Гласные австралийского английского языка /ɪ/ , /e/ , /eː/ и /oː/ заметно ближе (произносятся с более высоким положением языка), чем их современные эквиваленты Received Pronunciation . Однако недавний сдвиг цепи коротких передних гласных привел к тому, что у молодых поколений позиции трех прежних гласных ниже, чем сейчас. [1]
Гласные
Гласные австралийского английского языка можно разделить по долготе. Долгие гласные, включающие монофтонги и дифтонги , в основном соответствуют напряженным гласным, используемым в анализах Received Pronunciation (RP), а также его центрирующим дифтонгам. Короткие гласные, состоящие только из монофтонгов, соответствуют нестрогим гласным RP. Существуют пары долгих и кратких гласных с перекрывающимся качеством гласных, что дает австралийскому английскому фонемное различие долготы . [3]
Существует два семейства фонемных транскрипций австралийского английского языка: пересмотренные, которые пытаются более точно представить фонетические звуки австралийского английского языка; и система Митчелла-Дельбриджа, которая минимально отличается от оригинальной транскрипции RP Джонса. На этой странице используется пересмотренная транскрипция, основанная на Дьюри и Хаеке (1994) и Харрингтоне, Коксе и Эвансе (1997), но также показаны эквиваленты Митчелла-Дельбриджа, поскольку эта система широко используется, например, в словаре Macquarie и во многих литературных источниках, даже недавних.
Как и в общеамериканском варианте , в австралийском английском слияние слабых гласных почти полное: безударный /ɪ/ объединяется с /ə/ ( schwa ), за исключением случаев перед следующим велярным . Новозеландский английский идет на шаг дальше и объединяет все случаи /ɪ/ с /ə/ (даже в ударных слогах), поэтому новозеландское произношение названия блюда fish and chips как /ˈfəʃ ən ˈtʃəps/ звучит для австралийцев как «fush and chups». [4] В австралийском английском /ə/ ограничивается безударными слогами, как и в большинстве диалектов.
Разделение трап-ванна является региональной переменной в Австралии, при этом гласный PALM /aː/ более распространен в Южной Австралии , чем в других местах. Это связано с тем, что этот штат был заселен позже, чем остальная Австралия, когда удлиненное произношение уже было характерной чертой лондонской речи. Исследование, проведенное Кристалом (1995), показывает, что слово graph произносят с гласным PALM ( /ɡɹaːf/ ) 86% говорящих из Аделаиды , тогда как 100% говорящих из Хобарта используют гласный TRAP в этом слове: /ɡɹæf/ . Есть слова, в которых гласный TRAP встречается гораздо реже; например, Кристал сообщает, что и слово grab , и глагол to contrast чаще всего произносятся с гласным PALM : /ɡɹaːsp/ , /kənˈtɹaːst/ . Это также влияет на произношение некоторых топонимов; Название Castlemaine на местном языке звучит как /ˈkæsəlmæɪn/ , но люди, живущие за пределами Виктории, часто произносят это название как /ˈkaːsəlmæɪn/ по аналогии с существительным «castle» в их местном акценте.
Монофтонги
Целевой звук для /ɪ/ ближе к кардинальному [ i ], чем в других диалектах. [5] Вышеупомянутая фраза fish and chips , произносимая австралийцем ( [ˈfiʃ ən ˈtʃips] в узкой транскрипции), может звучать очень похоже на feesh и cheeps для носителей новозеландского английского и других диалектов, тогда как такие слова, как bit и sit, могут звучать как beat и seat соответственно.
Звук /ɪə/ обычно произносится как дифтонг (или двусложно [iːə] , как CURE ) только в открытых слогах. В закрытых слогах он отличается от /ɪ/ прежде всего долготой [6] [7] , а от /iː/ — значительным началом в последнем.
/e/ имеет тенденцию быть выше, чем соответствующая гласная в общем американском или RP. Типичная реализация — близко-средний [ e ] , хотя для некоторых говорящих это может быть даже ближе [ e̝ ] (согласно Джону Уэллсу, такое произношение может встречаться только в широких вариантах). [8] [9] Недавнее изменение — понижение / e/ в область [ ɛ ] . [8]
У некоторых носителей викторианского языка /e/ слился с /æ/ в прелатеральных средах, и, таким образом, слова celery и salary являются омофонами, как /ˈsæləɹiː/ . [10] См. слияние salary-celery .
