDACTICA
  6. ^ Лейвер (1994) Принципы фонетики с. 371.
  7. ^ Саймон Крисп, «Языковое планирование и орфография аварского языка», Folia Славика 7, 1–2 (1984): 91–104.
  8. ^ аб Саймон Крисп, «Формирование и развитие литературного аварского языка», стр. 143–62, в изд. Изабель Т. Крейндлер, Социолингвистические взгляды на советские национальные языки: их прошлое, настоящее и будущее , Вклад в социологию языка , 40 (Берлин: Мутон де Грюйтер, 1985).
  9. ^ Омниглот об аварском алфавите, языке и произношении.
  10. ^ Саидов М. Д. (1948). «Возникновение письменности у аварцев» (ред. «Языки Дагестана»). Махач-Кала. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  11. ^ «Новый алфавит для народностей Дагестана» (II) (Культура и письменность Востока, ред.). Б. 1928: 176–177. Архивировано из оригинала 02 апреля 2022 г. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  12. ^ Алексеев М. Е. (2001). «Аварский язык. — Языки Российской Федерации и сохранившиеся государства. — М.: Наука». М.: 24–34. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  13. ^ Аб Грэм, К. (1881). Искусство. XI.— Аварский язык. Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии, 13 (03), 291–352. doi:10.1017/s0035869x00017858 [1]
  14. ^ http://avar.me/
  15. ^ "Авар (Магӏарул мацӏ / Авар мацӏ)" . www.omniglot.com . Проверено 14 августа 2023 г.

Внешние ссылки