Звук /æː/ традиционно транскрибируется и анализируется так же, как и короткий /æ/ , но минимальные пары существуют, по крайней мере, в речи некоторых австралийцев. [11] [6] Он встречается в прилагательных b a d , m a d , gl a d и s a d , перед звуком /ɡ/ (например, h a g , rag , b a g ), а также в содержательных словах перед /m/ и /n/ в том же слоге (например, h a m , t a n , p a nt ). [12] В Южной Австралии plant обычно произносится с гласным звуком / aː/ , как в словах Rather и Father . У некоторых говорящих, особенно тех, у кого широкий акцент, /æː/ и /æ/ будут смещены в сторону [ ɛː ] и [ ɛ ] соответственно. [13]
Перед носовым согласным есть æ-напряжение . Носовые звуки создают изменения в предшествующих гласных, потому что воздух может поступать в нос во время гласного. Носовые согласные также могут влиять на артикуляцию гласного. Таким образом, для многих говорящих гласный /æː/ в таких словах, как j a m , m a n , d a m и h a nd смещен в сторону [eː] . Это также присутствует в общем американском и кокни-английском . [14] Длина стала основным различием между такими словами, как «ban» и «Ben», при этом «ban» произносится как [beːn] , а «Ben» произносится как [ben] . [15]
/æ/ многими молодыми носителями языка произносится как открытый передний звук [ a ] . [16]
Как и в новозеландском английском , гласный PALM / START в таких словах, как park /paːk/ , calm /kaːm/ и farm /faːm/ является центральным (в прошедшем даже передним) [3] с точки зрения положения языка и не является ротическим. Это тот же гласный звук, который используют носители бостонского акцента северо-восточной части Новой Англии в Соединенных Штатах . Таким образом, фраза park the car произносится одинаково новозеландцем, австралийцем или бостонцем. [17] Этот гласный отличается от гласного STRUT только долготой, таким образом: park /paːk/ против puck /pak/ .
Фонема /ɜː/ произносится как минимум так же высоко, как /eː/ ( [ ɘː ] ), и имеет пониженную F3, что может указывать на то, что она округленная [ ɵː ] . [6] [7] Используется знак ⟨ ɜ ⟩ — вместо ⟨ ɘ ⟩ или ⟨ ɵ ⟩ — поскольку большинство изменений фонематической орфографии для австралийского английского языка предшествовали изменениям 1993 года в Международном фонетическом алфавите . В то время знак ⟨ ɜ ⟩ подходил для любого средне-центрального гласного, округленного или неокругленного.
Шва /ə/ — это очень изменчивый звук. По этой причине он не показан в таблицах гласных справа. Конечный шва в запятой и букве часто опускается до [ ɐ ], так что он сильно напоминает гласную STRUT /a/ : [ˈkɔmɐ, ˈleɾɐ] . Поскольку последняя является проверяемой гласной (что означает, что она не может встречаться в конечной ударной позиции), а понижение /ə/ не является категорическим (что означает, что эти слова могут также произноситься [ˈsəʉfə] и [ˈbeɾə] , тогда как strut никогда не произносится [stɹət] ), этот звук считается принадлежащим фонеме /ə/ . [18] Начальный шва слова (как в enduring / ənˈdʒʉːɹɪŋ/ ) обычно средний [ ə ] : [ənˈdʒʉːɹɪŋ] . В позиции внутри слова (как в bott o m /ˈbɔtəm/ ) /ə/ повышается до [ ɨ̞ ] : [ˈbɔɾɨ̞m] , как в американском английском roses [ˈɹoʊzɨ̞z] . Таким образом, разница между /ə/ в padd o ck и /ɪ/ в pan i c заключается в глубине гласных, а не в их высоте: [ˈpædɨ̞k, ˈpænik] . [19] В остальной части статьи все эти аллофоны /ə/ транскрибируются с помощью широкого символа ⟨ ə ⟩: [ˈkɔmə] и т. д. /ɪ/ также широко транскрибируется с помощью ⟨ ɪ ⟩: [ˈpænɪk] , что не отражает его близости.
Дифтонги
Гласный /iː/ имеет начальный звук [ɪi̯] , за исключением случаев перед боковыми согласными. [10] Начальный звук часто понижается до [əi] , поэтому для некоторых говорящих этот удар звучит как [bəit] .
Как и в американском английском и современном RP, конечная гласная в таких словах, как happy и city , произносится как /iː/ ( happee , citee ), а не как /ɪ/ ( happy-tensing ). [20]
В некоторых частях Австралии полностью поддержанный аллофон /ʉː/ , транскрибируемый [ʊː] , распространен перед /l/ . В результате пары full/fool и pull/pool фонетически отличаются только длительностью гласного для этих носителей. [6] Обычный аллофон находится дальше вперед в Новом Южном Уэльсе, чем в Виктории. Однако он продвигается дальше вперед в обоих регионах с одинаковой скоростью. [10]
Вторые элементы /æɪ/ и /oɪ/ с одной стороны и /ɑɪ/ с другой несколько отличаются. Первые два приближаются к гласной KIT /ɪ/ , тогда как конечная точка /ɑɪ/ больше похожа на гласную DRESS [ e ] , поэтому в современных источниках она обычно пишется с помощью ⟨ ɑe ⟩. Джон Уэллс пишет эту фонему /ɑɪ/ , с той же конечной точкой, что и /æɪ/ и /oɪ/ (которые он пишет с помощью ⟨ ʌɪ ⟩ и ⟨ ɔɪ ⟩). Однако второй элемент /ɑɪ/ не так сильно отличается от других дифтонгов с передним и конечным слогом, как конечная точка /æɔ/ отличается от конечной точки /əʉ/ , поэтому в этой статье используется ⟨ ɑɪ ⟩.
Первый элемент /ɑɪ/ может быть приподнятым и округленным в широких ударениях.
Первый элемент /æɪ/ значительно ниже [a̠ɪ], чем во многих других диалектах английского языка.
Существует значительное аллофоническое изменение в /əʉ/ , включая аллофон с подложкой [ɔʊ] перед конечным или преконсонантным /l/ . Первая часть этого аллофона находится в той же позиции, что и /ɔ/ , но [ɔʊ] отличается от него тем, что имеет дополнительный закрывающий глайд, который также делает его более длинным, чем /ɔ/ .
/əʉ/ смещается на [ɔy] среди некоторых носителей. Это осознание имеет свои корни в Южной Австралии , но становится все более распространенным среди молодых носителей по всей стране. [21]
Фонема /ʊə/ встречается редко и почти вымерла. Большинство говорящих последовательно используют [ʉːə] или [ʉː] (перед /ɹ/ ) вместо этого. Во многих случаях RP /ʊə/ произносятся вместо этого с фонемой /oː/ в австралийском английском. "pour" и "poor", "more" и "moor", "shore" и "sure" являются омофонами, но "tore" и "tour" остаются разными.
Примеры гласных
Необходимо быть очень осторожным с символом /ɔ/ , который представляет разные гласные: гласный LOT в системе Харрингтона, Кокса и Эванса (1997) (транскрибируемый как /ɒ/ в другой системе), но гласный THOUGHT в системе Митчелла-Дельбриджа (транскрибируемый как /oː/ в другой системе). [12]
Четвертый столбец — это транскрипция Оксфордского словаря английского языка, взятая с веб-сайта Оксфордского словаря английского языка. [22]
Он несколько отличается от специальной транскрипции Википедии, использованной в этой статье. В нескольких случаях пример слова OED отличается от других, приведенных в этой таблице; они добавлены в конце второго столбца после точки с запятой.
Согласные
Согласные австралийского английского языка похожи на согласные других неротичных вариантов английского языка. Таблица, содержащая согласные фонемы , приведена ниже.
Австралийский английский не является ротическим; другими словами, звук /ɹ/ не появляется в конце слога или непосредственно перед согласной. Так что слова butter [ˈbaɾə] , here [hɪə] и park [paːk] не будут содержать звук /ɹ/ . [24]
Звук [ ɹ ] может встречаться, когда слово, имеющее в написании конечный ⟨r⟩ , стоит перед другим словом, начинающимся с гласной. Например, в car alarm звук [ ɹ ] может встречаться в car, потому что здесь он стоит перед другим словом, начинающимся с гласной. Слова far , far more и farm не содержат [ ɹ ] , но far out будет содержать связующий звук [ ɹ ] , потому что следующее слово начинается с гласной.
Интрузивный [ ɹ ] может быть вставлен перед гласной в словах, которые не имеют ⟨r⟩ в написании. Например, drawing будет звучать как draw-ring , saw it будет звучать как sore it , the tuner is и the tuna is будут оба [ðə ˈtʃʉːnə.ɹɪz] . Этот [ ɹ ] встречается между /ə/ , /oː/ и /aː/ и следующей гласной независимо от исторического наличия или отсутствия [ ɹ ] . Между /eː/ , /ɜː/ и /ɪə/ (и /ʉːə/ всякий раз, когда он происходит от более раннего /ʊə/ ) и следующей гласной историческим является произношение [ ɹ ] -ful.
Интервокальный /t/ (а у некоторых говорящих и /d/ ) подвергается озвончению и переходу в альвеолярный тап [ɾ] после ударного слога и перед безударными гласными (как в словах but tt er , par t y ) и слоговые /l/ или /n/ ( bo tt le [ˈbɔɾl̩] , but tt on [ˈbaɾn̩] ), а также в конце слова или морфемы перед любой гласной ( what else [ wɔɾ‿ˈels] , what ever [wɔɾˈevə] ) . [25] Для тех говорящих, где /d/ также претерпевает изменение, будет омофония , например, metal и medal или petal и pedal будут звучать одинаково ( [ˈmeɾl̩] и [ˈpeɾl̩] соответственно). В формальной речи /t/ сохраняется. [t] в кластере [nt] может опускаться. В результате в быстрой речи такие слова, как winner и winter, могут стать омофоническими (как [ˈwɪnə] ). Это качество, которое австралийский английский разделяет в первую очередь с североамериканским английским .
Некоторые говорящие используют гортанную смычку [ʔ] как аллофон /t/ в конечной позиции, например, trait , habit ; или в средней позиции, например, /t/, за которым следует слоговой /n/, часто реализуется как гортанная смычка, например, button или fatten . Альвеолярное произношение, тем не менее, преобладает.
Произношение /л/
Альвеолярный латеральный аппроксимант /l/ веляризуется [ ɫ ] в предпаузальных и преконсонантных позициях, а также часто в позициях в конце морфемы перед гласной. Были некоторые предположения, что веляризуется также и начальный /l/ , хотя это требует дальнейшего изучения. Некоторые говорящие озвучивают преконсонантные, конечные слоговые и силлабические случаи /l/ до близкого гласного заднего ряда, похожего на /ʊ/ , так что milk можно произносить как [mɪʊ̯k] , а noodle [ˈnʉːdʊ] . Это более распространено в Южной Австралии , чем где-либо еще. [26]
Стандартный австралийский английский обычно объединяет /tj/ и /dj/ в /tʃ/ и /dʒ/ соответственно. Из-за этой палатализации dune произносится как /dʒʉːn/ , точно так же, как June , а первый слог Tuesday /ˈtʃʉːzdæɪ/ произносится как choose /tʃʉːz/ . Тем не менее, в этой особенности есть стилистические и социальные различия. /t/ и /d/ в кластерах /tɹ/ и /dɹ/ имеют схожую аффрикацию. [26]
Начальные /sj/ и /zj/ слова слились с /s/ и /z/ соответственно. Другие случаи /sj/ и /zj/ часто произносятся соответственно [ʃ] и [ʒ] , как в suggest /əˈʃʉːm/ и resume /rəˈʒʉːm/ ( a sh ume и re zh ume ). [27] [28]
Аналогично, /lj/ изначально слился со словом /l/ . Остальные случаи /lj/ часто произносятся просто как [j] в разговорной речи.
/nj/ и другие распространенные последовательности согласных плюс /j/ сохраняются. [26]
Для некоторых носителей /ʃ/ (или « sh ») может быть произнесено вместо /s/ перед ударным звуком /tj/ в таких словах, как s tudent , his tory , es chew , s street и Australia [29] – В результате в быстрой речи eschew будет звучать как esh-chew . [30] По словам автора Уэйна П. Лоуренса, «это фонемное изменение , по-видимому, не является ни диалектным, ни региональным», поскольку его также можно найти среди некоторых американских, канадских, британских и новозеландских носителей английского языка. [31]
Другие особенности
Между звонкими звуками гортанный фрикативный согласный /h/ может реализовываться как звонкий [ ɦ ] , так что, например, be h ind может произноситься как [bəˈhɑɪnd] или [bəˈɦɑɪnd] [32] .
Последовательность /hj/ реализуется как глухой палатальный фрикативный звук [ ç ] , так что, например, h uge произносится как [çʉːdʒ] . [32]
Слово foyer обычно произносится как /ˈfoɪə/ , как в новозеландском и американском английском, а не как в британском английском.
Слово data обычно произносится как /ˈdaːtə/ , второе по частоте произнесение — /ˈdæɪtə/ , а /ˈdætə/ встречается очень редко.
В английском языке восходящая интонация (повышение тона голоса в конце высказывания) обычно сигнализирует о вопросе. Некоторые носители австралийского английского языка обычно используют форму восходящей интонации в своей речи, которая не связана с постановкой вопросов. Некоторые носители используют восходящую интонацию как способ включить своего собеседника в диалог. [33] Это также распространено в калифорнийском английском .
Связь с другими сортами
Произношение австралийского английского языка наиболее похоже на произношение новозеландского английского языка ; многие люди из других частей света часто не могут их различить, но различия есть. В новозеландском английском язык централизованный /ɪ/ , а другие краткие передние гласные расположены выше. В новозеландском английском язык более сильно сохраняется дифтонгическое качество гласных NEAR и SQUARE , и их можно объединить в нечто около [iə] . В новозеландском английском язык не имеет разделения bad-lad , но, как и в Виктории, объединены /e/ с /æ/ в пре-латеральных окружениях. [ необходима цитата ]
И новозеландский английский, и австралийский английский также похожи на южноафриканский английский , поэтому их даже объединяют под общим названием « английский язык южного полушария ». [34] Как и два других варианта этой группы, произношение австралийского английского имеет некоторое сходство с диалектами юго-востока Британии; [35] [36] [37] [38] Таким образом, он не является ротическим и имеет разделение trap-bath, хотя, как указано выше, это разделение не было завершено в Австралии, как в Англии, поэтому многие слова, имеющие гласную PALM в юго-восточной Англии, сохраняют гласную TRAP в Австралии.
Исторически австралийские руководства по английскому языку одобряли удлинение /ɔ/ перед глухими фрикативными, однако с тех пор это было отменено. В австралийском английском отсутствуют некоторые инновации в кокни с момента заселения Австралии, такие как использование гортанной смычки во многих местах, где можно было бы найти /t/ , th-fronting и h-dropping . Flapping , который австралийский английский разделяет с новозеландским английским и североамериканским английским, также встречается в кокни, где он встречается как обычная альтернатива гортанной смычке в интервокальной позиции. Слово butter [ˈbaɾɐ] , произносимое австралийцем или новозеландцем, может быть омофонным с произношением кокни (которое также может быть [ˈbaʔɐ] вместо этого).
AusTalk
AusTalk — это база данных австралийской речи из всех регионов страны. [39] [40] Первоначально планировалось записать 1000 голосов взрослых в период с июня 2011 года по июнь 2016 года. К концу этого периода в базу данных были записаны голоса 861 говорящего в возрасте от 18 до 83 лет, каждый продолжительностью около часа. Ожидается, что база данных будет расширена в будущем, чтобы включить детские голоса и больше вариаций. Помимо предоставления ресурса для культурных исследований, база данных, как ожидается, поможет улучшить речевые технологии, такие как системы распознавания речи и слуховые аппараты . [41]
База данных AusTalk была собрана в рамках проекта Big Australian Speech Corpus (Big ASC), совместного проекта австралийских университетов и экспертов в области речевых технологий. [42] [43] [44]
^ Грама, Джеймс; Трэвис, Кэтрин Э.; Гонсалес, Симон. «Инициация, прогрессия и обусловленность сдвига кратких передних гласных в Австралии». Academia . Получено 13 сентября 2023 г. .
↑ Уэллс (1982), стр. 597.
^ ab Robert Mannell (2009-08-14). "Australian English – Impressionistic Phonetic Studies". Clas.mq.edu.au. Архивировано из оригинала 6 июля 2011 года . Получено 2011-07-26 .
^ abcd Дьюри, М.; Хайек, Дж. (1994), «Пересмотренная стандартная фонематическая орфография для австралийских английских гласных», Australian Journal of Linguistics 14: 93–107
^ ab Cox, Felicity (2006), «Акустические характеристики гласных /hVd/ в речи некоторых австралийских подростков», Australian Journal of Linguistics 26: 147–179
^ ab Cox & Fletcher (2017), стр. 65, 67.
↑ Уэллс (1982), стр. 598.
^ abc Кокс и Пейлторп (2003).
^ Блейк, Б.Дж. (1985), «Краткое а в английском языке в Мельбурне», Журнал Международной фонетической ассоциации 15: 6–20
^ ab Роберт Маннелл и Фелисити Кокс (2009-08-01). "Фонематическая (широкая) транскрипция австралийского английского (MD)". Clas.mq.edu.au . Получено 2011-07-26 .
^ Роберт Маннелл и Фелисити Кокс (01.08.2009). «Фонетическая (широкая) транскрипция австралийского английского (HCE)». Clas.mq.edu.au. Архивировано из оригинала 6 июля 2011 года . Получено 26.07.2011 .
^ "дальнейшее исследование | Australian Voices". Clas.mq.edu.au. 2010-07-29 . Получено 2011-07-26 .
^ Кокс, Фелисити; Палеторп, Саллианн (2014). «Фонологизация длительности гласных и назализованный /æ/ в австралийском английском» (PDF) . Труды 15-й Австралазийской международной конференции по речевой науке и технологиям . стр. 33–36 . Получено 27 ноября 2022 г.
^ Кокс и Флетчер (2017), стр. 179.
^ "Американские акценты". 24 января 2011 г.
^ Кокс и Флетчер (2017), стр. 64, 163.
↑ Уэллс (1982), стр. 601.
^ «Австралийские голоса».
^ Кокс и Флетчер (2017), стр. 66.
^ Кэтрин Сэнгестер (01.10.2020). "Ключ к произношению: австралийский английский (OED)". public.oed.com . Получено 25.10.2021 .
^ Кокс и Пейлторп (2007), стр. 342.
^ "изучение речи | Australian Voices". Clas.mq.edu.au. 2010-07-29 . Получено 2011-07-26 .
↑ Толлфри (2001), стр. 57–58.
^ abc Cox & Palethorpe (2007), стр. 343.
^ Уайлд, ХК, История современного разговорного английского языка, Блэквелл 1936, цитируется в Уэллсе (1982), стр. 262.
↑ Уэллс (1982), стр. 207.
^ Дуриан, Дэвид (2007) «С каждым днем [ʃ] становимся сильнее?: Подробнее об урбанизации и социально-географическом распространении (str) в Колумбусе, штат Огайо», Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике: том 13: выпуск 2, статья 6
^ Гордон, Элизабет и Андреа Садбери. 2002. История английского языка южного полушария. В: Ричард Дж. Уоттс и Питер Труджилл. Альтернативные истории английского языка. С.67
^ Гордон, Элизабет и Андреа Садбери. 2002. История английского языка южного полушария. В: Ричард Дж. Уоттс и Питер Труджилл. Альтернативные истории английского языка. С.79
↑ Уэллс (1982), стр. 595.
^ Гордон, Элизабет. Новозеландский английский: его происхождение и эволюция. 2004. С.82.
^ Хаммарстрем, Горан. 1980. Австралийский английский: его происхождение и статус. пассим
^ Кейт Уайлд (1 марта 2015 г.). «Исследование акцента в Австралии в Осталке: национальное исследование направлено на выявление акцентного английского языка, на котором говорят аборигены территорий». Australian Broadcasting Corporation . Получено 1 марта 2015 г.
^ "Австралийский акцент записан для истории ко Дню Австралии". News Limited. 26 января 2011 г. Архивировано из оригинала 30 января 2014 г. Получено 1 марта 2015 г.
^ "AusTalk: аудиовизуальный корпус австралийского английского языка". AusTalk. Архивировано из оригинала 26 февраля 2015 года . Получено 1 марта 2015 года .
^ "Публикации и презентации". Архивировано из оригинала 26 февраля 2015 года . Получено 1 марта 2015 года .
^ "About AusTalk". AusTalk. Архивировано из оригинала 26 февраля 2015 года . Получено 1 марта 2015 года .
↑ Эстиваль, Доминик; Кэссиди, Стив; Кокс, Фелисити; Бернхэм, Денис, AusTalk: аудиовизуальный корпус австралийского английского языка (PDF) , заархивировано из оригинала (PDF) 26 февраля 2015 г. , извлечено 1 марта 2015 г.
Библиография
Блейк, Б.Дж. (1985), "«Краткое а» в английском языке в Мельбурне», Журнал Международной фонетической ассоциации , 15 : 6–20, doi : 10.1017/S0025100300002899, S2CID 145558284
Кокс, Фелисити (2006), «Акустические характеристики гласных /hVd/ в речи некоторых австралийских подростков», Австралийский журнал лингвистики , 26 (2): 147–179, doi :10.1080/07268600600885494, S2CID 62226994
Кокс, Фелисити; Флетчер, Джанет (2017) [Впервые опубликовано в 2012 году], Australian English Pronunciation and Transcription (2-е изд.), Cambridge University Press, ISBN 978-1-316-63926-9
Кокс, Фелисити; Палеторп, Саллианн (2003), «Эффект границы: различия в гласных на границе Нового Южного Уэльса и Виктории», Труды конференции Австралийского лингвистического общества 2003 г .: 1–14
Кокс, Фелисити; Палеторп, Саллианн (2007), «Австралийский английский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (3): 341–350, doi : 10.1017/S0025100307003192
Дьюри, М.; Хайек, Дж. (1994), «Пересмотренная стандартная фонематическая орфография для гласных австралийского английского языка», Australian Journal of Linguistics , 14 : 93–107, doi : 10.1080/07268609408599503.
Харрингтон, Дж.; Кокс, Фелисити; Эванс, З. (1997), «Акустическое фонетическое исследование широких, общих и культивируемых гласных австралийского английского языка», Australian Journal of Linguistics , 17 (2): 155–84, doi :10.1080/07268609708599550
Palethorpe, S. и Cox, FM (2003) Vowel Modification in Pre-lateral Environments. Постер, представленный на Международном семинаре по производству речи, декабрь 2003 г., Сидней.
Толфри, Лора (2001), «Изменение и вариации австралийских согласных: редукция /t/», в Блэр, Дэвид; Коллинз, Питер (ред.), Английский язык в Австралии , Джон Бенджаминс, стр. 45–67, doi :10.1075/veaw.g26.06tol, ISBN 90-272-4884-2
Уэллс, Джон К. (1982), Акценты английского языка , т. 1: Введение (стр. i–xx, 1–278), т. 3: За пределами Британских островов (стр. i–xx, 467–674), Cambridge University Press, doi : 10.1017/CBO9780511611766, ISBN 0-52129719-2 , 0-52128541-0
Дальнейшее чтение
Бауэр, Лори (2015), «Австралийский и новозеландский английский», в Рид, Марни; Левис, Джон М. (ред.), Справочник по произношению английского языка , Молден, Массачусетс: John Wiley & Sons, стр. 269–285, ISBN 978-1-118-31447-0
Джилка, Матиас. «Австралийский английский и новозеландский английский» (PDF) . Штутгарт: Институт лингвистики/англистики Штутгартского университета. Архивировано из оригинала (PDF) 21 апреля 2014 года.
Тернер, Джордж У. (1994), «6: Английский язык в Австралии», в Берчфилд, Роберт (ред.), Кембриджская история английского языка , т. 5: Английский язык в Британии и за рубежом: происхождение и развитие, Cambridge University Press, стр. 277–327, ISBN 978-0-521-26478-5
Внешние ссылки
Университет Маккуори - Австралийские голоса
[1]
^ "Mapping Words Around Australia". Linguistics Roadshow . 2015-11-09 . Получено 2023-08-15 .